index
:
Mirror of the Debian website source repository (webml)
1032440_single_page_html
DLA-3694-1
GR-non-free-firmware
add-minidebconf-brasilia-photo
beuc/webwml-patch-rdf
bookworm
dla-3315-2
hotfix-untranslated-dsa-items
html5
jessie-8.11.0-and-8.11.1
language-selector
localize_universal
master
new-cd_distrib-section
new_download
pu/partial-workaround-924172
remove-hamradio-liveimage
revert-1fc3dc39
revert-2d7b13ec
sebul-guest-master-patch-35474
update-port-alpha
Mirror of the salsa git repository for webmaster-team/webwml
about
summary
refs
log
tree
commit
diff
stats
log msg
author
committer
range
path:
root
/
french
/
security
/
2006
Commit message (
Expand
)
Author
Age
Files
Lines
*
Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...
Laura Arjona Reina
2018-05-31
317
-317
/
+317
*
Switch from http to https for security-tracker.debian.org
Paul Wise
2014-04-30
96
-757
/
+757
*
Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's request
Paul Wise
2014-04-29
1
-3
/
+3
*
s/superseeded/superseded/, bump
nobuyuki morita
2012-12-30
1
-1
/
+1
*
link to dsa-932
nobuyuki morita
2012-12-22
1
-2
/
+2
*
fixing some typos (bumping translation-check where applicable)
Florian Ernst
2011-10-09
1
-1
/
+1
*
(fr) Fix “mémoire tampon basé_e_”
David Prévot
2011-09-22
5
-6
/
+6
*
convert english to utf8, bump translations accordingly
Rhonda D'Vine
2011-05-26
28
-28
/
+28
*
CVE is the new name for CAN, that was still used in 2005
David Prévot
2010-12-17
4
-8
/
+8
*
Link CVE to security-tracker.debian.org (Closes: #603934)
David Prévot
2010-12-17
96
-757
/
+757
*
Move french website translation to UTF-8
Simon Paillard
2009-07-30
317
-4559
/
+4559
*
fixing various typos
Florian Ernst
2008-09-13
3
-3
/
+3
*
*** empty log message ***
Nicolas Bertolissio
2007-08-24
64
-140
/
+140
*
misc typo/Denglish fixes
Florian Ernst
2007-06-14
2
-2
/
+2
*
[NMU] Sync with English [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-05-28
1
-2
/
+2
*
Proofread [ Stéphane Blondon ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-04
2
-2
/
+2
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
9
-26
/
+26
*
s/intersite/intersites [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
6
-8
/
+9
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
5
-0
/
+214
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
7
-11
/
+12
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
10
-0
/
+555
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
10
-0
/
+471
*
Fix translation [ Nicolas bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
1
-1
/
+1
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
10
-0
/
+461
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
5
-11
/
+11
*
Proofread [ Stéphane Blondon ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
2
-2
/
+2
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
10
-0
/
+430
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
3
-11
/
+12
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
7
-16
/
+16
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
10
-0
/
+515
*
Proofread [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
1
-1
/
+1
*
Proofread [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
1
-1
/
+1
*
Fix original version number [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
1
-1
/
+1
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-03
3
-9
/
+9
*
Proofread [ Stéphane Blondon ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-02
1
-1
/
+1
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-02
10
-0
/
+749
*
Proofread [ Cyril Brulebois ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-02
3
-3
/
+3
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-02
7
-0
/
+211
*
Initial translation [ Nicolas Bertolissio ]
Nicolas Bertolissio
2007-03-02
3
-0
/
+260
*
misc typo fixes, adjusting translations as well
Florian Ernst
2006-12-18
3
-4
/
+4
*
Fix tags [Simon Paillard]
Simon Paillard
2006-12-17
1
-1
/
+1
*
Sync with EN
Simon Paillard
2006-12-09
2
-2
/
+2
*
Bump translation-header
Simon Paillard
2006-12-09
3
-3
/
+3
*
Sync with EN
Simon Paillard
2006-12-08
1
-2
/
+2
*
s/Common Vulnerability and Exposures/Common Vulnerabilities and Exposures/
Simon Paillard
2006-12-08
3
-3
/
+3
*
Sync with EN
Simon Paillard
2006-12-07
1
-1
/
+6
*
Sync with EN 1.4
Simon Paillard
2006-10-03
1
-1
/
+1
*
Proofread [Cyril Brulebois]
Simon Paillard
2006-09-30
2
-2
/
+2
*
Sync with EN 1.4
Simon Paillard
2006-09-19
1
-2
/
+2
*
fixing some typos, bumping translation where applicable
Florian Ernst
2006-09-15
1
-1
/
+1
[next]
© 2014-2024 Faster IT GmbH |
imprint
|
privacy policy