aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vietnamese/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman-guest>2016-10-09 03:51:50 +0000
committerTrần Ngọc Quân <vnwildman-guest>2016-10-09 03:51:50 +0000
commit48ac7aa6090460079f9fbeb318af1a32fe67e6d2 (patch)
treea54d22848c7fe321ea63a6d74cb5c49542081e1c /vietnamese/releases
parent3f6915c0e50c42a358fdcfdfc07af0febd73753e (diff)
Init Vietnamese translation
CVS version numbers vietnamese/releases/Makefile: INITIAL -> 1.1 vietnamese/releases/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'vietnamese/releases')
-rwxr-xr-xvietnamese/releases/Makefile1
-rwxr-xr-xvietnamese/releases/index.wml138
2 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnamese/releases/Makefile b/vietnamese/releases/Makefile
new file mode 100755
index 00000000000..09db51a1c0d
--- /dev/null
+++ b/vietnamese/releases/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/vietnamese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/vietnamese/releases/index.wml b/vietnamese/releases/index.wml
new file mode 100755
index 00000000000..7b3b9e1e68c
--- /dev/null
+++ b/vietnamese/releases/index.wml
@@ -0,0 +1,138 @@
+#use wml::debian::template title="Các bản phát hành Debian"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.64" maintainer="Trần Ngọc Quân"
+
+<p>Debian luôn luôn có ít nhất là ba bản phát hành
+được bảo trì tích cực: <q>stable</q>, <q>testing</q> và
+<q>unstable</q>.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="stable/">stable</a></dt>
+<dd>
+<p>
+ Bản phân phối <q>stable</q> chứa bản phân phối đã phát hành mới nhất
+ chính thức của Debian.
+</p>
+<p>
+ Đây là bản phát hành sản phẩm của Debian, cái mà chúng tôi
+ khuyến nghị sử dụng trước tiên.
+</p>
+<p>
+ Bản phân phối <q>stable</q> hiện tại của Debian là phiên bản
+ <:=substr '<current_initial_release>', 0, 1:>, tên mã <em><current_release_name></em>.
+<ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>"
+ "Nó được phát hành lần đầu vào <current_release_date>."
+/>
+<ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>"
+ "Nó được phát hành lần đầu là phiên bản <current_initial_release>
+ vào <current_initial_release_date> và cập nhật mới nhất
+ của nó, phiên bản <current_release>, được phát hành vào <current_release_date>."
+/>
+</p>
+</dd>
+
+<dt><a href="testing/">testing</a></dt>
+<dd>
+<p>
+ Bản phân phối <q>testing</q> chứa các gói mà nó chưa được
+ chấp thuận vào bản phát hành <q>stable</q>, nhưng chúng đang trong hàng đợi
+ để được vào đó. Thuận lợi chính của việc sử dụng bản phân phối này là nó có
+ nhiều hơn các phần mềm với phiên bản mới.
+</p>
+<p>
+ Xem <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> để có thêm thông tin về
+ <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing"><q>testing</q> là gì</a>
+ và <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">nó trở thành
+ <q>stable</q> như thế nào</a>.
+</p>
+<p>
+ Bản phân phối hiện tại <q>testing</q> là <em><current_testing_name></em>.
+</p>
+</dd>
+
+<dt><a href="unstable/">unstable</a></dt>
+<dd>
+<p>
+ Bản phân phối <q>unstable</q> là nơi mà có thể tìm thấy các nhà phát triển
+ tích cực của Debian. Đại thể, bản phân phối này được chạy bởi các nhà phát
+ triển và những người thích sống mạo hiểm.
+</p>
+<p>
+ Bản phân phối <q>unstable</q> luôn được gọi là <em>sid</em>.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h2>Danh sách các bản phát hành</h2>
+
+<ul>
+
+ <li><a href="<current_testing_name>/">Bản phát hành kế tiếp của Debian có tên mã là
+ <q><current_testing_name></q></a>
+ &mdash; chưa đặt lịch phát hành cụ thể
+ </li>
+
+ <if-stable-release release="jessie">
+ <li><a href="jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) hiện tại
+ </li>
+ <li><a href="wheezy/">Debian 7 (<q>wheezy</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ </if-stable-release>
+
+ <if-stable-release release="wheezy">
+ <li><a href="wheezy/">Debian 7 (<q>wheezy</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) hiện tại
+ </li>
+ </if-stable-release>
+
+ <li><a href="squeeze/">Debian 6.0 (<q>squeeze</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+
+ <li><a href="lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+
+ <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>etch</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>sarge</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (<q>woody</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (<q>potato</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (<q>slink</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+ <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>
+ &mdash; bản phát hành ổn định (stable) cũ
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Các trang thông tin điện tử cho các bản phát hành Debian cũ được giữ y nguyên, nhưng
+các bản phát hành bản thân chúng chỉ có thể tìm thấy ở một
+<a href="$(HOME)/distrib/archive">kho chứa</a> riêng.</p>
+
+<p>Xem <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> để được giải thích
+<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">tất
+cả những tên những mã này đến từ đâu</a>.</p>
+
+<h2>Toàn vẹn dữ liệu trong bản phát hành</h2>
+
+<p>Toàn vẹn dữ liệu được đảm bảo bằng tập tin chứa chữ ký điện tử <code>Release</code>.
+Để chắc chắn rằng mọi tập tin trong bản phát hành thuộc về nó, tổng kiểm của
+tất cả các tập tin <code>Packages</code> được chép vào tập tin
+<code>Release</code>.</p>
+
+<p>Các chữ ký điện tử cho tập tin này được lưu trong tập tin
+<code>Release.gpg</code>, sử dụng phiên bản hiện tại của khóa ký kho lưu.
+Với bản <q>stable</q> và <q>oldstable</q> một chữ ký thêm được tạo
+sử dụng một khóa offline được tạo riêng cho phát hành
+bởi một thành viên của <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
+Nhóm Phát hành bản Ổn định</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy