aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/ports
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-10-04 20:37:37 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-10-04 20:37:37 +0200
commita4c77d8b717620219fb7f910dbbe824d63e36a40 (patch)
tree698916f172f2dd28c680827ca373d4c577ec2721 /spanish/ports
parentf7fa0ca185f3abb18b9ac70e6b204c354c0d87b8 (diff)
[Spanish] Sync with English
Diffstat (limited to 'spanish/ports')
-rw-r--r--spanish/ports/netbsd/index.wml286
1 files changed, 97 insertions, 189 deletions
diff --git a/spanish/ports/netbsd/index.wml b/spanish/ports/netbsd/index.wml
index 2fe13e47949..61b871e297b 100644
--- a/spanish/ports/netbsd/index.wml
+++ b/spanish/ports/netbsd/index.wml
@@ -1,23 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
-#use wml::debian::translation-check translation="6a11f166d66c3d21d75c0b38c728ed3d3dd75ba8" maintainer="David Moreno Garza"
-{#style#:
-<style type="text/css">
- .update {
- color: red;
- background: inherit;
- font-weight: bold;
- }
-</style>
-:##}
-
-<define-tag update endtag=required>
- <p><span class="update">ACTUALIZACIÓN: </span>
- %body
- </p>
-</define-tag>
-
-
+#use wml::debian::translation-check translation="c9a7e0f78250fe2fea728e669907c9ee47374e1c" maintainer="David Moreno Garza"
#############################################################################
<div class="important">
<p><strong>
@@ -31,195 +14,120 @@ Debian GNU/NetBSD
</h1>
<p>
-Debian GNU/NetBSD es una adaptación del sistema operativo Debian al núcleo
+Debian GNU/NetBSD (i386) fue una adaptación del sistema operativo Debian al núcleo
NetBSD y libc (no confundir con las otras adaptaciones de Debian a BSD basadas
-en glibc). Actualmente se encuentra en una etapa temprana de desarrollo (sin
-embargo, ya puede ser instalado desde cero).
-</p>
-
-# enlace roto
-#<p>
-#<a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/floppies">\
-#Descarga de los disquetes de instalación experimentales</a> (última
-#actualización del 6 de octubre de 2002).
-#</p>
-
-<p>
-<a href="why">¿Por qué Debian GNU/NetBSD?</a>
+en glibc). En el momento en que fue abandonada (en torno a octubre de 2002) estaba una etapa temprana de desarrollo (sin
+embargo, podía ser instalado desde cero).
</p>
-<h2>
-Cómo instalarlo
-</h2>
-
<p>
-Descargue las imágenes de los disquetes usando el enlace anterior. Para
-portátiles, use las imágenes adecuadas (para el resto de máquinas, use las
-normales). Grabe estas imágenes en disquetes. Arranque con el primero de
-ellos (se le pedirá que cambie de disco). Una vez haya aparecido el
-sistema de menú, siga las instrucciones que se le presentarán.
+También hubo un intento de comenzar una adaptación de Deiban a GNU/NetBSD (alpha), que podría ejecutarse desde un chroot en un sistema NetBSD (alpha) nativo, pero no podía arrancar por sí misma, y usaba la mayoría de las bibliotecas NetBSD nativas.
+Se envió a la lista un <a
+href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200201/msg00203.html">mensaje
+de estado</a>.
</p>
-<h2>
-Por hacer
-</h2>
-
-<p>
-Paquetes que necesitan ser producidos
-</p>
+<h2>Noticias históricas</h2>
+
+<dl class="gloss">
+ <dt class="new">2002-10-06:</dt>
+ <dd>
+ <dt class="new">2002-10-06:</dt>
+ <dd>
+ Ya se dispone de disquetes de instalación experimentales para la
+ instalación de un sistema Debian GNU/NetBSD.
+ </dd>
+ <dt>2002-03-06:</dt>
+ <dd>
+ Matthew trabajó en <a href="https://packages.debian.org/ifupdown">ifupdown</a>
+ para hacerlo funcionar.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-25:</dt>
+ <dd>
+ Matthew ha informado de que el soporte shadow y PAM funciona en NetBSD
+ ahora. <a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a>
+ parece funcionar en FreeBSD, pero aún tiene algunos temas en NetBSD.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-07:</dt>
+ <dd>
+ Nathan acaba de <a
+ href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00091.html">informar</a>
+ de que ha conseguido arrancar Debian GNU/FreeBSD en multiusuario.
+ También está trabajando en una istalación sólo de paquetes (usando un
+ debootstrap modificado) consiguiendo un tarball considerablemente
+ pequeño.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-06:</dt>
+ <dd>
+ Según Joel, gcc-2.95.4 pasó la mayoría de las pruebas de su suite de
+ pruebas y está empaquetado.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-06:</dt>
+ <dd>¡X11 funciona en NetBSD! De nuevo, enhorabuena a Joel Baker
+ </dd>
+ <dt>2002-02-04:</dt>
+ <dd>Primer paso hacia el archivo Debian/*BSD: <br />
+ <a href="mailto:lucifer@lightbearer.com">Joel Baker</a>
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00067.html">
+ anunció</a> un archivo <kbd>descarga</kbd>ble para los paquetes de
+ FreeBSD y NetBSD.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-03:</dt>
+ <dd>¡Debian GNU/NetBSD se aloja
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00043.html">
+ a sí misma</a>! Tengan en cuenta que aún se necesita una instalación
+ de NetBSD previa.
+ </dd>
+ <dt>2002-01-30:</dt>
+ <dd>Ahora, la migración de Debian GNU/*BSD tiene una página web.</dd>
+</dl>
+
+<h2>¿Por qué Debian GNU/NetBSD?</h2>
<ul>
-<li>
-todas la bibliotecas de <kbd>/lib</kbd> o <kbd>/usr/lib</kbd> que aún no están
-empaquetadas necesitan ser empaquetadas
-</li>
-<li>
- base-passwd es desesperadamente infeliz
- <update>
- Ahora tenemos un base-passwd funcionando básicamente para FreeBSD y NetBSD
- (salvo un fallo de segmento). Gracias a Nathan y Matthew.
- </update>
-</li>
-<li>se necesitan producir equivalentes a console-tools/data
- <update>
- Ya se han producido unos paquetes que dan la funcionalidad básica.
- </update>
-</li>
-<li>
-se necesita reconstruir netbase. Esta es probablemente una de las tareas más
-desagradables (tenemos la fuente para las versiones BSD de ifconfig y demás,
-pero la semántica es bastante diferente). Si adoptamos la semántica de BSD,
-tenemos que modificar cualquier script que asuma la semántica de estilo Linux.
-¿Sigue Hurd la semántica estilo linux?. Y si no es así, ¿cómo tratan esto?
- <update>
- Marcus Brinkmann del equipo Hurd
- <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00087.html">\
- clarificó</a> esto un poco y apuntó posibles soluciones. La forma en
- que se está actuando ahora es usar las herramientas de NetBSD y
- modificar ifupdown para proporcionar la misma interfaz al usuario.
- </update>
-</li>
-<li>procps (probablemente sea mejor simplemente proporcionar las versiones
- BSD)</li>
-
-#enlace roto
-#<li>sysklogd
-# (probablemnte usaremos <a
-# href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a> en su lugar)
-#
-# <update>
-# <a href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a> funciona en
-# NetBSD (salvo algunos asuntos relativos a rutas o archivos)
-# </update>
-#</li>
-<li>sysvinit
- (el init de BSD no soporta niveles de ejecución -runlevels-. Podemos hacer
- que funcione como Debian con un sólo nivel de ejecución sin demasiados
- problemas)
- <update>
- sysvinit está funcionando. Matthew se las ha arreglado para cargarlo
- nativamente en Debian GNU/NetBSD en i386. Aún hay algunos inconvenientes.
- Carecemos de scripts de arranque, pero este paso es importante para
- conseguir un sistema completamente funcional.
- </update>
-</li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a>
- <update>
- Ya funciona fakeroot.
- </update>
-</li>
-<li>XFree86
- (Nathan está con esto actualmente, y descubrió que se necesita
- <a href="https://packages.debian.org/ed">ed</a>, que provoca fallos de
- segmento. Algunas personas están investigando este hecho.)
-
- <update>
- ed funciona si se construye con libed.a. También, citando a Joel:
- <q>X11 está en un estado funcional</q>. No está empaquetado
- adecuadamente, pero funciona. Se esperan paquetes pronto.
- </update>
-</li>
-<li>gcc-3.0
- (Ni gcc-3.0.1 ni gcc-current están en un estado usable para NetBSD en este
- momento. Joel tiene una versión que funciona de gcc-current y envió los
- <a
- href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00137.html">resultados
- de la suite de pruebas</a>. libstdc++ es aún muy infeliz).
-
- <update>
- gcc-3.0.4 ha sido liberado y ahora <a
- href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.0/features.html">supports
- sistemas NetBSD ELF</a> (al menos para el destino x86).
- </update>
-</li>
-#Enlace roto <li>¿Cómo manejar arquitecturas?<br />
-# Ahora hay una <a
-# href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00033.html">discusión</a>
-# en curso en la lista de correo sobre la <a
-# href="http://master.debian.org/~brinkmd/arch-handling.txt">propuesta de
-# gestión de arquitecturas</a> de Marcus Brinkmann.
-#</li>
+<li>NetBSD corre en hardware no soportado por Linux. La migración de Debian al
+núcleo NetBSD incrementa el número de plataformas que pueden correr un sistema
+operativo basado en Debian.</li>
+
+<li>El proyecto Debian GNU/Hurd demuestra que Debian no está atado a un núcleo
+específico. Sin embargo, el núcleo Hurd está aún relativamente inmaduro. Un
+sistema Debian GNU/NetBSD sería usable en nivel de producción.</li>
+
+<li>Las lecciones aprendidas al migrar Debian a NetBSD se pueden usar para
+migrar Debian a otros núcleos (como los de <a
+href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> y <a
+href="https://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>).</li>
+
+<li>En contraste a otros proyectos como <a href="https://www.finkproject.org/">Fink</a>
+o <a href="http://debian-cygwin.sf.net/">Debian GNU/w32</a>, Debian GNU/NetBSD
+no existe para proporcionar software extra o un entorno estilo Unix para un
+sistema operativo existente (los árboles de ports *BSD son bastante
+extensos, y no es argumentable proporcionar un entorno de estilo Unix).
+En su lugar, un usuario o administrador acostumbrado a un sistema Debian más
+tradicional debería sentirse cómodo inmediatamente con un sistema GNU/NetBSD
+y ser competente en un período de tiempo relativamente corto.</li>
+
+<li>No a todo el mundo le gusta el árbol de ports *BSD o el espacio de
+usuario de *BSD (esto es una preferencia personal, más que un comentario
+sobre calidad). Se han producido distribuciones Linux para proporcionar
+ports o un espacio de usuario de estilo *BSD para aquellos a los que les
+gusta el entorno de usuario BSD pero también desean usar el núcleo Linux -
+Debian GNU/NetBSD es el opuesto lógico de esto, permitiendo que la gente a
+la que le gusta el espacio de usuario GNU o un sistema de empaquetado
+estilo Linux use el núcleo NetBSD.</li>
+
+<li>Porque podemos.</li>
</ul>
-
<h2>
Recursos
</h2>
-<ul>
-<li><a href="$(HOME)/">Debian</a></li>
-
-<li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a></li>
-
-#enlace roto
-#<li>
-#<a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/">\
-#Archivo apt-geteable de Mathew</a>
-#</li>
-
-#enlace roto
-#<li>
-#<a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/">archivo apt-geteable de
-#Joel</a> con paquetes para FreeBSD y NetBSD
-#</li>
-
-# enlace roto <li>
-#<a href="ftp://trantor.utsl.org/pub/">Un entorno chroot basado en FreeBSD y
-#algunos paquetes</a>
-#</li>
-
-#enlace roto
-#<li>
-#<a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/debian-gnu-freebsd.tar.bz2">Otro
-#tarball chroot de FreeBSD</a> y <a
-#href="http://debian-bsd.lightbearer.com/kernel-ext2.tar.gz">núcleo con soporte
-#ext2</a>, ambos hechos por
-#<a href="mailto:rmh@debian.org">Robert Millan</a>.
-#</li>
-
-# enlace roto <li>
-#<a href="http://master.debian.org/~dexter/debian-freebsd/">paquetes de Debian
-#GNU/FreeBSD</a> (muy viejos, basados en FreeBSD-3.3 y slink)
-#</li>
-</ul>
-
<p>
-Hay una lista de correo de Debian GNU/*BSD. Envíe un correo a
-<a href="mailto:debian-bsd-request@lists.debian.org?subject=subscribe">\
-debian-bsd-request@lists.debian.org</a> con subscribe como asunto para unirse.
-Los archivos están disponibles en
+Hay una lista de correo de Debian GNU/*BSD. La mayoría de las discusiones históricas sobre esta adaptación ocurrieron en esa lista, y son accesibles desde nuestros archivos vía web en
<url "https://lists.debian.org/debian-bsd/" />.
</p>
-<hr />
-<p>
-Para ponerse en contacto con el equipo Debian GNU/NetBSD, envíe un correo a
-<email "debian-bsd@lists.debian.org" />.
-Puede también enviar a esta dirección comentarios, preguntas o sugerencias
-relativas a nuestras secciones en el sitio web de Debian.
-</p>
-
## Local variables:
## sgml-default-doctype-name: "HTML"
## End:
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy