aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/po/stats.bg.po
blob: d6c728eb45c07eab0a09cb148a09bea7f6ccb074 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
#
# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.61\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
"Language: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Статистика на преводите на уеб сайта на Дебиан"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "Има %d страници за превод."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "Има %d байта за превод."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Има %d низа за превод."

#: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Преводът е твърде стар"

#: ../../stattrans.pl:242 ../../stattrans.pl:461
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Грешна версия на превода"

#: ../../stattrans.pl:246
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Оригиналният документ е променян след превода"

#: ../../stattrans.pl:249 ../../stattrans.pl:461
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Оригиналният документ вече не съществува"

#: ../../stattrans.pl:437
msgid "hit count N/A"
msgstr "не е наличен брой на попаденията"

#: ../../stattrans.pl:437
msgid "hits"
msgstr "попадения"

#: ../../stattrans.pl:455 ../../stattrans.pl:456
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "Извличане на данни за разликите"

#: ../../stattrans.pl:470 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613
msgid "Unified diff"
msgstr "Разлики в стандартен формат"

#: ../../stattrans.pl:473 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613
msgid "Colored diff"
msgstr "Оцветени разлики"

#: ../../stattrans.pl:575
msgid "Translation summary for"
msgstr "Обобщена информация за превода на"

#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:737 ../../stattrans.pl:783
#: ../../stattrans.pl:826
msgid "Not translated"
msgstr "Няма превод"

#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:736 ../../stattrans.pl:782
msgid "Outdated"
msgstr "Остарял"

#: ../../stattrans.pl:578
msgid "Translated"
msgstr "Преведено"

#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:663 ../../stattrans.pl:735
#: ../../stattrans.pl:781 ../../stattrans.pl:824
msgid "Up to date"
msgstr "Обновен"

#: ../../stattrans.pl:579 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
#: ../../stattrans.pl:582
msgid "files"
msgstr "файла"

#: ../../stattrans.pl:585 ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:587
#: ../../stattrans.pl:588
msgid "bytes"
msgstr "байта"

#: ../../stattrans.pl:595
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"Забележка: списъкът на страниците е подреден по популярност. Поставете "
"мишката над името на страницата за да видите броя попадения."

#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Outdated translations"
msgstr "Преводи, които имат нужда от обновяване"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:662
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:614
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"

#: ../../stattrans.pl:610
msgid "Comment"
msgstr "Бележка"

#: ../../stattrans.pl:611
msgid "Diffstat"
msgstr "Обобщени разлики"

#: ../../stattrans.pl:616
msgid "Log"
msgstr "Журнал на промените"

#: ../../stattrans.pl:617
msgid "Translation"
msgstr "Превод"

#: ../../stattrans.pl:618
msgid "Maintainer"
msgstr "Отговорник"

#: ../../stattrans.pl:620
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../../stattrans.pl:621
msgid "Translator"
msgstr "Преводач"

#: ../../stattrans.pl:622
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../../stattrans.pl:629
msgid "General pages not translated"
msgstr "Общи страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:630
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Общи страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:635
msgid "News items not translated"
msgstr "Новини без превод"

#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Новини без превод"

#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Страници за консултанти и потребители без превод"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Страници за консултанти и потребители без превод"

#: ../../stattrans.pl:647
msgid "International pages not translated"
msgstr "Международни страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:648
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Международни страници без превод"

#: ../../stattrans.pl:653
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Преведени страници (обновени)"

#: ../../stattrans.pl:660 ../../stattrans.pl:808
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Преведени низове (файлове PO)"

#: ../../stattrans.pl:661 ../../stattrans.pl:811
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Статистика на преведените низове (PO)"

#: ../../stattrans.pl:664 ../../stattrans.pl:825
msgid "Fuzzy"
msgstr "Мъгяви"

#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Untranslated"
msgstr "Без превод"

#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Total"
msgstr "Общо"

#: ../../stattrans.pl:683
msgid "Total:"
msgstr "Общо:"

#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:850
msgid "Created with"
msgstr "Създаден с"

#: ../../stattrans.pl:715
msgid "Translated web pages"
msgstr "Преведени страници"

#: ../../stattrans.pl:718
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Статистика на преводите по брой страници"

#: ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:779 ../../stattrans.pl:823
msgid "Language"
msgstr "Език"

#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:780
msgid "Translations"
msgstr "Преводи"

#: ../../stattrans.pl:761
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Преведени страници (по размер)"

#: ../../stattrans.pl:764
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Статистика на преводите по размер на страниците"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Оригинален документ"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy