aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/users
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2018-06-10 00:09:11 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2018-06-10 00:09:11 +0200
commit26a656729dd92bf59c046a4215243814b12e2d67 (patch)
treedb693a33c71832cf0c553d1b96092306d406db6c /spanish/users
parent062d669128ff731cf2b55cbca08766ff0c05297d (diff)
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'spanish/users')
-rw-r--r--spanish/users/index.wml41
1 files changed, 34 insertions, 7 deletions
diff --git a/spanish/users/index.wml b/spanish/users/index.wml
index ce72cbdc8b2..30aee5ee78d 100644
--- a/spanish/users/index.wml
+++ b/spanish/users/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="¿Quién usa Debian?" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b4682542631708b0d30e13d3aab34cb40cddf89"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::users_list
@@ -36,13 +36,33 @@
mensaje de correo a
<a
href="mailto:debian-www@lists.debian.org?subject=Who's%20using%20Debian%3F">debian-www@lists.debian.org</a>
- (por favor, no cambie la línea de asunto).
+ (por favor, mantenga tal cual la línea de asunto, <q>Who's using Debian</q>,
+ para evitar que su envío pase inadvertido).
Los envíos deben ser en inglés. Si no habla
inglés, por favor, envíe la información a la
<a href="https://lists.debian.org/i18n.html">lista de traducción apropiada</a>.
Tenga en cuenta que su envío se mostrará en una lista de correo pública.
</p>
+<p>
+ Envíe solamente información sobre organizaciones que represente. Quizá deba
+ pedir permiso dentro de su organización antes de realizar un envío aquí.
+ Si se dedica a la consultoría y al menos parte de sus ingresos vienen de dar
+ soporte <strong>pagado</strong> sobre Debian, por favor vaya mejor
+ a nuestra página de <a href="$(HOME)/consultants/">Consultores</a>.
+</p>
+
+<p>
+ Por favor, no envíe información sobre individuos privados. Valoramos su
+ apoyo, pero no tenemos recursos humanos para mantener la información sobre
+ nuestros numerosos usuarios individuales.
+</p>
+
+<p>
+ <strong>Incluya solamente información sobre la que no tenga problema con que
+ llegue a ser de conocimiento público.</strong>
+</p>
+
<ol>
<li>
<p>
@@ -55,13 +75,20 @@
convertir todas las que no lo están.
</p>
</li>
- <li>Tipo de organización (educacional, sin ánimo de grupo, empresa,
- gubernamental)</li>
- <li><i>(opcional)</i> Enlace a la página web</li>
- <li>Un párrafo o dos describiendo cómo su organización usa Debian.
+ <li>Tipo de organización (indique solo una entre <q>educacional</q>, <q>sin ánimo de lucro</q>, <q>empresa</q>,
+ <q>gubernamental</q>)</li>
+ <li>Enlace a la página web <em>(opcional)</em></li>
+ <li>Un párrafo corto, o dos, describiendo cómo su organización usa Debian.
Intente incluir detalles como el número de estaciones de
- trabajo/servidores, el software que ejecutan, y por qué escogió Debian
+ trabajo/servidores, el software que ejecutan (no hace falta especificar la versión), y por qué escogió Debian
sobre la competencia.
</li>
</ol>
+<p>
+ Si representa a una organización que está considerando ser Socio de Debian,
+ por favor vea nuestro <a href="$(HOME)/partners/">Programa de Socios</a> para más
+ información sobre cómo proporcionar asistencia continuada a Debian.
+ Para donaciones a Debian, por favor vea nuestra página de
+ <a href="$(HOME)/donations/">Donaciones</a>.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy