aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/News/weekly/2008/13/index.wml
blob: 90079e736a8f413d54992c631ddeaa975d789c79 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-20" SUMMARY="Notizen vom Debian CD-Team, Debian, Softwarepatente und Archivaufbau, Statistiken über die Benutzung von packages.debian.org"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#use wml::debian::acronyms

<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
 
 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<p>Willkommen zur 13. Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter der
Debian-Gemeinschaft.<br />
Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
<ul>
    <li>Notizen vom Debian CD-Team</li>
    <li>Debian, Softwarepatente und Archivaufbau</li>
    <li>Statistiken über die Benutzung von packages.debian.org</li>
</ul>


<p><strong>Notizen vom Debian CD-Team</strong></p>

<p>Steve McIntyre veröffentlichte einige <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00003.html">\
   Notizen vom Debian CD-Team</a>. Mit der kommenden Veröffentlichung von
   Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> werden neben CD- und DVD-Images auch 
   Blu-ray-Disk-Images verfügbar sein. Erstmalig seit vielen Jahren sollten die
   Benutzer damit in der Lage sein, alle Pakete für eine Architektur auf eine
   einzelne Scheibe zu packen. Aufgrund aber der gestiegenen Größe des 
   Debian-Archivs und Speicher- und Netzbandbreiten-Überlegungen (insbesondere
   auf unseren Spiegeln) werden nur eine begrenzte Anzahl von Versionen jedes
   Images zum direkten Herunterladen von unseren Spiegeln verfügbar sein.</p>

<p>Alle Images werden über Jigdo (einem Werkzeug, das Images durch Herunterladen
   von individuellen .deb-Dateien und anschließendem Zusammenbau einer
   einzigen .iso-Datei erstellt) und die meisten Images für die beliebten 
   Architekturen werden auch als Torrents verfügbar sein.</p>

<p>Er stellte auch einige Zahlen über die Gesamtanzahl der Images, die für 
   Lenny erstellt werden müssen, bereit. Summiert über alle Architekturen
   ergibt dies 414 CD-Images, 64 DVD-Images und 13 Bly-ray-Disk-Images.</p>

<p><strong>Debian, Softwarepatente und Archivaufbau</strong></p>

<p>Ein kürzlich veröffentlichter <a href="https://bugs.debian.org/501190">Plan,
   <q>moonlight</q> zu paketieren</a>, führte zu einigen <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00063.html">\
   Diskussionen über Software-Patente</a>, da Moonlight die Open 
   Source-Implementation eines patentierten proprietären Produkts ist. Das
   Paketieren und Verteilen solcher Software über unser Spiegel-Netz könnte
   zu rechtlichen Problemen für Debian und seine Spiegeln führen.</p>

<p>Paul Wise legte dar, dass die von patentierter Software erzeugten Probleme
   bereits durch inoffizielle Debian-Archive wie <a 
   href="http://www.debian-multimedia.org">debian-multimedia.org</a> und <a 
   href="http://www.debian-unofficial.org">debian-unofficial.org</a> 
   berücksichtigt würden. Reinhard Tartler <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00152.html">wies auf
   einige Probleme mit diesen Archiven hin</a> und <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00127.html">schlug 
   vor</a>, neben Main, Contrib und Non-free einen weiteren Bereich einzuführen,
   wobei die Richtlinien entsprechend angepasst würden. Sein Vorschlag wurde 
   aber auch kritisiert, beispielsweise wäre es ein Rückschritt, dass der
   Bereich Main nicht mehr <q>in sich geschlossen</q> wäre.</p>

<p><strong>Statistiken über die Benutzung von packages.debian.org</strong></p>

<p>Da <a href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a> auf einen 
   von <a href="http://www.1und1.info/">1&amp;1</a> gesponserten Host umgezogen
   ist ergriff Jörg Jaspert die Gelegenheit, einige Daten über die 
   Benutzung <a 
   href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/19/packagesdebianorg-1.html">zu
   veröffentlichen</a>. Seit Beginn dieses Jahres hat packages.debian.org 
   bereits 5.777.672 verschiedene Benutzer gesehen, die die Seite 122.314.763
   mal heruntergeladen haben (aus beiden Zahlen wurden die Roboter z.B. der
   Suchmaschinen entfernt). Fast die Hälfte der Besucher ging direkt auf
   packages.debian.org, während weniger als ein Viertel über eine Suchmaschine
   kam.</p>

<p><strong>Inoffizielle Fehlerdatenbank und Delayed-Queue</strong></p>

<p>Der <a href="http://bts.turmzimmer.net">inoffizielle Verfolger</a> für 
   veröffentlichungskritische Fehler <a 
   href="http://blogs.turmzimmer.net/2008/10/14#lenny-4">berücksichtigt</a> 
   jetzt auch Uploads, die zu der sogenannten <q>delayed queue</q> erfolgen. 
   Dies erleichtert das Verfolgen von Fehlern, an denen gearbeitet werden muss.
   Die Delayed Queue ist für Paket-Uploads, die nicht vom regulären Betreuer des
   Pakets erfolgen (sogenannte <acronym_NMU />).</p>

<p>In diesem Zusammenhang sei gemeldet, dass Alexander Reichle-Schmehl sein
   Werkzeug benutzte, um <a 
   href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-2">detaillierte</a> und
   <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-3">\
   kategorisierte</a> <a 
   href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-4">Zahlen</a> über die
   veröffentlichungskritischen Fehler zu veröffentlichen.</p>


<p><strong>Notizen vom Eee PC-Team</strong></p>

<p>Ben Armstrong <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00002.html">\
   berichtete</a> über den Status der Portierung von Debian auf die Eee 
   Pc-Netbooks. Der kürzlich hochgeladene Kernel behob einige thermische 
   Probleme und löste Probleme mit ACPI. Auch der im Linux Kernel 2.6.27 
   enthaltene Ath5k-Treiber unterstützt die Funk-Adapter der Modelle 701, 900, 
   900A und 1000HD, die bisher einen nicht-freien Treiber benötigten.</p>

<p><strong>Richtlinien für das Rückportieren von KDE-Funktionalitäten</strong></p>

<p>Sune Vuorela <a href="http://pusling.com/blog/?p=89">fragte sich</a>, wie mit
   Funktionalitäten umgegangen werden solle, die in den neusten Versionen der
   Desktop-Umgebung KDE eingeführt wurden. Es scheint, als ob andere 
   Distributionen neue Funktionalitäten auf ältere Versionen, die sie in ihren
   Veröffentlichungen ausliefern, rückportieren. Er führte einige Vor- und
   Nachteile auf und fragte sich, ob Debian ebenso verfahren solle.</p>

<p><strong>Auflistung von debian.net-Domänen</strong></p>

<p>Nico Golde teilte mit, dass er die Liste von debian.net-Subdomänen (die von
   jedem Debian-Entwickler registriert werden können) aufgrund von 
   Datenschutzproblemen entfernt habe. Er <a
   href="http://nion.modprobe.de/blog/archives/655-debian.net-domain-page-no-longer-available.html">\
   bittet</a> die Entwickler, ihre debian.net-Subdomänen auf einer <a
   href="http://wiki.debian.org/DebianNetDomains">Wiki-Seite</a> 
   hinzuzufügen.</p>

<p><strong>Bericht vom Skolelinux/Debian-edu-Treffen</strong></p>

<p>Sune Vuorela <a href="http://pusling.com/blog/?p=88">berichtete</a> über das
   vor kurzem durchgeführte Treffen der Skolelinux/Debian-Edu-Entwickler. Er
   investierte einige Zeit, um an den Bildungsvideos und den KDE-bezogenen
   Bildungspaketen sowie an GNASH, einem Freie Software-Flash-Spieler, zu
   arbeiten.</p>

<p><strong>Slogan für <q>Lenny</q></strong></p>

<p>Das Debian-Art-Team sucht nach einem Slogan für die nächste stabile
   Veröffentlichung, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Die Diskussion
   sowie eine Abstimmung kann im Archiv der <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2008/10/msg00037.html">\
   Debian-Öffentlichkeitsarbeits-Mailingliste</a> gefunden werden.</p>

<p><strong>Systems 2008</strong></p>

<p>Von Donnerstag, den 21. Oktober, bis Freitag, den 24. Oktober, wird das
   Debian-Projekt an der Messe <a 
   href="http://www.systems.de/link/de/19137019/">Systems</a> im München in
   Deutschland teilnehmen. Der Debian-Stand wird sich in Gebiet B2, Stand 315
   zusammen mit anderen <acronym lang="en"
   title="Free and Libre Open Source Software">FLOSS</acronym>-Projekten
   befinden. Bitte lesen Sie die <a 
   href="http://www.debian.org/events/2008/1021-systems">Veranstaltungsseite</a>
   für weitere Details.</p>

<p><strong>Technical Dutch Open Source Event 2008</strong></p>

<p>Von Samstag, den 25. Oktober, bis Sonntag, den 26. Oktober, wird das 
   Debian-Projekt mit einem Stand am <span lang="en">Technical Dutch Open Source
   Event</span> (T-DOSE) in Eindhoven in den Niederlanden teilnehmen. Bitte 
   lesen Sie die <a href="http://www.debian.org/events/2008/1025-t-dose">\
   Veranstaltungsseite</a> für weitere Details.</p>

<p><strong>Neue Entwickler</strong></p>

<p>Sieben Bewerber wurden seit der letzten Ausgabe der Debian 
   Projekt-Nachrichten als <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2008/10/msg00026.html">\
   Debian-Entwickler</a> und drei als <a 
   href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00040.html">\
   Debian-Betreuer</a> akzeptiert. Bitte begrüßen Sie Adam Barratt, Julian 
   Andres Klode, Jonny Lamb, Joachim Reichel, Bradley Smith, Behan Webster und 
   Y Giridhar Appaji Nag sowie Emmanuel Bouthenot, Samuel Thibaul und David 
   Paleino in unserem Projekt!</p>

<p><strong>Wichtige Debian-Sicherheitsankündigungen</strong></p>

<p>Das Sicherheitsteam von Debian veröffentlichte unter anderem Ankündigungen
   für die folgenden Pakete:
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1649">Iceweasel</a>,
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1650">Openldap</a>,
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1651">Ruby1.8</a>,
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1652">Ruby1.9</a>,
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1653">Linux-2.6.18</a> und
   <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1655">Libxml2</a>.
   Bitte lesen Sie diese sorgfältig und ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen.</p>

<p>Bitte beachten Sie, dass dies eine Auswahl der wichtigsten
   Sicherheitsankündigungen der letzten zwei Wochen ist. Falls Sie immer auf dem
   neusten Stand bei den
   Sicherheitsankündigungen des Sicherheitsteams von Debian bleiben müssen,
   abonnieren Sie <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">
   unsere Mailingliste für Sicherheitsankündigungen</a>.</p>

<p><strong>Einen Blick wert</strong></p>

<p>(<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Unter
   anderem</a>) wurden die folgenden Pakete zum Unstable-Archiv von Debian
   hinzugefügt:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/antlr3-gcj">\
	antlr3-gcj &mdash; language tool for constructing recognizers, compilers etc (native code)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hotssh">\
	hotssh &mdash; graphical interface to secure shell</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-bn-in">\
	iceweasel-l10n-bn-in &mdash; Bengali language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-gl">\
	iceweasel-l10n-gl &mdash; Galician language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-hi">\
	iceweasel-l10n-hi &mdash; Hindi language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-is">\
	iceweasel-l10n-is &mdash; Icelandic language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-kn">\
	iceweasel-l10n-kn &mdash; Kannada language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-mr">\
	iceweasel-l10n-mr &mdash; Marathi language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-te">\
	iceweasel-l10n-te &mdash; Telugu language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-th">\
	iceweasel-l10n-th &mdash; Thai language package for Iceweasel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-renderpm">\
	python-renderpm &mdash; python low level render interface</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xen-linux-system-2.6.26-1-xen-686">\
	xen-linux-system-2.6.26-1-xen-686 &mdash; XEN system with Linux 2.6.26 image on i686</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zshdb">\
	zshdb &mdash; debugger for Z-Shell scripts</a></li>
</ul>

<p><a 
   href="http://debaday.debian.net/2008/10/19/memstat-identify-what-is-using-up-virtual-memory/">\
   Memstat</a> (ein Werkzeug, um die Verbraucher virtuellen Speichers zu 
   ermitteln) und <a 
   href="http://debaday.debian.net/2008/10/12/smartmontools-control-the-health-of-your-hard-disk/">\
   Smartmontools</a> (eine Werkzeugsammlung, um die Gesundheit Ihrer Festplatten
   zu überwachen) wurden von <q>Debian Package of the Day</q> (Debian-Paket 
   des Tages) vorgestellt.</p>

<p><strong>Arbeit-bedürfende Pakete</strong></p>
<p>Momentan sind 441 Pakete verwaist und 124 Pakete stehen zur Adoption
   bereit. Bitte werfen Sie einen Blick auf <a
   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00217.html">\
   aktuelle</a> <a
   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00339.html">\
   Berichte</a>,
falls es Pakete gibt, die Sie interessieren, oder betrachten Sie die komplette
Liste der Pakete, die <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>

<p><strong>Wollen Sie die DPN weiterhin lesen?</strong></p>
<p>Bitte helfen Sie
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Helge Kreutzmann"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy