aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFernando Cerezal <kryptos>2007-11-17 15:38:23 +0000
committerFernando Cerezal <kryptos>2007-11-17 15:38:23 +0000
commite04c19f07dc36227312a1af654f3a3ef8ee0fabf (patch)
tree7a4c15cdffa74134cd273cdcd8e22b717a4bc271 /spanish/support.wml
parent97e16969cf600d7189abca9e05cf243f8153e629 (diff)
updated to 1.53
CVS version numbers spanish/support.wml: 1.40 -> 1.41
Diffstat (limited to 'spanish/support.wml')
-rw-r--r--spanish/support.wml75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/spanish/support.wml b/spanish/support.wml
index 5265dc69beb..105cfc79037 100644
--- a/spanish/support.wml
+++ b/spanish/support.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::template title="Soporte"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Fernando Cerezal"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Fernando Cerezal"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
-<hrline>
+<hrline />
<h2>%body</h2>
</define-tag>
@@ -32,22 +32,27 @@ la distribución</a>.</p>
<a href="releases/stable/releasenotes">notas de publicación</a> y las
<a href="releases/stable/errata">erratas</a>.</p>
+ <toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+
+ <p>Se pueden encontrar soluciones a problemas comunes, Comos, guías, consejos y otra documentación
+ en el <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>. Como todos los
+ wikis, este wiki está cambiando constantemente y sus ediciones son bienvenidas.</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de Correo</toc-add-entry/>
-<P>Debian GNU/Linux se desarrolla gracias al trabajo de muchas personas
+<p>Debian GNU/Linux se desarrolla gracias al trabajo de muchas personas
distribuidas a lo largo de todo el mundo. Por esto, el correo electrónico
es el método preferido para discutir los distintos temas.
La gran mayoría de las conversaciones entre desarrolladores y usuarios
-de Debian se gestiona a través de varias listas de correo.
+de Debian se gestiona a través de varias listas de correo.</p>
-<P>Hay un gran número de listas públicas disponibles. Para más información,
+<p>Hay un gran número de listas públicas disponibles. Para más información,
visite la página de
-<a href="MailingLists/">listas de correo de Debian</a>.
+<a href="MailingLists/">listas de correo de Debian</a>.</p>
-<P>Hay también muchas otras listas de correo de Linux, que no son
+<p>Hay también muchas otras listas de correo de Linux, que no son
específicas de Debian. Por favor acuda a este
-<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">índice</A>.
+<a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">índice</a>.</p>
<toc-add-entry name="usenet">Grupos de noticias Usenet</toc-add-entry>
@@ -56,7 +61,7 @@ específicas de Debian. Por favor acuda a este
leer como grupos de noticias, en la jerarquía <kbd>linux.debian.*</kbd>.
También lo puede hacer mediante una interfaz web como
<a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> o
-<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
+<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
<p>También hay disponibles un par de grupos de noticias relacionados con
GNU/Linux. A pesar del hecho de que no son específicos de Debian, pueden
@@ -132,63 +137,63 @@ proporciona consejos y recursos para los administradores de sistemas Debian.</p>
<ul>
<li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
- Open Directory - Unix</a>
- <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp para usuarios</a>
+ Open Directory &mdash Unix</a></li>
+ <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp para usuarios</a></li>
<li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
- comp.unix.admin FAQ</a>
+ comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>
<toc-add-entry name="maintainers">Contactar con los desarrolladores de paquetes</toc-add-entry>
-<P>Hay dos formas de llegar a los desarrolladores de paquetes. Si
+<p>Hay dos formas de llegar a los desarrolladores de paquetes. Si
necesita contactar con él debido a un error, simplemente envíe un
informe de error (ver la sección del Sistema de Seguimiento de Fallos
-más abajo). El desarrollador recibirá una copia de éste.
+más abajo). El desarrollador recibirá una copia de éste.</p>
-<P>Si quiere simplemente comunicarse con el desarrollador, entonces
+<p>Si quiere simplemente comunicarse con el desarrollador, entonces
puede usar los alias de correo especial instalados para cada paquete.
Cualquier correo enviado a
-&lt;<EM>nombre de paquete</EM>&gt;@packages.debian.org se reenviará
-al desarrollador responsable de ese paquete.
+<q><em>nombre de paquete</em></q>@packages.debian.org se reenviará
+al desarrollador responsable de ese paquete.</p>
<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Sistema de seguimiento de fallos</toc-add-entry>
-<P>La distribución Debian GNU/Linux tiene un sistema de seguimiento de
+<p>La distribución Debian GNU/Linux tiene un sistema de seguimiento de
errores (bugs) que detalla errores enviados por usuarios y
desarrolladores. Cada error recibe un número, y se guarda en un
-fichero hasta que se marca como resuelto.
+fichero hasta que se marca como resuelto.</p>
-<P>Para enviar un error, puede usar cualquier de las páginas listadas
-abajo, o puede usar el paquete Debian «reportbug» para enviar
-automáticamente un informe de error.
+<p>Para enviar un error, puede usar cualquier de las páginas listadas
+abajo, o puede usar el paquete Debian <q>reportbug</q> para enviar
+automáticamente un informe de error.</p>
-<P>Información sobre el envío de informes, revisión de los errores
+<p>Información sobre el envío de informes, revisión de los errores
activos actualmente, y del sistema de seguimiento de errores en
-general puede obtenerse de <A href="Bugs/">las páginas del sistema de
-seguimiento</A>.
+general puede obtenerse de <a href="Bugs/">las páginas del sistema de
+seguimiento</a>.</p>
<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores</toc-add-entry>
-<P>Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las
+<p>Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las
listas de distribución. Algunas personas o bien no tienen el tiempo
necesario o tienen necesidades especiales y están dispuestos a pagar a
alguien para mantener o añadir funcionalidad a su sistema Debian. Mire
-las <A href="consultants/">páginas de consultores</A> para una
-lista de personas y compañías.
+las <a href="consultants/">páginas de consultores</a> para una
+lista de personas y compañías.</p>
<toc-add-entry name="irc">Ayuda en línea en tiempo real usando IRC</toc-add-entry>
-<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</A> es
+<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> es
una forma de hablar con personas a lo largo de todo el mundo en tiempo
real.
Puede encontrar canales dedicados a Debian en
<a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p>
-<P>Para conectarse necesita un cliente de IRC. Algunos de los más
+<p>Para conectarse necesita un cliente de IRC. Algunos de los más
populares son
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>,
@@ -205,7 +210,7 @@ con:
/server irc.debian.org
</pre>
-<P>Cuando se conecte, únase al canal #debian escribiendo:
+<p>Cuando se conecte, únase al canal #debian escribiendo:</p>
<pre>
/join #debian
@@ -214,14 +219,14 @@ con:
<p>Nota: los clientes como XChat a menudo tienen una interfaz gráfica de
usuario diferente para entrar en servidores/canales.</p>
-<P>Desde este momento se encontrará entre un grupo de amistosos
+<p>Desde este momento se encontrará entre un grupo de amistosos
habitantes de #debian. Para conocer las reglas de los distintos canales, lea
-<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.
+<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.</p>
<a href="http://www.linpeople.org/rules.html">reglas de LinPeople</a>.
-<P>Si no puede encontrar respuesta a su pregunta en #Debian, intente
-canales como #LinPeople, #LinuxHelp, o #help.
+<p>Si no puede encontrar respuesta a su pregunta en #Debian, intente
+canales como #LinPeople, #LinuxHelp, o #help.</p>
<p>Hay varias otras redes de IRC donde puede charlar sobre Debian. Una de
las más importantes es

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy