1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
|
#use wml::debian::template title="Open Publication License" NOCOPYRIGHT="true"
#use wml::debian::translation-check translation="d54152841794e2e9a156f6f2abb5445fb98cb218"
# Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org> 2008-02-02
# $Id$
<hr />
<p>
Hinweis des Übersetzers: Diese Übersetzung wird angeboten, um ein
besseres Verständnis zu ermöglichen. <em>Nur</em> die
<a href="$(HOME)/opl.en.html">englische Originalversion</a> ist
rechtsgültig.
</p>
<hr />
<p><strong>v1.0, 8. Juni 1999</strong></p>
<h2 id="section1">I. ANFORDERUNGEN AN UNMODIFIZIERTE UND MODIFIZIERTE VERSIONEN</h2>
<p>
Werke, die unter der <q>Open Publication</q>-Lizenz stehen, dürfen
unabhängig vom Medium (physisch oder elektronisch) teilweise oder im
Ganzen reproduziert und verteilt werden, solange die Bedingungen dieser
Lizenz eingehalten werden. Außerdem muss diese Lizenz oder eine Referenz
# einfach vom Plural ausgehen?
(mit allen vom/von dem/den Autor(en) und/oder Verleger(n) gewählten
Optionen) hierauf der Reproduktion beiliegen.
</p>
<p>
Eine angemessene Referenz sieht wie folgt aus:
Copyright (C) <Jahr> by <Name des Autors oder Bevollmächtigten>.
Dieses Werk darf nur unter den in der <q>Open Publication License</q>, vX.Y
oder neuer (die neueste Version ist derzeit unter <url
"http://www.opencontent.org/openpub/" /> verfügbar) festgelegten Bedingungen
verbreitet werden. Direkt auf die Referenz müssen die vom/von dem/den Autor(en)
und/oder Verleger(n) gewählten Optionen (siehe <a href="#section6">Abschnitt
VI</a>) folgen.
</p>
<p>
Die kommerzielle Weiterverbreitung von <q>Open Publication</q>-lizenzierten
Werken ist erlaubt.
</p>
<p>
Jede Veröffentlichung in Standardbuchform (auf Papier) erfordert die Angabe
des Originalverlegers und Autors. Die Namen des Verlegers und Autors müssen
auf allen Außenseiten des Buches zu sehen sein. Der Name des Originalverlegers
muss auf allen Außenseiten so groß wie der Titel sein und als
Urheber des selben angegeben werden.
</p>
<h2 id="section2">II. COPYRIGHT</h2>
<p>
Das Copyright jedes Werkes unter der <q>Open Publication License</q> liegt
bei dem/den Autor(en) oder dem Bevollmächtigten.
</p>
<h2 id="section3">III. UMFANG DER LIZENZ</h2>
<p>
Die folgenden Lizenzbedingungen gelten für alle unter der
<q>Open Publication License</q> lizenzierten Werke, außer es
wurde explizit anders angegeben.
</p>
<p>
Eine reine Zusammenstellung von Werken oder Teilen von Werken,
die unter der <q>Open Publication License</q> lizenziert wurden,
mit anderen Werken oder Programmen auf dem gleichen Medium hat
nicht zur Folge, dass diese anderen Werke unter diese Lizenz fallen.
Die Zusammenstellung muss eine Anmerkung umfassen, die auf die
Werke unter der <q>Open Publication License</q> hinweist und einen
entsprechenden Copyright-Hinweis beinhaltet.
</p>
# Kai: SEVERABILITY = SALVATORISCHE KLAUSEL?
<p>
<em>TRENNBARKEIT</em>. Sollte irgendein Teil dieser Lizenz in irgendeiner
Jurisdiktion nicht durchsetzbar sein, bleibt der Rest dieser Lizenz hiervon
unberührt.
</p>
<p>
<em>KEINE GARANTIE</em>. <q>Open Publications</q>-Werke sind lizenziert und
werden angeboten, <q>wie sie sind</q>. Ohne jedwede explizite oder
implizierte Garantie. Dies umfasst, ist aber nicht hierauf beschränkt, die
implizierten Garantien der Marktgängigkeit, die Garantie der Verwendbarkeit
für einen bestimmten Zweck oder die Garantie, dass keine Rechtsverletzung
vorliegt.
</p>
<h2 id="section4">IV. ANFORDERUNGEN AN MODIFIZIERTE WERKE</h2>
<p>
Alle modifizierten Versionen eines unter dieser Lizenz stehenden Werkes
müssen die folgenden Anforderungen erfüllen. <q>Modifiziert</q> schließt
Übersetzungen, Anthologien, Zusammenstellungen und Auszüge ein, ist aber
nicht auf diese Formen beschränkt.
</p>
<ul>
<li>
Ein modifizierte Version muss als solche gekennzeichnet werden.
</li>
<li>
Die Person, die die Modifikationen vornimmt, und das Datum der
Modifikationen muss angegeben werden.
</li>
<li>
Die Angabe des Originalautors und Verlegers muss, sofern anwendbar,
entsprechend der gängigen akademischen Zitatregeln beibehalten werden.
</li>
<li>
Der Ort, an dem das unmodifizierte Original verfügbar ist, muss
angegeben werden.
</li>
<li>
Der Name des Originalautors (oder die Namen der Originalautoren) darf
nicht genutzt werden, um dessen Zustimmung zum modifizierten Werk zu
implizieren, ohne dass dessen/deren Erlaubnis hierfür vorliegt.
</li>
</ul>
<h2 id="section5">V. EMPFEHLUNGEN FÜR GUTE VERFAHRENSWEISEN</h2>
<p>
Zusätzlich zu den Bedingungen dieser Lizenz wird bei Weiterverbreitung
eines unter dieser Lizenz stehendes Werkes darum gebeten und
wärmstens empfohlen, folgende Punkte einzuhalten.
</p>
<ul>
<li>
Wenn Sie ein unter dieser Lizenz verfügbares Werk in gedruckter Form
oder auf CD-ROM veröffentlichen, sollten Sie dem/den Autor(en) eine
E-Mail zukommen lassen, in dem Sie ihn/sie über Ihr Vorhaben sein Werk
weiterzuverbreiten in Kenntnis setzen. Diese E-Mail sollte alle
Modifikationen an seinem Werk beschreiben, sofern welche vorgenommen
wurden. Diese Benachrichtigung sollte spätestens 30 Tage vor der
Deadline für Änderungen versandt werden, damit der/die Autor(en)
ausreichend Zeit hat/haben, Ihnen eine aktualisierte Version zukommen
zu lassen.
</li>
<li>
Substantielle Änderungen (inklusive Löschungen) sollten entweder deutlich
im Dokument markiert werden oder in einem Anhang angegeben werden.
</li>
<li>
Auch wenn diese Lizenz es von Ihnen nicht verlangt, wird es als
höflich empfunden, wenn Sie dem/den Autor(en) des unter dieser
Lizenz stehenden Werkes eine kostenlose Kopie der CD-ROM oder
des gedruckten Werkes zukommen lassen.
</li>
</ul>
<h2 id="section6">VI. LIZENZOPTIONEN</h2>
<p>
Der/Die Autor(en) und/oder der Verleger eines unter dieser Lizenz stehenden
Werkes können einige Optionen durch schriftliches Anfügen an die Referenz
auf die Lizenz wählen. Diese Optionen werden als Teil der Lizenzangaben
verstanden, die in den Lizenzangaben eines abgeleiteten Werkes erhalten
werden müssen.
</p>
<p>
A. Verbot der Weiterverbreitung von stark veränderten Versionen ohne die
ausdrückliche Zustimmung des/der Autors/Autoren. <q>Stark verändert</q> wird
als Bedeutungsänderung des Inhalts des Dokuments definiert. Nicht davon
betroffen sind Formatänderungen und Rechtschreibkorrekturen.
</p>
<p>
Um diese Option zu wählen, fügen Sie der Referenz auf diese Lizenz oder der
Kopie der Lizenz den Satz <q>Distribution of
substantively modified versions of this document is prohibited
without the explicit permission of the copyright holder.</q>
(deutsch: <q>Die Verbreitung von stark modifizierten Versionen
ist ohne die ausdrückliche Zustimmung des Rechteinhabers verboten.</q>) hinzu.
</p>
<p>
B. Die Publikation dieses Werkes oder eines abgeleiteten Werkes
im Ganzen oder in Teilen in Standardbuchform (Papier) für jedwede
kommerziellen Zwecke ist verboten, außer eine Genehmigung des
Rechteinhabers wurde zuvor eingeholt.
</p>
<p>
Um diese Option zu wählen, fügen Sie der Referenz auf diese Lizenz oder der
Kopie der Lizenz den Satz <q>Distribution of the work or
derivative of the work in any standard (paper) book form is
prohibited unless prior permission is obtained from the copyright
holder.</q> (deutsch: <q>Die Verbreitung dieses Werkes oder eines davon
abgeleiteten Werkes in jedweder Standardbuchform (Papier) ist verboten,
außer es wurde zuvor eine Genehmigung des Rechteinhabers eingeholt.</q>)
hinzu.
</p>
|