aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/po/vote.hr.po
blob: e80d7a8333c600a552007220bcdcb5af6f0d6d1f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Josip Rodin\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr "Vremenski tok"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Summary"
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Nominations"
msgstr "Nominacije"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Debate"
msgstr "Rasprava"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Platforms"
msgstr "Platforme"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposer"
msgstr "Predlagač"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga A"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga B"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga C"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga D"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga E"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "Predlagač prijedloga F"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Seconds"
msgstr "Podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "Prijedlog A podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "Prijedlog B podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "Prijedlog C podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "Prijedlog D podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "Prijedlog E podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "Prijedlog F podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Opposition"
msgstr "Protivljenje"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal A"
msgstr "Prijedlog A"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal B"
msgstr "Prijedlog B"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal C"
msgstr "Prijedlog C"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal D"
msgstr "Prijedlog D"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal E"
msgstr "Prijedlog E"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal F"
msgstr "Prijedlog F"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Choices"
msgstr "Izbor"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Predlagač amandmana"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Amandman podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Text"
msgstr "Tekst amandmana"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "Amandman A predlaže"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "Amandman A podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Text A"
msgstr "Tekst amandmana A"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "Amandman B predlaže"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "Amandman B podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Text B"
msgstr "Tekst amandmana B"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
#, fuzzy
#| msgid "Amendment Proposer A"
msgid "Amendment Proposer C"
msgstr "Amandman A predlaže"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
#, fuzzy
#| msgid "Amendment Seconds A"
msgid "Amendment Seconds C"
msgstr "Amandman A podržavaju"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
#, fuzzy
#| msgid "Amendment Text A"
msgid "Amendment Text C"
msgstr "Tekst amandmana A"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendments"
msgstr "Amandmani"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Proceedings"
msgstr "Postupak"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Zahtjevi za većinu"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Podaci i statistike"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Quorum"
msgstr "Kvorum"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Minimalna rasprava"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Ballot"
msgstr "Glasački list"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Outcome"
msgstr "Rezultat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Waiting for Sponsors"
msgstr "Čeka na pokrovitelje"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "In Discussion"
msgstr "U raspravi"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170
msgid "Voting Open"
msgstr "Glasovanje otvoreno"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173
msgid "Decided"
msgstr "Odlučeno"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176
msgid "Withdrawn"
msgstr "Povučeno"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Home Vote Page"
msgstr "Početna stranica glasovanja"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "How To"
msgstr "Kako"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Submit a Proposal"
msgstr "Predati prijedlog"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192
msgid "Amend a Proposal"
msgstr "Ispraviti prijedlog"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195
msgid "Follow a Proposal"
msgstr "Slijediti prijedlog"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198
msgid "Read a Result"
msgstr "Pročitati rezultat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201
msgid "Vote"
msgstr "Glasovati"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy