aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/News/weekly/2003/25/index.wml
blob: b954e69afcb739c870cff2493a1b333aeb9bda3f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Sécurité, Gel, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Matériel, Brevets, Rsync, Descriptions, Haskell"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Debian&nbsp;3.0 a
fait la <a href="../../oldurl?http://www.debianplanet.org/debianplanet/node.php?id=972">\
couverture</a> du magazine australien <a href="http://www.apcmag.com/">\
Australian Personal Computer</a> pour la toute première fois. Rob Savoye a <a
href="http://lists.debian.org/debian-ia64-0305/msg00008.html">relaté</a> une
expérience intéressante&nbsp;: installer un rack de 20 machines biprocesseurs
Itanium II (HP zx6000s) en 48 heures. Toutes fonctionnent maintenant sous
Debian.</p>

<p><strong>Procédure de mise à jour de sécurité.</strong> Matt Zimmerman a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00010.html">\
remarqué</a> que plusieurs responsables de paquets ne sont pas au courant des
méthodes recommandées pour gérer les problèmes de sécurité dans leurs paquets.
Il conseille donc fortement à tous ceux qui participent à la maintenance des
paquets de lire la <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/pkgs.html#bug-security">\
section</a> appropriée dans la <a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">\
Référence du développeur Debian</a> qui documente les actuelles procédures 
recommandées. Cette section a récemment été mise à jour avec des détails
supplémentaires et des éclaircissements.</p>

<p><strong>Estimation de la date de gel.</strong> Drew Scott Daniels a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0306/msg00004.html">parlé</a>
d'estimations à propos de la date de gel qu'il pense être souhaitables pour que 
les développeurs puissent se préparer pour une nouvelle version. Il s'attend à 
ce que le logiciel d'installation de Debian soit terminé dans deux mois, ce qui 
lui fait espérer un gel pour cette année. Il estime également que le cycle de 
gel durera 6 mois.</p>

<p><strong>Présence de Debian à la LinuxTag.</strong> Le projet Debian
participera à l'exposition <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> à
Karlsruhe en Allemagne du 10 au 13 juillet et tiendra un stand. La <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/day.html">journée du
11 juillet</a> sera spécialement consacrée à des discussions et des 
ateliers de travail dédiés aux développeurs et aux utilisateurs intéressés. 
Un <a
href="http://www.newsforge.com/newsforge/03/06/14/130256.shtml?tid=23">article</a>
disponible sur Newsforge passe en revue l'ensemble des <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3">\
exposants</a> associatifs qui y participent.</p>

<p><strong>Le concours de popularité revisité.</strong> Bill Allombert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">annoncé</a>
qu'il a écrit une <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">page</a>
de remplacement pour la page web actuellement cassée d'Avery Pennarun du
concours de popularité. Il a également mis à <a
href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">disposition</a>
le script de la page. Il trie les résultats par nombre d'installations, 
nombre de votes et d'autres critères.</p>

<p><strong>Knoppix et MAME.</strong> <a
href="http://freshmeat.net/releases/126525/">KnoppiXMAME&nbsp;1.0</a> a été
publiée, comme <a
href="http://games.slashdot.org/games/03/06/19/1427228.shtml">annoncé</a> sur
Slashdot. <a href="http://freshmeat.net/projects/knoppixmame/">\
KnoppiXMAME</a> est un émulateur de machine d'arcade amorçable basé sur
Knoppix Debian GNU/Linux, <a
href="http://www.icewalkers.com/Linux/Software/54910/X-Mame.html">\
X-MAME</a>&nbsp;0.69 et <a href="http://gxmame.sourceforge.net/">\
gxmame</a>&nbsp;0.33. L'image ISO ne fait que 200&nbsp;Mo. Vous pouvez placer
les ROMs sur l'ISO de CD sans avoir à remasteriser ou recompresser <a
href="http://www.knoppix.org/">Knoppix.</a></p>

<p><strong>80&nbsp;000 ordinateurs GNU/Linux dans les écoles.</strong> D'après
<a href="http://www.desktoplinux.org/news/NS5160643271.html">\
DesktopLinux.org</a>, une initiative renversante a placé 80&nbsp;000
ordinateurs sous GNU/Linux dans les écoles d'Estrémadure en Espagne. Les systèmes proposent une version
<a href="http://www.linex.org/linex2/linex/ingles/index_ing.html">\
personnalisée</a> de Debian, appelée <a href="http://www.linex.org">\
GNU/LinEx</a> et fournissent le bureau GNOME et d'autres programmes de
productivité libres.</p>

<p><strong>Résultats de la résolution générale sur la méthode de
vote.</strong> Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0306/msg00072.html">annoncé</a> les
résultats du vote sur l'amendement «&nbsp;Clone Proof SSD Condorcet&nbsp;». Il
y a eu un total de 160 votes uniques exprimés avec 144 votes en faveur de la
résolution. La résolution est donc adoptée avec une majorité qualifiée de 9 contre
1, ce qui est au-delà de la majorité requise de 3 contre 1.</p>

<p><strong>Licence publique du projet LaTeX.</strong> La licence publique du
projet LaTeX (LPPL) était auparavant <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00123.html">considérée</a>
comme non libre selon les termes des <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a> (DFSG). Jeff Licquia vient d'envoyer une nouvelle <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00210.html">révision</a>
de la LPPL qui selon lui satisfait aux DFSG. Il y a eu un <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00219.html">consensus</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00221.html">général</a>
exprimant que la nouvelle licence est libre selon les DFSG et après une <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00229.html">année de
travail</a> et peut-être 1&nbsp;500 courriels au total, on espère que le
problème devrait être résolu.</p>

<p><strong>Dons de matériels.</strong> Benjamin Mako Hill, le gestionnaire des
dons de matériels pour Debian, a annoncé la disponibilité de différents dons
de matériels. Plusieurs <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01311.html">SGI Indys</a>
ont été données à Debian récemment en Californie aux États-Unis et en Allemagne
et une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01310.html">\
AlphaStation&nbsp;200</a> est peut-être disponible à Amsterdam. Mako a également
remarqué qu'il n'y a aucune machine Hurd disponible et accessible pour les
développeurs, mais il serait heureux de <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01308.html">coordonner</a>
un don de matériel pour cela s'il s'agit de quelque chose que des développeurs
estiment être utile.</p>

<p><strong>Open Source et élection d'un maire.</strong> Cette <a
href="http://www.wired.com/news/politics/0,1283,58764,00.html">article</a> de
<i>Wired News</i> nous parle d'un candidat à la mairie de <a
href="http://www.ayto-zaragoza.es/">Saragosse</a> en Espagne qui utilise les
bénéfices du développement open source dans son programme électoral.
En distribuant des copies d'<a href="http://www.zaralinux.org/proy/augustux/">\
Augustux</a>, une distribution basée sur Debian et en parlant d'accès à
l'Internet sans fil gratuit pour tous, Belloch explique clairement
comment les technologies libres et ouvertes sont autant d'opportunités pour la 
participation politique, la richesse économique et la prospérité sociale, 
avec des chiffres rigoureux et des détails réels.</p>

<p><strong>Brevets logiciels en Europe.</strong> Wookey a donné un <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0306/msg00259.html">\
compte-rendu</a> de l'état actuel des brevets logiciels en Europe. Il y a eu
récemment un vote par le comité JURI qui permet essentiellement la
brevetabilité complète de logiciels. Il n'y a pas eu de réserves
significatives pour aider les logiciels libres ou pour réduire l'effet sur les
petites sociétés. Ce problème est très urgent&nbsp;! Wookey continue avec un
compte-rendu sur la conférence sur les brevets logiciels à Bruxelles du 5 au 7
mai.</p>

<p><strong>Utiliser apt-get avec Rsync.</strong> Dan Jacobson voulait <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01091.html">savoir</a> si
utiliser la <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html">\
méthode rsync</a> pour <code>apt-get</code> n'impactait que la récupération
des fichiers <code>Packages</code> ou si cela allait également récupérer les
paquets par <code>rsync</code>. Colin Watson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01100.html">ajouté</a> que
<code>gzip</code> contient déjà un correctif pour créer des archives
utilisables par rsync.</p>

<p><strong>Dates des paquets absentes.</strong> Dan Jacobson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01120.html">noté</a> que
les fichiers <code>Packages</code> ne contiennent pas d'information sur la
date à laquelle un paquet a été envoyé. Il est donc impossible de dire, sans
télécharger et regarder le fichier changelog, si un paquet a été mis à
jour récemment ou s'il n'a pas été mis à jour depuis longtemps.</p>

<p><strong>Arrêter le support pour la libc 5.</strong> Francesco Lovergine a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01153.html">suggéré</a>
d'enlever tous les paquets spécifiquement i386 liés à la libc5. Cependant,
certains d'entre eux peuvent être nécessaires pour exécuter des logiciels
propriétaires non libres.</p>

<p><strong>Éclaircissements à propos de la licence Perl.</strong> Marc Haber a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01159.html">remarqué</a>
que les administrateurs ftp rejettent les paquets qui sont distribués
«&nbsp;sous les mêmes termes que Perl lui-même&nbsp;». Cependant, Perl est
sous une double licence avec la GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a> et la licence <a
href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artistic</a>.
Plusieurs personnes ont <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00039.html">convenu</a> que
ceci est un problème possible et ont recommandé d'informer le responsable
amont de la flexibilité d'interprétation du copyright et de la licence de
style Perl.</p>

<p><strong>Questions de mise à jour teTeX agaçante.</strong> Bernd Eckenfels a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01178.html">remarqué</a>
que la mise à jour des paquets teTeX résulte en la mise à jour de fichiers de
configuration. Cela n'est pas du tout un problème, mais lors de cette mise à
jour, on demandera à l'utilisateur pour plusieurs fichiers s'ils doivent être
mis à jour car des changements locaux auraient prétendument été effectués.
Matt Zimmerman a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01232.html">expliqué</a>
que ceci se produit quand un fichier de configuration est déplacé d'un paquet
vers un autre, change de nom ou quand un fichier devient fichier de
configuration et qu'il ne l'était pas auparavant.</p>

<p><strong>Descriptions de paquets incorrectes.</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01273.html">plaint</a> de
descriptions de paquets incorrectement rédigées. Les descriptions devraient
être écrites pour donner à l'administrateur système assez d'informations pour
décider s'il doit installer le paquet. Plusieurs paquets ne remplissent pas
cette exigence, Javier va donc créer des rapports de bogue en conséquence.</p>

<p><strong>Système de fichiers racine («&nbsp;root&nbsp;») monté en lecture
seule.</strong> Thomas Hood a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01291.html">indiqué</a> que
des progrès ont été réalisés dans l'<a
href="http://panopticon.csustan.edu/thood/readonly-root.html">objectif</a> de
rendre Debian plus facile à utiliser avec un système de fichiers racine en
lecture seule. Des actions ont été prises pour supprimer des fichiers 
variables du répertoire <code>/etc/</code> ou au moins, pour permettre
de le faire localement.</p>

<p><strong>Empaqueter les bibliothèques Haskell.</strong> Isaac Jones a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01373.html">indiqué</a> des
problèmes lors de la création de paquets pour les bibliothèques Haskell. Il y
a eu un grand nombre de discussions récemment sur les listes de diffusion
Haskell sur les meilleures façons d'empaqueter les bibliothèques et les outils
Haskell pour Debian. Un problème est que presque tous les compilateurs,
interpréteurs et versions de Haskell sont incompatibles au niveau binaire.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-324">ethereal</a> --
    Failles multiples&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-325">eldev</a> --
    Création de fichier temporaire non sécurisée&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-326">orville-write</a> --
    Dépassements de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-327">xbl</a> --
    Dépassements de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-328">webfs</a> --
    Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-329">osh</a> --
    Dépassements de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-330">tcptraceroute</a> --
    Échec d'abandon des privilèges administrateurs.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ddns3-client">ddns3-client</a>
    -- Émet des requêtes de DNS dynamique v3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dns-browse">dns-browse</a>
    -- Frontaux à la recherche DNS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hexer">hexer</a>
    -- Éditeur binaire interactif avec une interface semblable à Vi&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/obexserver">obexserver</a>
    -- Reçoit des fichiers avec un protocole OBEX&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/rafkill">rafkill</a>
    -- Shoot'em-up vertical semblable à Raptor&nbsp;: Call of the Shadows&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/steghide">steghide</a>
    -- Outil de dissimulation stéganographique&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/wiggle">wiggle</a>
    -- Programme pour appliquer des correctifs avec des modifications en conflit&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/yaz">yaz</a>
    -- Programmes utilitaires pour kit d'outils Z39.50.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 8 paquets sont devenus orphelins cette
semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 189
paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Regardez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gpe-todo">gpe-todo</a>
     -- Liste de choses à faire pour environnement GNU Palmtop
     (<a href="http://bugs.debian.org/198373">Bug#198373</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gtk-doc-tools">gtk-doc-tools</a>
     --	Outils de documentation GTK
     (<a href="http://bugs.debian.org/197849">Bug#197849</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kbackup">kbackup</a>
     -- Solution de sauvegarde pour un seul hôte en mode console sur différents médias
     (<a href="http://bugs.debian.org/198554">Bug#198554</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/kforth">kforth</a>
     -- Petit interpréteur Forth écrit en C++
     (<a href="http://bugs.debian.org/198151">Bug#198151</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libcapplet1">libcapplet1</a>
     -- Bibliothèque pour les applets du centre de contrôle Gnome
     (<a href="http://bugs.debian.org/197841">Bug#197841</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libgnomeprint15">libgnomeprint15</a>
     -- Architecture d'impression Gnome
     (<a href="http://bugs.debian.org/197842">Bug#197842</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof">memprof</a>
     -- Profileur de mémoire et détecteur de fuites
     (<a href="http://bugs.debian.org/197845">Bug#197845</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/visual-tcl">visual-tcl</a>
     -- Outil de construction d'interface graphique en Tcl
     (<a href="http://bugs.debian.org/197844">Bug#197844</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i>&nbsp;?</strong>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous
avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian
et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse&nbsp;: <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Dan Hunt, Drew Scott Daniels, Matt Black, 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy