aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/czech/News/weekly/2005/35/index.wml
blob: 39636e1081997e3a6a8e9255fe28867c7cabe079 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-30" SUMMARY="NEW, kFreeBSD, Transitions, Bugs, Packaging, DVD, New-Maintainer, Licenses, Spam, Ethics"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Vladimir Mezera"

<p>Vítejte u&nbsp;letošního 35. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Carla Schroder <a
href="http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396">\
vysvětlila</a> roustoucí používání Debianu a&nbsp;podala přehled několika
odvozených distribucí.  Sean Michael Kerner <a
href="http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151">informoval</a>
o&nbsp;debianím uvedení v Číně s Sun Wah's enterprise Debian offering.</p>

<p><strong>Odmítnutí z&nbsp;NEW.</strong> J&ouml;rg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html">\
oznámil</a> požadavky pro balíčky k přičlenění do NEW fronty.  V podstatě by
měla být všechna pravidla logická a&nbsp;zřejmá, ale stále jsou přidávány
nevyhovující balíčky. <a
href="http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">FAQ</a> obsahuje veletucet
chyb a&nbsp;to přispívá k větší možnosti odmítnutí.</p>

<p><strong>Debian GNU/kFreeBSD vývojářský stroj.</strong> Guillem Jover <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html">\
oznámil</a> dosažitelnost síťového spojení strojů běžících na 
Debian GNU/<a href="$(HOME)/ports/kfreebsd-gnu/">kFreeBSD</a> portu.  Všem
vývojářům sem může být nyní umožněn přístup. Také oznámil,že 81.69&nbsp;% 
balíčků v hlavní větvi je možno použít na kfreebsd-i386 architektuře.</p>

<p><strong>Příliš mnoho přechodů.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html">\
informoval</a> o&nbsp;pokračujícím přechodu balíčků: Glibc, C++
ABI, KDE, X.Org a&nbsp;GNOME.  Požádal vývojáře, aby nepřejmenovávali žádné
knihovny dokud nejsou dokončeny všechny přechody. Mnoho balíčků je již zablokováno
z&nbsp;testingu.</p>

<p><strong>Hodnocení bug zpráv.</strong> Paul Brossier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html">navrhl</a>
přidat vlastnost do <a href="$(HOME)/Bugs/">sledovacího systému bugů</a>, která
by spočítala počet uživatelů otrávených tímto bugem a&nbsp;tím by se zajistilo
pořadí zajímavosti jednotlivých bugů. Stuart Yeates <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html">řekl</a>
,že by to mohla být dobrá cesta ke startu<a
href="http://popcon.debian.org/">soutěže popularity</a>.  Jon Dowland <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html">zaznamenal</a>
,že bugy jsou již hodnoceny podle závažnosti.</p>

<p><strong>Posix-compliant skripty.</strong> Brian Carlson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html">navrhl</a>
,aby každý maintainer testoval své balíčky s&nbsp;<a
href="http://packages.debian.org/posh">posh</a> jako standartní shell.  Steve
Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html">tvrdil</a>
,že praktický vliv může být nulový dokuď uvedené POSIX rozšíření 
jsou podporovány ostatními shelly obsahující <a
href="http://packages.debian.org/busybox">busybox</a>.  Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html">přidal</a>
,že <code>posh</code> ne vždy umožňuje výhodný rozměr.</p>

<p><strong>Debianí CD/DVD obsah.</strong> Jerome Warnier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html">se ptal</a>
jestli by zde byla možnost určovat na jakém CD bude určitý balíček
distribuován.  Bartosz Fenski <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html">odpověděl</a>
,že současně je jediná možnost podívat se do<a
href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/">jigdo</a> složek.  Guilherme de S. Pastore <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html">poukázal</a>
na automaticky generovaný <a
href="http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt">list</a> s&nbsp;požadavky.</p>

<p><strong>Nový protisměr verzí.</strong> Nikita Youshchenko <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html">navrhl</a>
povolit vstup verzí Mozilly a dalších do stable před tím než <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html">\
je možno</a> správně podporovat bezpečnost.  Martin Pitt <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html">oznámil</a>
,že zkusil opravit backporty, ale skončil s rozbitým prohlížečem, takže to
musel vzdát.

NEW-Maintainer Process. Yaroslav Halchenko<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html">se ptal</a>
jestli je zde dostatečný důkaz množství manažerů pro pokrytí všech
žadatelů.  Marc Brockschmidt <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html">negoval</a>
a&nbsp;<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html">\
vysvětlil</a>, že tito manažeří potřebují investovat nějaký čas na základy
a&nbsp;vědí hodně o Debianu.  Někteří z nich jsou také otrávení z&nbsp;opakování.</p>

<p><strong>European Union Public License</strong> Ales Cepek <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html">se ptal</a>
na věci okolo<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html">European
Union Public License</a>.  Florian Weimer <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html">našel</a>
několik vad, které dělají tuto licenci nekompatibilní s&nbsp;GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">General Public License</a>.
Nathanael Nerode také <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html">\
objevil</a> několi problémů v&nbsp;návrhu.</p>

<p><strong>Debconf závislost.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html">oznámil</a>,
že bude nakonec evidovat bug zprávy v&nbsp;balíčcích, které závisí pouze na <a
href="http://packages.debian.org/debconf">debconf</a> a&nbsp;ne na debconf-2.0
jak by měly. Debconf může být poté konečně nahrazen <a
href="http://packages.debian.org/cdebconf">cdebconf</a>.  debconf-2.0 byl
přidán do debianí <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">politiky</a> jako
virtuální balíček v roce 2002 a byl připraven před rokem 2003.</p>

<p><strong>Oznámení spamu.</strong> Nico Golde <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html">se zeptal</a>
jestli je možné oznámit spam v&nbsp;<a
href="http://lists.debian.org/">seznamech</a> jinak než přes webové
rozhraní, třeba také přes mail.  Javier Fernández-Sanguino Peńa se také <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html">zeptal</a>
co se stane s&nbsp;mailem, který je označen jako spam.  Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html">vysvětlil</a>,
že současně jsou data pouze sbírána. Účel je použít tyto dat k vyfiltrování a
vyčištění archivů. Sada nástrojů pro tento účel ještě není vyvinuta.</p>

<p><strong>Přeměněný zdrojový kód.</strong> Svante Signell <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html">se ptal</a>
jak je to s autorskými právy programu, který je změněn nebo je implementován
jiný jazyk. Arnoud Engelfriet <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html">stanovil</a>
,že konvertor vlastní autorská práva pouze na finální práci. 
Sean Kellogg, však <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html">oponoval</a>
,že konvertot by měl pouze vlastnit autorská práva na části jako překlad.</p>

<p><strong>Mravní momenty v&nbsp;Debianu.</strong> Biella Coleman <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html">oznámil</a>
úspěšnou obranu její rozpravy okolo etiky a politiky Hnutí Svobodného Softwaru
a&nbsp;dosažitelnosti <a
href="http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf">kapitoly 6</a>,
která pokrývá debianí projekt. V této kapitole vysvětlila vnitřní kulturu
v&nbsp;debianím projektu, které vyšetřila na během několika případů.
Podle toho <a
href="http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six">Wouter
Verhelst</a> má mnohem větší přehled než většina vývojářů může doufat, že bude
mít.</p>

<p><strong>Non-free Build skripty.</strong> Michael Ablassmeier <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html">informoval</a>
o&nbsp;<a href="http://packages.debian.org/di">di</a> balíčku jehož
vývojáři rozhodli k přepnutí do <code>iffe</code> jako konfigurační náhrada. 
Avšak ten je distribuovaný pod non-free licencí.
Bas Zoetekouw <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html">oponoval</a>,
že pokud je balíček pod non-free licencí nemůže být v&nbsp;main archivu,
protože výsledný binární kód není závislý na non-free balíčcích.</p>

<p><strong>Bezpečnostní aktualizace.</strong> Jako vždy, víte, co dělat. Pokud
máte nainstalovaný některý z&nbsp;následujících balíčků, ujistěte se, že své
systémy aktualizujete.</p>

<ul>
<li>DSA 783: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-783">mysql-dfsg-4.1</a> --
    Nejistý dočasný soubor.
<li>DSA 784: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-784">courier</a> --
    Odepření služby.
<li>DSA 785: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-785">libpam-ldap</a> --
    Obejití autentizace.
<li>DSA 786: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-786">simpleproxy</a> --
    Vykonání libovolného kódu.
<li>DSA 787: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-787">backup-manager</a> --
    Několik zranitelností.
<li>DSA 788: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-788">kismet</a> --
    Vykonání libovolného kódu.
<li>DSA 789: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-789">php4</a> --
    Několik zranitelností.
<li>DSA 790: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-790">phpldapadmin</a> --
    Neautorizovaný přístup.
<li>DSA 791: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-791">maildrop</a> --
    Vykonání libovolného kódu.
</ul>

<p><strong>Nové či pozoruhodné balíčky.</strong> Následující balíčky
byly<a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">nedávno</a>přidány do
Debian unstable archivu, nebo obsahují důležité aktualizace.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/gollem">gollem</a>
    -- File manager component for horde framework.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv">insserv</a>
    -- Vytváří boot sequence založené na závislosti LSB init.d skriptů.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm">ldm</a>
    -- LTSP display manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch">lwatch</a>
    -- Jednoduchý log colorizer.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix">mkvtoolnix</a>
    -- Sada nástrojů na práci s&nbsp;Matroska složkami.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer">podracer</a>
    -- Podcast aggregator/downloader.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc">tmsnc</a>
    -- Textbased (console) MSN client.
</ul>

<p><strong>Opuštěné balíčky.</strong> 1 balíček byl tento týden opuštěn
a&nbsp;potřebuje nového správce. Celkem už tedy máme 187 osiřelých balíčků.
Děkujeme předchozím správcům, kteří přispívali komunitě svobodného softwaru.
Podívejte se prosím na celý seznam na<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">stránkách WNPP</a>
a&nbsp;pokud plánujete převzít nějaký balíček, přidejte prosím   poznámku do bug reportu s&nbsp;předmětem začínajícím na ITA.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp">vbpp</a>
     -- Verilog preprocessor.
     (<a href="https://bugs.debian.org/324765">Bug#324765</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Odstraněné balíčky.</strong>7 balíčků bylo během minulého týdne <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">odtraněno</a> z&nbsp;debianího
archivu.</p>

<ul>
<li> s3mod -- Player for MOD and S3M music files 
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323295">Bug#323295</a>:
     Požadavek maintainera, zastaralý; nahrazen mikmod
<li> keylookup -- Nástroj na vyhledání klíčů z keyserveru
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323075">Bug#323075</a>:
     Požadavek maintainera, funkcionalita byla nahrazena v gnupg
<li> dhcp-dns -- Dynamické DNS updaty pro DHCP
     <br><a href="https://bugs.debian.org/158332">Bug#158332</a>:
     Požadavaek QA, nahrazen dhcp3-server
<li> diablo -- News transport system without reader support
     <br><a href="https://bugs.debian.org/318303">Bug#318303</a>:
     Požadavek QA, RC bugs, opuštěný, non-free
<li> crafted -- Map editor pro FreeCraft, free klon WarCraft II.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323568">Bug#323568</a>:
     Požadavek maintainera, nahrazen stratagus
<li> phpgroupware-napster -- phpGroupWare Napster module
     <br><a href="https://bugs.debian.org/325195">Bug#325195</a>:
     Požadavek QA, opuštěný, zastaralý, zpustlý
<li> python-pcgi -- Persistent CGI for Python
     <br><a href="https://bugs.debian.org/324475">Bug#324475</a>:
     Požadavek maintainera, zastaralý
</ul>

<p><strong>Chcete číst DWN i&nbsp;nadále?</strong>Pomozte nám, prosím,
vytvářet tento zpravodaj. Stále potřebujeme více dobrovolných autorů, kteří
sledují komunitu kolem Debianu a&nbsp;podávali by o&nbsp;ní zprávy. Informace
o&nbsp;tom, jak pomoci, naleznete na <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">stránce o&nbsp;přispívání</a> Těšíme
se na vaše příspěvky na <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy