1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
|
#use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Guillaume Delacour"
# Premier tradcuteur: Frédéric Bothamy, 2008
<p>Le Projet de documentation Debian (DDP en anglais) a été créé pour
coordonner et unifier tous les travaux fournis pour documenter le
système Debian.</p>
<h2>Travaux du DDP</h2>
<div class="line">
<div class="item col50">
<h3>Manuels</h3>
<ul>
<li><strong><a href="user-manuals">Manuels pour les utilisateurs</a></strong></li>
<li><strong><a href="devel-manuals">Manuels pour les développeurs</a></strong></li>
<li><strong><a href="misc-manuals">Autres manuels</a></strong></li>
<li><strong><a href="#other">Manuels problématiques</a></strong></li>
</ul>
<h3>Sujets en cours</h3>
<ul>
<li><a href="topics">Sujets</a> de discussion ou en cours de
résolution.</li>
</ul>
<h3>Choses à faire</h3>
<ul>
<li><a href="todo">Choses qui doivent être faites</a> ; les
volontaires sont toujours appréciés !</li>
<li><a href="todo#ideas">Bonnes et mauvaises idées</a>, les
nombreux points qui ont besoin d'être résolus.</li>
</ul>
</div>
<div class="item col50 lastcol">
<h3><a href="docpolicy">Politique de documentation</a></h3>
<ul>
<li>Licences de manuel compatibles avec les DFSG.</li>
<li>Structure de répertoires : système de fichiers, WWW, FTP.</li>
<li>Nous utilisons Docbook XML pour nos documents. L'utilisation DebianDoc SGML est en train d'être supprimée progressivement.</li>
<li>Chaque document a un seul responsable.</li>
</ul>
<h3>Liens</h3>
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">Archives de la liste
de diffusion debian-doc</a>.</li>
# <li><a href="https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps">
# Linuxdoc-SGML</a>, un article dans le Linux Journal.</li>
<li>L'article <a href="http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html">Debian
Linux Installation & Getting Started</a> dans la Linux Gazette.</li>
</ul>
<h3>Accès SVN</h3>
<ul>
<li><a href="cvs">Comment accéder</a> au référentiel SVN du DDP.</li>
<li>Les documents du DDP dans le SVN sont dans le sous-répertoire des <a
href="manuals/">manuels</a>.</li>
</ul>
</div>
</div>
<hr class="clr">
<p>Note aux utilisateurs portugais : visitez <a
href="http://wiki.debianbrasil.org/">DDP-BR</a>, des pages
web consacrées à la localisation lusophone de la documentation Debian.</p>
<hr />
<h2><a name="other">Manuels problématiques</a></h2>
<p>En complément à ces manuels, nous conservons les manuels suivants qui,
d'une façon ou d'une autre, restent problématiques : nous ne pouvons donc
pas les recommander à tous les utilisateurs, mais nous les laissons tout de
même disponibles, sans aucune garantie.</p>
<ul>
<li>Le <a href="obsolete#meta">Métamanuel Debian</a>, incomplet et
dépassé, son utilité est remise en cause par ces pages web.</li>
<li>Le <a href="obsolete#tutorial">Cours Debian</a> est rendu obsolète
par le <a href="obsolete#guide">Guide Debian</a>.</li>
<li>Le <a href="obsolete#userref">Manuel de référence de l'utilisateur
Debian</a> est au point mort et assez incomplet.</li>
<li>Le <a href="obsolete#system">Manuel de l'administrateur système
Debian</a> est au point mort et quasiment vide.</li>
<li>Le <a href="obsolete#network">Manuel de l'administrateur réseau
Debian</a> est au point mort et incomplet.</li>
<li>Le manuel <a href="devel-manuals#swprod">Comment les créateurs de
logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb</a>
est seulement en prévision.</li>
<li>Le <a href="devel-manuals#packman">Manuel de programmation de dpkg</a>
est en partie intégré dans la <a href="devel-manuals#policy">Charte
Debian</a>, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg.</li>
<li>Le manuel <a href="obsolete#makeadeb">Introduction : créer un
paquet Debian</a> est rendu obsolète par le <a
href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables
Debian</a>.</li>
<li>Le <a href="obsolete#programmers">Manuel des programmeurs
Debian</a> est rendu obsolète par le <a
href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables
Debian</a>.</li>
<li>Le manuel <a href="obsolete#books">Suggestions de livres Debian</a>
est seulement en prévision, mais vous pouvez aller voir <a href="books">la
page des livres</a>.</li>
<li>Le <a href="obsolete#dict">Dictionnaire Debian</a> est abandonné.</li>
<li>Le <a href="obsolete#repo">Guide pratique des référentiels Debian</a> est rendu obsolète par l'introduction de la version sécurisée d'APT.</li>
</ul>
|