aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/News/weekly/2008/15/index.wml
blob: d7e9f2b298fc0c69221287ece2b9657dcddc412d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="First release candidate of Debian Installer for Lenny, Debian screenshots service started, Open Use Logo relicensed"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Kanru Chen"

<!--
Copyright &copy; 2008 Alexander Reichle-Schmehl
Copyright &copy; 2008 Meike Reichle
Copyright &copy; 2008 Jeff Richards
Copyright &copy; 2008 Christoph Haas
Copyright &copy; 2008 Martin Michlmayr
Copyright &copy; 2008 Andre Felipe Machado
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
 
 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<p>歡迎閱讀本年度第十五期的 DPN,Debian 社群快訊。<br />
本期的主題包括了:</p>
<ul>
  <li>首個新 Debian 安裝程式 Release Candidate 釋出</li>
  <li>Debian screenshot 服務始動</li>
  <li><q>Open Use Logo</q> 重新授權</li>
</ul>


<p><strong>【首個新 Debian 安裝程式 Release Candidate 釋出】</strong></p>

<p>Otavio Salvador <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00002.html">宣佈</a><!--
-->釋出新安裝程式的第一個 release candidate ,此安裝程式將會與 Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> 一起發行。</p>

<p>從上一次 beta 版釋出以來的改進包括:</p>
<ul>
 <li>改善 Live-CD 安裝的支援 (比先前更快且更穩定);</li>
 <li>支援一些使用 Marvell ARM-相容 Orion 晶片的 NAS 設備 (QNAP TS-109/TS-209 and TS-409, HP  Media Vault mv2120, Buffalo Kurobox Pro);</li>
 <li>再次加入 Netwinder 安裝映像檔;</li>
 <li>加入 i386 Xen guests 安裝映像檔;</li>
 <li>加入硬體語音合成 (speakup) 的支援;</li>
 <li>提早在安裝階段就升級套件,例如在安裝基本系統時就取得安全性更新;</li>
 <li>支援在安裝過程中從其他(可移除)媒體載入 firmware;</li>
 <li>i386/amd64: 支援安裝到 MMC/SD 卡,或是從卡上載入 firmware;</li>
 <li>新加入的翻譯: 威爾斯語, 愛爾蘭語, Northern Sami, 塞爾維亞語 (衣索比亞語和 Marathi 在上次 beta 版加入)。</li>
</ul>

<p>可供測試的映像檔可由
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian 安裝程式網站</a>取得,<!--
-->網站上也有目前的<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/errata">勘誤表</a>。
在您測試過安裝程式之後,可以按照 <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug">Debian 安裝程式手冊</a><!--
-->上的說明回報您的安裝經驗。</p>

<p><strong>【Debian screenshot 服務始動】</strong></p>

<p>Christoph Hass
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00003.html">公佈</a><!--
-->了新網站 <a href="http://screenshots.debian.net">screenshots.debian.net</a> ,用來<!--
-->存放 Debian GNU/Linux 發行版中包含的許多應用程式的 screenshot 。
這個網站是為了幫助使用者在安裝軟體前可以先看一下軟體在他們桌面執行時會是什麼樣子而產生。
任何人都可以自己製作 screenshot 然後上傳;網站管理團隊檢視無誤之後便會公開。
<a href="http://packages.debian.org/synaptic">synaptic</a> 套件管理員已經內建此 screenshot 服務的支援,<!--
-->其他套件瀏覽器如 <a href="http://packages.debian.org/goplay">goplay</a> 或是<!--
--><a href="http://packages.debian.org">網頁介面</a>的支援則正在討論中。</p>

<p><strong><q>Open Use Logo</q> 重新授權】</strong></p>

<p>在一次製作<!--
--><a href="http://ksvichaar.blogspot.com/2008/11/art-quilts-xiii-lucky-break.html">手工
Debian 掛毯</a>的機會,Francesco Poli
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00045.html">發現</a>
Debian <a href="http://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a> (也就是<q>漩渦</q>圖) 的授權<!--
-->已經從原本 non-free 的授權變成 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License">MIT 式</a>的授權,給予<!--
-->使用者更多權限。這關閉了一個存在已久的<a href="https://bugs.debian.org/212895">臭蟲報告</a></p>

<p>新的授權允許任何人使用、複製、修改、合併、公開、散佈、間接授權與販賣該圖像,而圖像包含註冊商標 <q>Debian</q>
的版本,仍然只能在提及 Debian 計劃的場合使用。</p>


<p><strong>【追蹤 GCC 4.4 相關建置錯誤】</strong></p>

<p>Martin Michlmayr <a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-archive-build">公開</a><!--
-->使用即將釋出的 GCC 4.4 的 snapshot 版重新建構整個套件庫的結果。
約有 220 個臭蟲回報在這個重新建置的過程產生,還有一些建置失敗的案例仍在分析中。
大部分與 GCC 4.4 相關的建置失敗的例子都很單純,多是因為 GCC 4.4
<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-preprocessor-errors">增強</a>了前處理器的檢查,<!--
-->或是因為<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-include">遺漏</a>一些 #include 敘述。</p>


<p><strong>【徵求幫手:Debian 5.0 release notes】</strong></p>

<p>Martin Borgert <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/11/msg00034.html">徵求</a><!--
-->幫助準備 release notes 給即將釋出的 Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>。
一些值得一提的問題仍然還沒寫好,因此 Martin 徵求了解這些問題的自願者來撰寫這部份。</p>

<p>他的郵件內包括了一份問題清單,以及投稿的方法。</p>


<p><strong>【Custom Debian Distributions 改名為 Debian Pure Blends 並啟用若干新服務】</strong></p>

<p>Andreas Tille
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00001.html">宣佈</a>各種<!--
-->客製化 Debian 發行版 (或者說,各種由 Debian 維護,用在特定需求的套件集合) 將統一稱為
<q>Debian Pure Blends</q>。改名的原因是因為舊的名字容易被誤解。過去許多人認為<!--
-->客製化 Debian 發行版是一些在 Debian 計劃之外維護的東西,這些東西有不同於原本 Debian 的新特色。
經過計劃成員的討論後,大家都同意使用新名稱,並期望它能讓他們的狀態明朗化 (雖然<!--
--><a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00202.html"></a><!--
--><a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00249.html"></a><!--
-->所有人都認為是成功的)。</p>

<p>他也公開了兩個品質管理的網路服務:一個是可以列出針對 Debian Pure Blends 套件的臭蟲回報,<!--
-->另一個是可以列出他們有興趣的套件。各 Pure Blends 的服務網址可以在他的郵件中取得。</p>


<p><strong>【Lenny 之發行關鍵臭蟲排行榜】</strong></p>

<p>Enrico Zini
<a href="http://www.enricozini.org/2008/tips/popzimmer.html">開發了一隻新 script</a><!--
-->可以顯示出以受歡迎程度排序的 Lenny 發行關鍵臭蟲。對於一個想要先解決痛苦指數最高的臭蟲的開發人員,<!--
-->這隻 script 正是他需要的。任何有興趣執行此 script 的人需要有存取 <tt>people.debian.org</tt> 的權限,<!--
-->此 script 可以在 <tt>enrico/popzimmer</tt> 找到。</p>


<p><strong>【Debian Wiki 的相關研究】</strong></p>

<p>Anne Goldenberg,一位研究溝通與社會學的博士生,正在研究 Debian Wiki。他公佈了一份<!--
--><a href="http://www.er.uqam.ca/nobel/labcmo/portraitdulibre/index.php?sid=65733&amp;lang=en">問卷</a><!--
-->目的是了解 Debian 社群使用 Debian Wiki 的方法與概念。問卷的結果會以自由授權上網公開,並在<!--
-->郵件論壇上公佈。</p>

<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian Wiki</a> 上也有一頁專門描述此<!--
-->問卷調查計劃。</p>


<p><strong>【新開發人員】</strong></p>

<p>自從上一期 Debian 計劃快訊,<!--
-->三位申請者<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00027.html">經過</a>審查<!--
-->成為 Debian Maintainers。歡迎 Giuseppe Iuculano, Thorsten Glaser 與 Franck Joncourt 的加入!</p>


<p><strong>【其他新聞】</strong></p>

<p>Florian Weimer
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00310.html">指出</a><!--
-->源套件的名稱不應該被重複使用,即使該名稱早已不被使用。部份 Debian 的服務 (包括<!--
--><a href="http://packages.qa.debian.org">套件追蹤系統</a><!--
--><a href="http://security-tracker.debian.net/tracker/">安全追蹤系統</a>) 無法很好的<!--
-->處理這樣的狀況。</p>

<p>Vincent Bernat
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">想了解</a><!--
-->如何替給安裝的服務用的系統帳號命名。根據一個
<a href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">wiki 頁</a><!--
-->他要求標準化此命名方法。一些套件使用前置 <tt>debian-</tt> 的方法,一些則支持 OpenBSD
在系統帳號前加上底線的方法。</p>

<p>Holger Levsen <a href="http://lists.debian.org/debian-edu/2008/11/msg00038.html">公開</a>了一個<!--
-->網頁服務,顯示 DebianEdu (一個 Debian Pure Blend 計劃,專門照顧老師與學校用途) 的開發版與 Debian
本身的差異有多少。</p>


<p><strong>【重要安全通告】</strong></p>
<p>
Debian 的安全團隊最近公佈了以下套件的安全通告:
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1662">mysql</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1663">net-snmp</a><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1666">libxml2</a>。
請小心閱讀以上通告並採取相應行動。</p>

<p>請注意這些是兩週內較重要的安全通告,如果您需要 Debian 安全團隊公佈的最新的安全通告,請訂閱
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">security mailing list</a> 以獲得即時的資訊。</p>


<p><strong>【新的與值得注意的軟體套件】</strong></p>

<p>以下是一些最近加入 Debian unstable 的<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新套件</a></p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/grhino-data">
	grhino-data -- othello/reversi boardgame - data-files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc-client2007d">
	libc-client2007d -- c-client library for mail protocols - library files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mseide-msegui">
	mseide-msegui -- FreePascal-based GUI development library and IDE</a></li>
</ul>

<p>Debian 每日精選套件:
<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/16/remind-a-text-based-agenda-and-todolist-manager/">remind</a>
(a text based agenda and todolist manager) 與
<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/09/apt-p2p-peer-to-peer-downloading-of-debian-packages/">apt-P2P</a>
(peer-to-peer downloading for Debian packages)。</p>


<p><strong>【需要關注的套件】</strong></p>

<p>目前共有 489 個套件無人維護,118 個套件等待認養。請參考<!--
--><a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00104.html">最近</a><!--
--><a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00330.html">報告</a><!--
-->看看是否有您有興趣的套件,或是參考完整的<!--
--><a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">需要幫助的套件列表</a></p>


<p><strong>【想繼續閱讀 DPN 嗎?】</strong></p>
<p>
請幫助我們製作這份新聞。
我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請見
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
如何幫助我們。我們的信箱 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
期待著您的來信!</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jon Evans, Justin Rye, Andre Felipe Machado, Martin Michlmayr, Christoph Haas, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Kanru Chen"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy