aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/finnish/intro/help.wml
blob: 3eebd1fe51f67a184aab1a2218c14510e2236345 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
#use wml::debian::template title="Kuinka voit avustaa Debiania?"
#use wml::debian::translation-check translation="95457a16d2055a29e81fbd9a206d1887f1e5bd8e"

<p>Jos olet harkinnut osallistumista Debianin kehittämistyöhön, on 
olemassa monia osa-alueita joilla sekä kokeneet että vähemmän kokeneet 
käyttäjät voivat auttaa:</p>

# TBD - Describe requirements per task?
# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..

<ol>

<li>Yksinkertaisimmillaan voit kokeilla käyttöjärjestelmää ja sen tarjoamia 
ohjelmia ja ilmoittaa vielä löytämättömistä virheistä tai vioista <a href=
"https://bugs.debian.org/">vianseurantajärjestelmän</a> avulla. Voit myös 
käydä läpi käytössäsi oleviin ohjelmapaketteihin liittyviä vikailmoituksia 
ja tarjota lisätietoja mikäli pystyt toistamaan vikailmoituksessa kuvatut 
ongelmat.</li>

# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language
<li>Jos olet edistyneempi käyttäjä, voit neuvoa muita käyttäjiä <a href=
"$(HOME)/support#mail_lists">käyttäjille tarkoitetuilla postituslistoilla</a> 
tai IRC-kanavalla <tt>#debian-fi</tt>. Lisätietoja tukivaihtoehdoista ja 
saatavilla olevista lähteistä löytyy <a href="$(HOME)/support">tuki-sivuilta</a>.</li>

# TBD - link to translators mailing lists
# Translators, link directly to your group's pages
<li>Kääntämällä sovelluksia tai Debianiin liittyvää tietoa (www-sivut, 
dokumentointi) omalle kielellesi osallistumalla käännösprojekteihin 
(keskustelut käydään tavallisesti <a href=
"https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-postituslistalla</a>). Voit perustaa 
jopa uuden kansainvälistämisryhmän jos sellaista ei ole omalle kielellesi. 
Lue lisätietoja <a href="$(HOME)/international/Finnish">i18n-sivuilta</a>.</li>

<li>Osallistumalla Debian -käyttöjärjestelmään kuuluvien sovellusten 
ylläpitoon, erityisesti niiden joita käytät usein ja jotka tunnet hyvin, 
toimittamalla korjauksia (patcheja) tai lisätietoja <a 
href="https://bugs.debian.org/">vianseurantajärjestelmään</a> kyseisistä 
paketeista. Voit myös osallistua suoraan pakettien ylläpitoon liittymällä 
ylläpitoryhmän jäseneksi tai osallistumalla Debianille kehitettävien 
ohjelmistojen kehitykseen <a href=
"https://alioth.debian.org/">Aliothin</a> ohjelmistoprojektien kautta.</li>

<li>Osallistumalla dokumentoinnin kirjoittamiseen joko työskennellen 
<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debianin dokumentointiprojektin</a> virallisen 
dokumentoinnin parissa tai kirjoittaen <a href=
"https://wiki.debian.org/">Debian Wikiin</a>.</li>

<li>Kohentamalla Debianin <em>julkista</em> kuvaa osallistuen <a href=
"$(HOME)/devel/website/">www-sivuston</a> kehittämiseen tai auttaen 
<a href="$(HOME)/events/">tapahtumien</a> järjestämisessä ympäri
maailman.</li>

<li>Voit auttaa Debianin siirtämisessä arkkitehtuurille josta sinulla on 
kokemusta joko aloittamalla uuden siirroksen tai osallistumalla nykyisten 
siirrosten kehittämiseen. Katso lisätietoja <a href=
"$(HOME)/ports/">nykyisten siirrosten luettelosta</a>.</li>

<li>Paketoimalla sovelluksia, joista sinulla on paljon kokemusta, ja jotka 
ovat mielestäsi hyödyksi Debianille ja ryhtymällä kyseisten pakettien 
ylläpitäjäksi. Lue lisää <a href=
"$(HOME)/devel/">Debian-kehittäjien nurkkauksesta</a>.</li>

<li>Voit auttaa <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">jäljittämällä</a>,
<a href="$(HOME)/security/audit/">etsimällä</a> ja
<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">korjaamalla</a>
<a href="$(HOME)/security/">tietoturvaongelmia</a> Debian-paketeissa.
Voit myös auttaa kovettamaan
<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">paketteja</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">pakettivarastoja ja vedoksia</a>
sekä <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">muita asioita</a>.
</li>

<li><a href="$(HOME)/donations">Lahjoittamalla laitteistoa ja palveluita</a> Debian-projektin käyttöön, 
jolloin joko käyttäjät tai kehittäjät voivat hyödyntää niitä. Haemme 
jatkuvasti luotettavia <a href=
"$(HOME)/mirror/">peilipalvelimia ympäri maailman</a> ja <a href=
"$(HOME)/devel/buildd/">auto-builder-järjestelmiä</a> siirrosten tekijöiden 
käyttöön.</li>

<li>Voit <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">ottaa
kuvakaappauksia</a> paketeista ja <a
href="https://screenshots.debian.net/upload">lähettää</a> ne <a
href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net-palveluun</a>,
jotta käyttäjämme voivat nähdä miltä Debian-ohjelmistot näyttävät
ennen käyttöä.</li>

<li>Voit tagata ja luokitella paketteja <a
href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>-sivustolla, jotta
käyttäjämme löytävät kaipaamansa ohjelmistot helpommin.</li>

<li>Edistä Debianin tunnettavuutta keskustelemalla siitä ja esittelemällä 
sitä muille.</li>

<li>
Voit auttaa jokavuotisessa <a
href="http://debconf.org/">Debian-konferenssissa</a>, mukaan lukien <a
href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">puheiden
videonauhoituksessa</a>, <a
href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">ottamalla vastaan
osallistujia heidän saapuessaan</a>, <a
href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">auttamalla puhujia
ennen esitystä</a>, erityisissä tapahtumissa (kuten juusto- ja
viinijuhlat), pystytyksessä, jälkien siivoamisessa ja muissa asioissa.
</li>

<li>
Voit auttaa järjestämään <a href="http://debconf.org/">Debian-konferenssin</a>,
mini-konferenssin alueellasi,
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian-päivän juhlia</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">julkaisujuhlia</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/BSP">vianliiskausjuhlia</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">kehityssprinttejä</a> ja
<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">muita tapahtumia</a> ympäri maailman.
</li>

</ol>

<p>Kuten huomaat, voit osallistua projektin toimintaan monilla eri tavalla 
ja vain harva niistä vaatii Debian-kehittäjän statuksen. Useilla projekteilla 
on mekanismit jotka mahdollistavat suoran pääsyn lähdekoodipuihin avustajille, 
jotka ovat osoittaneet luotettavuutensa ja hyödyllisyytensä. Yleensä henkilöt 
jotka katsovat voivansa osallistua Debianin kehitykseen laajemmin, <a href=
"$(HOME)/devel/join">liittyvät projektin jäseneksi</a>, mutta sitä ei yleensä 
vaadita.</p>

# <p>Related links:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy