aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/News/weekly/2005/38/index.wml
blob: 057a2e2c20e6943e83ff9ff5b73b274818ad02b8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-20" SUMMARY="Volontaires, Documentation, Publication, Debian-Women, Démarrage, Scripts, Bogues, Secrétariat, Licence, Sécurité"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
Moreno Garza a <a
href="http://damog.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=177">\
signalé</a> la fermeture de 729&nbsp;<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">bogues des
paquets en souffrance et paquets souhaités</a> qui sont vieux de plus de
600&nbsp;jours et sans espoir de progrès. Branden Robinson a <a
href="http://necrotic.deadbeast.net/~branden/blog/exuberance/Debian/trademark.html">\
posté</a> ses idées et pensées sur la gestion de la marque déposée de Debian
avec une attention spéciale à la <a href="http://www.dccalliance.org/">DCC
Alliance</a>. Le portage <a href="$(HOME)/ports/m68k/">m68k</a> est <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/09/msg00139.html">menacé</a>
d'être ignoré pour la propagation dans <em>testing</em> à cause d'erreurs
internes du compilateur et d'un énorme retard dans la construction des
paquets.</p>

<p><strong>Participation volontaire dans Debian.</strong> Une présentation à
propos de l'<a href="http://oss2005.case.unibz.it/Papers/52.pdf">évolution de
la participation volontaire</a> dans Debian s'est tenue lors de l'<a
href="http://oss2005.case.unibz.it/">International Conference on Open Source
Systems</a>. Elle présente une recherche quantitative de données sur les
principales publications de Debian au cours des 7&nbsp;dernières années, comme
une étude de cas de la participation volontaire dans les projets de logiciel
libre. La conclusion est que les développeurs tendent à maintenir plus de
paquets et à rester actifs pour une longue période.</p>

<p><strong>Supprimer la documentation non libre.</strong> Frank Lichtenheld a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00007.html">\
annoncé</a> la manière dont l'équipe de publication va gérer la documentation
non libre pour la version <em>Etch</em>. L'<a
href="http://release.debian.org/removing-non-free-documentation">état</a> des
paquets contenant de tels fichiers sera suivi avec la nouvelle fonctionnalité
d'étiquettes personnalisées du <a href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des
bogues</a>. Il a conseillé aux responsables de discuter avec leurs auteurs
amont et de documenter les décisions dans des rapports de bogue.</p>

<p><strong>Honorer le travail de l'équipe de publication.</strong> Barry
Hawkins a <a
href="http://www.yepthatsme.com/2005/09/13/the-longer-i-manage-a-technical-team-the-more-i-am-in-awe-of-the-debian-release-team/">\
observé</a> la quantité d'efforts nécessaire pour corriger les bogues,
résoudre les problèmes et maintenir le logiciel en bon fonctionnement avec six
développeurs et 18&nbsp;dépendances vers des bibliothèques de tierces parties.
En comparaison avec les 10&nbsp;000&nbsp;paquets sources dans Debian et la
coordination et les efforts nécessaires pour réaliser une publication, il est
d'autant plus admiratif pour l'équipe de publication Debian.</p>

<p><strong>Activité du groupe Debian-Women lors du Software Freedom
Day.</strong> À l'occasion du <a href="http://www.softwarefreedomday.org/">\
Software Freedom Day</a> annuel, le projet <a
href="http://women.alioth.debian.org/">Debian-Women</a> a lancé plusieurs <a
href="http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00189.html">activités</a>
pour être attractif pour tous les niveaux d'expérience&nbsp;: un nouveau canal
IRC, #debian-women-new, a été ouvert pour les personnes jusque là inactives et
qui aimeraient s'impliquer dans le projet Debian-Women. Pour les membres plus
expérimentés, il y avait un «&nbsp;jour d'aide&nbsp;» sur l'habituel canal
\#debian-women. Erinn Clark a installé un BTS local, dak et buildd pour que
les gens l'essaient et s'entraînent avec. Dernier point et non des moindres,
une chasse aux bogues a été organisée par Hanna Wallach sur #debian-bugs. Les
trois événements ont été bien reçus et un grand nombre de femmes ont profité
de cette opportunité pour se renseigner sur le projet Debian-Women et le
développement de Debian en général.</p>

<p><strong>Séquence de démarrage parallélisé.</strong> Petter Reinholdtsen a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01100.html">\
relancé</a> la <a href="http://alioth.debian.org/projects/initscripts-ng/">\
discussion</a> sur l'exécution de scripts d'initialisation en parallèle et il
a fourni un correctif simple sur <code>rc</code> qui va simplement exécuter
tous les scripts avec la même priorité en parallèle. En se basant sur le <a
href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_2.1.0/LSB-generic/LSB-generic/initscrcomconv.html">\
LSB</a>, il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01172.html">\
proposé</a> un exemple de bloc de dépendances dans des scripts
d'initialisation qui pourrait être analysé par des programmes de démarrage
futurs.</p>

<p><strong>Améliorer les scripts d'initialisation.</strong> Marc Chantreux a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01451.html">\
proposé</a> d'écrire des scripts d'initialisation plus efficacement, c.-à-d.
en utilisant des fonctionnalités fournies par l'interpréteur de commandes et
par les utilitaires sollicités. Miquel van Smoorenburg a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01455.html">signalé</a>
que seules les fonctionnalités POSIX devraient être utilisées. David Weinehall
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01655.html">\
ajouté</a> que <a href="http://packages.debian.org/busybox">busybox</a>
n'implémente pas toutes les extensions GNU.</p>

<p><strong>Fermer des rapports de bogue.</strong> Grzegorz Bizon s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01477.html">demandé</a>
quel est le moyen préféré pour fermer des rapports de bogue. Blars Blarson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01485.html">expliqué</a>
que le bogue sera automatiquement fermé par l'envoi quand le bogue est
mentionné dans le fichier des modifications (changelog). S'il est corrigé d'une
autre façon, ou si le changement a déjà été envoyé, il est nécessaire
d'utiliser l'adresse nnn-done avec un pseudo-en-tête de version.</p>

<p><strong>Compte-rendu du secrétariat des nouveaux responsables.</strong>
Marc Brockschmidt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00010.html">\
signalé</a> les changements significatifs dans le processus du <a
href="https://nm.debian.org/">nouveau responsable</a>. Contribuer à Debian est
maintenant une obligation et l'absence de cette contribution entraînera la
suppression de la candidature. L'interface qui gère maintenant l'UTF-8 a été
déplacée sur une nouvelle machine et vers HTTPS pour que les connexions
sécurisées soient possibles.</p>

<p><strong>Restreindre la GNU GPL.</strong> Harri Järvi a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00268.html">remarqué</a>
que la licence de <a href="http://packages.debian.org/linuxsampler">\
linuxsampler</a> restreint la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">\
GNU GPL</a> et <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00329.html">interdit</a>
explicitement toute utilisation commerciale. Justin Pryzby s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00344.html">demandé</a>
si le programme ne devrait pas être retiré car il est lié à une <a
href="http://packages.debian.org/libasound2">bibliothèque</a> libre.</p>

<p><strong>Attaque accidentelle par déni de service distribué.</strong> Ce
lundi, une attaque par déni de service distribué a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/09/msg00018.html">\
initiée</a> par l'équipe de sécurité. Ils ont installé 1,7&nbsp;Go de paquets
avec la dernière mise à jour de <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">\
xfree86</a>. À cause d'un grand nombre d'utilisateurs et de la taille des
paquets XFree86, cela a entraîné un débit constant en sortie de 97&nbsp;Mo/s
sur la machine de sécurité. Des discussions sont en cours sur la façon
d'éviter cela à l'avenir.</p>

<p><strong>Exposer publiquement la localisation des
développeurs&nbsp;?</strong> Robert Lemmen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01529.html">\
proposé</a> de rendre publique la localisation de tous les développeurs. Ben
Armstrong a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01540.html">noté</a> que
les développeurs ont déjà accès à ces informations et il a ajouté qu'il ne
serait pas content si la localisation était dévoilée avec son nom. Wolfgang
Borgert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01584.html">suggéré</a>
au lieu de cela d'utiliser un nouveau champ.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;811&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-811">common-lisp-controller</a>
    &mdash;&nbsp;Injection de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;812&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-812">turqstat</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;813&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-813">centericq</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;814&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-814">lm-sensors</a>
    &mdash;&nbsp;Fichier temporaire non sécurisé&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;815&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-815">kdebase</a>
    &mdash;&nbsp;Faille locale de root&nbsp;
<li>DSA&nbsp;816&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">xfree86</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bandwidthd">bandwidthd</a>
    &mdash;&nbsp;Suit l'utilisation de TCP/IP et construit des fichiers HTML avec des graphiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/cedilla">cedilla</a>
    &mdash;&nbsp;Impression de texte Unicode du mieux possible&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/eiciel">eiciel</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur graphique pour les ACL POSIX&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/exiv2">exiv2</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de manipulation des métadonnées EXIF/IPTC&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/hsetroot">hsetroot</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour composer des fonds d'écran pour X11&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/hula">hula</a>
    &mdash;&nbsp;Système intégré de courriels &amp; calendrier avec une interface simple&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kkbswitch">kkbswitch</a>
    &mdash;&nbsp;Indicateur de disposition de clavier pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/klibido">klibido</a>
    &mdash;&nbsp;Récupérateur de binaires d'Usenet pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/knowledgetree">knowledgetree</a>
    &mdash;&nbsp;Gestion de connaissances basé sur le web&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/osgcal">osgcal</a>
    &mdash;&nbsp;Environnement de développement d'adaptateur Cal3d vers OpenSceneGraph&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pugs">pugs</a>
    &mdash;&nbsp;Implémentation de Perl&nbsp;6&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/rkhunter">rkhunter</a>
    &mdash;&nbsp;Scanneur de rootkit, de portes dérobées, d'écouteur furtif et d'exploits&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/sigscheme">sigscheme</a>
    &mdash;&nbsp;Interpréteur Scheme&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/taskjuggler">taskjuggler</a>
    &mdash;&nbsp;Application de gestion de projets&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/wcalc">wcalc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculatrice scientifique en ligne de commande et flexible&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xoo">xoo</a>
    &mdash;&nbsp;Enveloppeur graphique autour de Xnest&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/xorsa">xorsa</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour investigations mécaniques célestes&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/zope3">zope3</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur d'application web à source ouvert.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 4&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
195&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-debian-ko">doc-debian-ko</a>
     &mdash;&nbsp;FAQ Debian et autres documents en coréen
     (<a href="https://bugs.debian.org/327764">bogue n°&nbsp;327764</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/irmp3">irmp3</a>
     &mdash;&nbsp;Application de jukebox audio multimédia
     (<a href="https://bugs.debian.org/327776">bogue n°&nbsp;327776</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/rhdb-admin">rhdb-admin</a>
     &mdash;&nbsp;Outil graphique pour administrer des bases de données PostgreSQL/RHDB
     (<a href="https://bugs.debian.org/327775">bogue n°&nbsp;327775</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/zorroutils">zorroutils</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaires de bus Zorro pour Amigas fonctionnant avec des noyaux 2.1 ou ultérieurs
     (<a href="https://bugs.debian.org/328650">bogue n°&nbsp;328650</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 38&nbsp;paquets ont été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">supprimés</a> de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine&nbsp;:</p>

<ul>
<li> diskless &mdash;&nbsp;Génère une structure de fichiers NFS pour amorçage sans disque.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/107808">Bogue n°&nbsp;107808</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, bogué, non maintenu, des alternatives plus intéressantes sont disponibles (lessdisks)&nbsp;;
<li> chos &mdash;&nbsp;Chargeur d'amorçage facile avec un menu de démarrage
     <br><a href="https://bugs.debian.org/263868">Bogue n°&nbsp;263868</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, des bogues critiques, des alternatives existent comme grub&nbsp;;
<li> fenris &mdash;&nbsp;Outil d'analyse de chemin d'exécution de programmes.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/322601">Bogue n°&nbsp;322601</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, n'a jamais fait partie d'une distribution stable, un bogue critique, mort en amont&nbsp;;
<li> libyaml-ruby &mdash;&nbsp;YAML pour Ruby&nbsp;1.6.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323772">Bogue n°&nbsp;323772</a>&nbsp;:
     demande du responsable, fonctionnalité fournie maintenant par ruby1.8 et ruby-defaults&nbsp;;
<li> aeromail &mdash;&nbsp;Client de messagerie basé sur le web.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326164">Bogue n°&nbsp;326164</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, abandonné, des bogues critiques sans activité&nbsp;;
<li> gswitchit &mdash;&nbsp;Bascule la disposition du clavier.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326215">Bogue n°&nbsp;326215</a>&nbsp;:
     demande du responsable, remplacé par keyboardlayoutswitcher de gnome-applet&nbsp;;
<li> thoughttracker &mdash;&nbsp;Base de connaissances par hyperliens et non hiérarchique.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327149">Bogue n°&nbsp;327149</a>&nbsp;:
     demande du responsable, mort en amont, des alternatives plus intéressantes existent&nbsp;;
<li> konq-speaker &mdash;&nbsp;Greffons de synthèse vocale pour Konqueror et Kate.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327156">Bogue n°&nbsp;327156</a>&nbsp;:
     demande du responsable, mort en amont, plus nécessaire, kdeaccessibility a une alternative&nbsp;;
<li> netjuke &mdash;&nbsp;Jukebox de diffusion de flux audio basé sur le web.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327678">Bogue n°&nbsp;327678</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, abandonné, mort en amont&nbsp;;
<li> akregator &mdash;&nbsp;Agrégateur de flux RSS pour KDE.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327879">Bogue n°&nbsp;327879</a>&nbsp;:
     demande du responsable, remplacé par kdepim et kdeaddons&nbsp;;
<li> tutos &mdash;&nbsp;Logiciel d'organisation d'équipe ultime.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/321647">Bogue n°&nbsp;321647</a>&nbsp;:
     demande du responsable, obsolète, des problèmes de sécurité, remplacé par tutos2&nbsp;;
<li> jftw &mdash;&nbsp;Bibliothèque de parcours d'arborescence de fichiers de Joel.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326702">Bogue n°&nbsp;326702</a>&nbsp;:
     demande du responsable, obsolète, très peu utilisé&nbsp;;
<li> gxedit &mdash;&nbsp;Commande surgissante basé sur GTK pour obtenir une entrée de l'utilisateur.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/286959">Bogue n°&nbsp;286959</a>&nbsp;:
     demande du responsable, bogué, très peu utilisé, un grand nombre d'alternatives&nbsp;;
<li> zope-popyda &mdash;&nbsp;Adaptateur de bases de données connectant Zope et PostgreSQL.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327626">Bogue n°&nbsp;327626</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, des bogues critiques et remplacé par python-psycopg / sql-relay&nbsp;;
<li> icukrell &mdash;&nbsp;Greffon GKrellm qui affiche l'état de GnomeICU.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327650">Bogue n°&nbsp;327650</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, des bogues critiques&nbsp;;
<li> dedit &mdash;&nbsp;Outil d'édition avec extension pour le japonais pour les débutants.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327662">Bogue n°&nbsp;327662</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, des bogues critiques et non maintenu&nbsp;;
<li> matchbox-nest &mdash;&nbsp;Enveloppeur graphique autour de xnest.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328068">Bogue n°&nbsp;328068</a>&nbsp;:
     demande du responsable, renommé en xoo&nbsp;;
<li> grunch &mdash;&nbsp;Fusionne des scans partiels en une plus grande image.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327636">Bogue n°&nbsp;327636</a>&nbsp;:
     demande du responsable, n'a jamais fait partie d'une distribution stable, des bogues critiques&nbsp;;
<li> gnuradio &mdash;&nbsp;Radio définie logiciellement.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328127">Bogue n°&nbsp;328127</a>&nbsp;:
     demande du responsable, remplacé par gnuradio-core&nbsp;;
<li> howl &mdash;&nbsp;Outils pour utilisation avec  Howl (mDNSPublish et mDNSBrowse).
     <br><a href="https://bugs.debian.org/302462">Bogue n°&nbsp;302462</a>&nbsp;:
     demande du responsable, des problèmes de licence (APSL 2.0)&nbsp;;
<li> kcdlabel &mdash;&nbsp;Créateur de couverture de CD pour KDE.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328144">Bogue n°&nbsp;328144</a>&nbsp;:
     demande du responsable, mort en amont, remplacé&nbsp;;
<li> daapd &mdash;&nbsp;Sert des fichiers de musique utilisant le protocole Apple DAA.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/294934">Bogue n°&nbsp;294934</a>&nbsp;:
     demande du responsable, bogué, des problèmes sérieux de conception&nbsp;;
<li> slpim &mdash;&nbsp;Gestionnaire d'informations personnelles pour la console.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328536">Bogue n°&nbsp;328536</a>&nbsp;:
     demande du responsable, obsolète, aucun utilisateur&nbsp;;
<li> npadmin &mdash;&nbsp;Demande des informations d'une imprimante par SNMP.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328593">Bogue n°&nbsp;328593</a>&nbsp;:
     demande du responsable, très vieux, obsolète&nbsp;;
<li> oaklisp &mdash;&nbsp;Dialecte orienté objet de Scheme.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328597">Bogue n°&nbsp;328597</a>&nbsp;:
     demande du responsable, très vieux, obsolète&nbsp;;
<li> zope2.6-verbosesecurity &mdash;&nbsp;Aide à expliquer la raison d'un accès refusé.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328617">Bogue n°&nbsp;328617</a>&nbsp;:
     demande du responsable, obsolète&nbsp;; ne fonctionne qu'avec zope2.6 qui sera supprimé&nbsp;; remplacé par zope-verbosesecurity&nbsp;;
<li> tclexpat &mdash;&nbsp;Interface Tcl vers un analyseur XML expat.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328653">Bogue n°&nbsp;328653</a>&nbsp;:
     demande du responsable, très vieux, obsolète&nbsp;;
<li> umsdos &mdash;&nbsp;Utilitaires pour contrôler un système de fichiers umsdos.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328656">Bogue n°&nbsp;328656</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, inutilisé, cassé&nbsp;;
<li> gopherweblink &mdash;&nbsp;Génère des fichiers de lien web pour serveurs gopher.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328693">Bogue n°&nbsp;328693</a>&nbsp;:
     demande du responsable, seulement utile avec gopherd qui n'est plus géré&nbsp;;
<li> cfe &mdash;&nbsp;Éditeur de police de console.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328801">Bogue n°&nbsp;328801</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, inutilisé&nbsp;;
<li> vmnet &mdash;&nbsp;Programme de réseau virtuel simple.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328813">Bogue n°&nbsp;328813</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, remplacé&nbsp;;
<li> vgagamespack &mdash;&nbsp;Jeux SVGAlib Puissance&nbsp;4, réversi, démineur.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328816">Bogue n°&nbsp;328816</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, inutilisé, remplacé&nbsp;;
<li> bloksi &mdash;&nbsp;Puzzle de déplacement de blocs (glotski écrit en Perl).
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328817">Bogue n°&nbsp;328817</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, des alternatives disponibles&nbsp;;
<li> pcrd &mdash;&nbsp;Démon de contrôle PCR-1000 / Interface en ligne de commande.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328818">Bogue n°&nbsp;328818</a>&nbsp;:
     demande du groupe d'AQ, vieux, remplacé par icomlib&nbsp;;
<li> math3d &mdash;&nbsp;Bibliothèque d'exécution C++ mathématique de géométrie spatiale.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328819">Bogue n°&nbsp;328819</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, inutilisé&nbsp;;
<li> regex &mdash;&nbsp;Bibliothèque d'expressions rationnelles GNU, bibliothèques d'exécution. [libc5].
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328839">Bogue n°&nbsp;328839</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, cassé, inutilisé&nbsp;;
<li> libhs &mdash;&nbsp;Bibliothèque HighScore (bibliothèque d'exécution).
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328860">Bogue n°&nbsp;328860</a>&nbsp;:
     demande du responsable, inutilisé&nbsp;;
<li> gidic &mdash;&nbsp;Dictionnaire GTK simple.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328862">Bogue n°&nbsp;328862</a>&nbsp;:
     demande du responsable, vieux, inutilisé, gtk1.2.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Jesus Gonzalez-Barahona, Meike Reichle, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy