aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/intro/cn.wml
blob: e991e95259991b5d417018e9949bf3b430b5e792 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
#use wml::debian::template title="De Debian webpagina's in verschillende talen" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.87"
#use wml::debian::toc

<protect pass=2>
<:
$lang = languages_footer();
$lang =~ s/<div id="/<div class ="/g;
print $lang;
:>
</protect>

<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>


# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$

<p>Niet iedereen in de wereld spreekt dezelfde taal. Terwijl het WWW
groeit, komt het steeds meer voor dat pagina's in verschillende talen
beschikbaar zijn. Daarom is er een standaard geïntroduceerd,
genaamd <q><a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">content
negotiation</a></q>; (onderhandeling over inhoud),
waarmee u kunt aangeven in welke taal of talen u internetpagina's bij
voorkeur wilt ontvangen. Over de uiteindelijke versie van de pagina die u
te zien krijgt, wordt onderhandeld tussen uw browser en de server; uw
browser zendt zijn voorkeuren en de server beslist op basis van uw
voorkeuren en welke pagina's beschikbaar zijn welke versie u krijgt
overgezonden.</p>

<p>Merk op dat het selecteren van een andere taal (uit de beschikbare
vertalingen die onderaan een pagina zijn opgenomen) uitsluitend de huidige
pagina in die taal zal tonen. De standaard taal wordt hierdoor <em>niet</em>
gewijzigd. Als u op een link naar een andere pagina klikt, zal deze weer in
de oorspronkelijke taal getoond worden. Om de standaard taal te wijzigen,
zal u, zoals hieronder uitgelegd, de voorkeursinstelling voor talen moeten
wijzigen in de configuratie van uw webbrowser.
</p>

<ul>
<li><a href="#fix">Wat moet ik doen als ik een Debian-pagina in de
verkeerde taal te zien krijg?</a></li>
<li><a href="#howtoset">Hoe zet ik de taalinstellingen goed?</a></li>
<li>Hoe verander ik de instellingen voor de volgende browsers:
  <toc-display /></li>
</ul>

<hr />

<h2><a name="fix">Wat moet ik doen als ik een Debian pagina in de
verkeerde taal te zien krijg?</a></h2>

<p>De eerste en meest voorkomende reden waarom u een document in de
verkeerde taal te zien krijgt, is een verkeerd geconfigureerde browser.
Zie de sectie over &quot;<a href="#howtoset">Hoe zet ik de taalinstellingen
goed?</a>&quot; over hoe dit op te lossen.</p>

<p>De tweede reden is een kapotte of verkeerde geconfigureerde cache.
Dit probleem komt steeds vaker voor omdat steeds meer internetproviders
caching gebruiken om de groei van het internetverkeer af te remmen. Lees
de <a href="#cache">noot over caching webservers</a>, zelfs als u denk
dat u er geen gebruikt.</p>

<p>De derde reden is dat er een probleem is met <a
href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Slechts enkele van de
vele problemen die de afgelopen jaren over dit probleem aan ons zijn
doorgegeven, werden veroorzaakt door een bug in onze server. Daarom
raden we u aan dat u de eerste twee mogelijke oorzaken grondig
onderzoekt, voordat u contact met ons opneemt. Als u uitvindt dat <a
href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> goed werkt,
maar een van de mirrors een probleem heeft, neem dan alstublieft contact
met ons op zodat wij het samen met degene die de mirror onderhoudt
kunnen oplossen.</p>

<p>We raden u aan om, nadat u een van de bovenstaande problemen heeft
opgelost, de lokale cache (zowel op uw harddisk als in uw geheugen)
op te schonen. We raden u ook aan om <a
href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> te
gebruiken om te testen. Het is de enige browser die zich 100% houdt aan
de HTTP specificaties voor &quot;content negotiation&quot;.</p>

<h3><a name="cache">Mogelijke problemen met proxyservers</a></h3>

<p>Proxyserver zijn feitelijk webservers die zelf geen inhoud hebben.
Deze servers bevinden zich tussen de gebruikers en de echte webservers.
Ze vangen uw verzoek om webpagina's te laden af en halen de pagina zelf
binnen.  Daarna sturen ze de pagina naar u door, maar maken 
tegelijkertijd een lokale, gecachte kopie voor eventuele latere
verzoeken om dezelfde pagina. Dit kan het netwerkverkeer behoorlijk
verlagen als veel gebruikers dezelfde pagina oproepen.</p>

<p>Over het algemeen is dit een heel goed idee, maar het gaat mis als de
er bugs in de proxyserver zitten. Sommige oudere proxyservers begrijpen
&quot;content negotiation&quot; niet, waardoor ze de pagina in slechts
één taal opslaan, zelfs als later een pagina in een andere
taal wordt opgevraagd. De enige oplossing hiervoor is het updaten of
vervangen van de proxysoftware.</p>

<p>In het verleden werd een proxy alleen gebruikt als de gebruiker
expliciet zijn browser configureerde om hem te gebruiken. Tegenwoordig
is dit niet meer het geval. Het zou kunnen dat uw internetprovider alle
HTTP verzoeken door een transparante proxy stuurt. Als deze proxy niet
goed omgaat met &quot;content negotiation&quot;, krijgen gebruikers
pagina's in de verkeerde taal. De enige manier om dit op te lossen is
klagen bij uw internetprovider en vragen of zij hun proxysoftware willen
updaten of vervangen.</p>

<hr />

<h2><a name="howtoset">Hoe zet ik de taalinstellingen goed?</a></h2>

<p>U kunt het best de gewenste taal instellen op alle talen die u
spreekt, in de volgorde van uw voorkeur. Het is een goed idee om Engels
('<code>en</code>') als een backup toe te voegen (als laatste in de lijst),
omdat de oorspronkelijke taal op de Debian-webpagina's Engels is en
waarschijnlijk niet alle documenten in de taal van uw voorkeur zijn
vertaald.</p>

# translators can modify the below example to mention their language

<p>Bijvoorbeeld, als uw moedertaal Nederlands is, kunt u het best de
taalinstellingen zo instellen dat Nederlands (met taalcode
'<code>nl</code>') de eerste voorkeur is, gevolgd door Engels (met
taalcode '<code>en</code>').</p>

<p>Zie hieronder voor <a href="#setting">precieze instructies om de taal
in specifieke browsers in te stellen</a>.</p>

<p>Zoals u zult zien, hebben de meeste browsers een gebruikersinterface 
die enkele details over taalvoorkeur verbergen. Als dit niet het geval
is, let er dan op dat er een belangrijke vereenvoudiging is in de vorige
paragraaf: als u enkel een lijst van talen specificeert zoals 'nl, en' 
definieert dit nog geen voorkeur, maar gelijk gerangschikte opties en de
server kan beslissen om hun volgorde te negeren. Als u een preferentie wilt
aanduiden, moet u "kwaliteitswaarden" gebruiken. Dit zijn kommagetallen 
tussen 0 en 1 waar hoge waarden een hogere voorkeur aanduiden. Dus in 
bovenstaand geval zou u waarschijnlijk 'nl; q=1.0, en; q=0.5' gebruiken.</p>

<p>U moet goed letten op het gebruik van de subcategorieën van
talen. Het gebruik van 'en-GB, nl', bijvoorbeeld, doet niet wat de
meeste mensen verwachten (als ze de HTTP specificaties niet hebben
gelezen).</p>

<p><strong>We raden u sterk af om landextensies aan een taal toe te
voegen tenzij u daar een goede reden voor heeft</strong>. Als u er een
toevoegt, voeg dan zeker ook de taal zonder de extensie toe.</p>

<p>Uitleg: Een server die een verzoek ontvangt om een document met een voorkeur
voor de taal 'en-GB', zal niet liever de Engelse ('en') versie sturen dan de
Nederlandse. De server stuurt alleen het Engelse document liever dan de
Nederlandse als er een versie van het bestand met de taalextensie
aanwezig is.</p>

<p>Daarom dus kunt u uw browser het beste configureren om 'en-GB, en,
nl' te sturen of simpelweg 'en, nl'. Het systeem werkt echter wel
andersom, dus een server kan wel 'en-us' terugsturen als uw browser om
'en' vraagt.</p>

<p>Voor meer informatie over het installen van uw voorkeur voor de taal zie de
<a
href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html">Apache-documentatie
over &quot;content negotiation&quot;</a>.</p>

<h3><a name="setting">Het instellen van uw taalvoorkeur in uw browser</a></h3>

<p>Om de standaardtaal in uw browser in te stellen, moet u een variabele
zetten die wordt doorgestuurd naar de webserver. Hoe u dat moet doen,
hangt af van de browser die u gebruikt.</p>

<dl>

<dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> en latere
versies</strong></dt>
<dd>
<pre>
#FIXME: hoe heet dit in de nederlandse Netscape?
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
</pre>
NB: in Netscape 4.x moet u de talen uit de beschikbare opties kiezen.
Een aantal mensen heeft problemen gerapporteerd doordat zij de taal met
de hand hadden ingetikt.

<dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
Versie 3.0 en later:<br />
Linux:
<pre>
	Bewerken -&gt; Voorkeuren -&gt; Inhoud -&gt; Talen -&gt; Kiezen...
</pre>
Windows:
<pre>
	Extra -&gt; Opties -&gt; Inhoud -&gt; Talen -&gt; Kiezen...
</pre>
Mac OS:
<pre>
	Firefox -&gt; Voorkeuren -&gt; Inhoud -&gt; Talen -&gt; Kiezen...
</pre>

<br />
Versie 1.5 en later:<br />
Linux:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
</pre>
Windows:
<pre>
     Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
</pre>

Versie 0.9 en later:<br />
Linux:
<pre>
	Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Languages
</pre>
Windows:
<pre>
#	Extras -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Languages
	Tools -&gt; Options -&gt; General -&gt; Languages
</pre>

In oudere versies moet u naar <kbd>about:config</kbd> gaan en de waarde
van <kbd>intl.accept_languages</kbd> wijzigen.
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Content -&gt; Languages -&gt; Choose
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows:
<pre>
#FIXME: hoe heet dit in de nederlandse IE?
   Tools or View or Extras -&gt; Internet Options -&gt; (General) Languages
</pre>
</dd>

<dd>Mac OS:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
# Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
<pre>
     Maak de registersleutel <q>AcceptLanguage</q> aan in
     HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
     met waarde <q>fr; q=1.0, en; q=0.5</q> (zonder aanhalingstekens).
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>De meeste versies:
    <pre>
    #FIXME: hoe heet dit in de nederlandse Opera?
    File -&gt; Preferences -&gt; Languages
    </pre>
  </dd>
  <dd>Linux/*BSD versies 5.x en 6.x:
    <pre>
    #FIXME: hoe heet dit in de nederlandse Opera?
    File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
    </pre>
  </dd>
<dd>Nokia 770 Web Browser:
     Wijzig het bestand /home/user/.opera/opera.ini en voeg de volgende regel
     toe in de sectie [Adv User Prefs]:
<pre>
     HTTP Accept Language=nl;q=1.0,en;q=0.5
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
#FIXME: hoe heet dit in de nederlandse Galeon?
<pre>
     Settings -&gt; Preferences -&gt; Rendering -&gt; Languages
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
#FIXME: hoe heet dit in de nederlandse Epiphany?
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Language -&gt; Languages
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry>\
</strong></dt>
<dd>
  Eén taal instellen gaat vrij eenvoudig via het KDE Control Center 
  nadat de bug <a href="https://bugs.debian.org/358459">#358459</a> is hersteld. 
  <br />
  Als u meerdere talen wilt instellen of u de bug wilt omzeilen, dient u het 
  bestand <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> aan te passen en een regel 
  vergelijkbaar met de volgende invoegen:
<pre>
     Languages=nl;q=1.0, en;q=0.5
</pre>
  Uiteraard kunt u de talen naar believen instellen. 
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>U kunt ofwel de <kbd>preferred_language</kbd> in het
<kbd>~/.lynxrc</kbd> bestand wijzigen, ofwel het instellen met het 'O'
commando in lynx.

<p>Gebruik bijvoorbeeld de volgende regel in uw <kbd>~/.lynxrc</kbd></p>

<pre>
preferred_language=nl; q=1.0, en; q=0.5
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> 
(op emacs gebaseerde browser)</dt>
<dd>
<pre>(setq url-mime-language-string  "preferred_language=nl; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
of, gebruikmakende van het custom pakket (aangenomen dat u versie p4.0pre.14
gebruikt):
<pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
     Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry>\
</strong></dt>
<dd>Voeg
<pre>
     *httpAcceptLanguage: [preferred_language string]
     </pre>
     toe aan het Netscape app-defaults bestand of
     <kbd>~/.Xresources</kbd>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Safari gebruikt de Mac OS X systeem installingen om de taal van uw voorkeur
te bepalen:
<pre>
    System preferences -&gt; International -&gt; Language
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>De standaard taal van de interface kunt u instellen bij:
<pre>
    Setup -&gt; Language
</pre>
Deze instelling verandert ook de taal die bij websites wordt aangevraagd.
U kunt dit gedrag veranderen door de "accepted languages" HTTP variabele aan te passen.  Deze variabele bevind zich bij:
<pre>
    Setup -&gt; Options manager -&gt; Protocols -&gt; HTTP
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Ga naar Preferences, dan Settings, dan Network. Onder "Accept Language", zal
het waarschijnlijk standaard een "*" tonen. Als u op de "Locale"-knop klikt, 
dan zou het de taal van uw voorkeur moeten toevoegen. Anders kunt u dit 
handmatig ingeven. Klik daarna op "OK".
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Ga naar Settings en dan Languages. U kunt het handmatig ingeven of klikken
op "Get from locale". Klik daarna op "OK".
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>Chromium aanpassen en beheren (steeksleutel-icoon) -&gt; Opties -&gt; Geavanceerde opties -&gt; Lettertype en taalinstellingen wijzigen -&gt; Talen</pre>
</dd>

</dl>

<p>Als u informatie heeft over hoe de taalvoorkeuren in een andere
browser kunnen worden ingesteld, of als u weet hoe de precieze menu's voor
de Nederlandse versies van Netscape, Internet Explorer of Opera heten,
stuur het dan alstublieft naar <a
href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy