diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-05-25 16:57:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-05-25 16:57:34 +0000 |
commit | 063075ceb5e9e674b5758fe956c552cbf418b803 (patch) | |
tree | de71859c49de1151fe0143fdccbfd2321c466f0b /spanish/partners | |
parent | fcb72d157d68ea2a97d6999a2606d53a1cc5aea1 (diff) |
Update Spanish partners/2016 folder to use the gettext templates
CVS version numbers
spanish/partners/2016/index.wml: 1.2 -> 1.3
spanish/partners/2016/partners.data: 1.1 -> 1.2(DEAD)
Diffstat (limited to 'spanish/partners')
-rw-r--r-- | spanish/partners/2016/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/partners/2016/partners.data | 397 |
2 files changed, 2 insertions, 399 deletions
diff --git a/spanish/partners/2016/index.wml b/spanish/partners/2016/index.wml index cdd434b87f1..e1b039c6c68 100644 --- a/spanish/partners/2016/index.wml +++ b/spanish/partners/2016/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Socios de Debian para 2016" #use wml::debian::recent_list #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Santi Moreno" +#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Santi Moreno" <p>La información sobre el actual programa de socios @@ -15,7 +15,7 @@ el <a href="./partners">Programa de Socios para 2016</a>.</p> <h3>Socios 2016</h3> -#include "partners.data" +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/2015/partners.data" <hrline> diff --git a/spanish/partners/2016/partners.data b/spanish/partners/2016/partners.data deleted file mode 100644 index 60e3f659660..00000000000 --- a/spanish/partners/2016/partners.data +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="1.3 maintainer="Laura Arjona Reina" - -<partnertable> - <typeofpartner "Socios de desarrollo"> - -<div> - <partnerlogo "HPE" hpe.png "http://www.hpe.com/engage/opensource"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise (HPE)</a> - proporciona hardware para el desarrollo de adaptaciones, - réplicas de Debian y otros servicios de Debian (las donaciones de hardware de HPE se listan - en la página <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas de Debian</a>). - - <p>HPE es una de las mayores empresas de ordenadores del mundo, y - provee un amplio catálogo de productos y de servicios, como - servidores, sistemas de almacenamiento, equipos de red, consultoría y soporte, software, - y servicios financieros. - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha proporcionado un nuevo - servidor de gama alta para el servicio cdbuilder de Debian. Además, Thomas Krenn patrocina - hardware para las DebConf y el puesto de Debian en LinuxTag de manera regular. Para - información sobre la implicación de Thomas Krenn en la comunidad Linux de software libre, - vea <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p> - - <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> es la tienda online -líder en Europa para sistemas de servidor y alojamiento de alta calidad. Ofrecen servidores -que se pueden montar en racks, servidores silenciosos y de bajo ruido, sistemas de almacenamiento -y soluciones de virtualización. Thomas Krenn es la única tienda de hardware que envía -servidores configurados individualmente en 24h en toda Europa. Y por supuesto, -¡soportan Debian como sistema operativo en sus servidores!</p> - </partnerdesc> - </div> - -<hr> -<div> - <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga a dos desarrolladores - de Debian para que trabajen en la adaptación de Debian a S/390 y paquetes - relacionados con Java, principalmente. Albergan el <a - href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal web</a> para Debian en - ordenadores S/390 y zSeries. También pagaron y trabajaron en los CDs - gratuitos que se dieron en la LinuxTag de 2001 en Stuttgart.</p> - - <p>trustsec ofrece soporte al cliente, consultoría y formación para - Debian en las arquitecturas Intel PC (i386), PowerPC e IBM S/390, y - están especializados en seguridad de red y desarrollo de software - en Java. Por favor, envíe un correo a - <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> para obtener - más información. - </partnerdesc> -</div> - -<hr> - -<div> - <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.com/"> - <partnerdesc> - <p> - credativ es una empresa orientada a servicios, enfocada en software de código abierto - desde su fundación en 1999. Proporciona soporte a Debian a nivel mundial a través de los - <q>Centros de Soporte de Código Abierto</q> de credativ en todo el globo.</p> - <p> - Un gran número de empleados de credativ son desarrolladores de Debian, - varios de ellos bien conocidos en la comunidad. Desde el principio, - credativ ha apoyado activamente al proyecto Debian. - Para más información visite <url "http://www.credativ.com/">. - </partnerdesc> -</div> - -<hr> - -<div> - <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> -está fuertemente implicada en la creación y prueba de un nuevo instalador de Debian, -y en la localización de Debian. -</p> - -<p>Skolelinux es un esfuerzo para crear una «Pure Blend» de Debian preparada -para escuelas y universidades. La sencilla - instalación de 3 preguntas resulta en un sistema preconfigurado -para ajustarse a un entorno escolar, sin precisar apenas conocimientos sobre Linux o redes. Esto incluye 15 servicios preconfigurados, y un entorno localizado (traducido).</p> - </partnerdesc> -</div> - -<hr> - -<div> - - <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/"> - <partnerdesc> - <p>Desde 2002, Genesi ha proporcionado a la comunidad Debian -el hardware que diseña y desarrolla. Genesi también tiene desarrolladores de Debian -en plantilla para soportar sus plataformas.</p> - <p>Los ordenadores basados en ARM <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a> - de Genesi están diseñados para proporcionar recursos de computación de bajo coste - y energéticamente eficientes al mercado más amplio. Para información sobre - la implicación de Genesi en la comunidad Linux de software libre, visite - <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p> - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> ayuda a Debian a proteger - su infraestructura de problemas de energía, y emplea a desarrolladores - de Debian para trabajar en el soporte de SAI y dispositivos de alimentación - a través de <a href="http://www.networkupstools.org/">Network - UPS Tools</a> y paquetes relacionados.</p> - - <p>Eaton es un líder tecnológico global en componentes eléctricos y sistemas - de alimentación de calidad, distribución y control; componentes hidráulicos - sistemas y servicios para equipamiento industrial y móvil; sistemas de - combustible aeroespacial, hidráulicos y neumáticos para uso militar y comercial; - y sistemas de tren de conducción y energía de automóviles y camiones, para - rendimiento, economía de combustible y seguridad. Eaton tiene aproximadamente - 75.000 empleados y vende productos a sus cliente en más de 150 países, - con ventas de 15.400 millones de dólares en 2008..</p> - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - - <div> - <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> y - <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> han proporcionado a Debian - varias máquinas basadas en Loongson. Para información sobre la implicación - de Loongson en la comunidad Linux, vea - <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux en Loongson</a>.</p> - - <p>Los procesadores Loongson son una serie de procesadores compatibles con MIPS. - Han sido ampliamente usados en muchas áreas, como escritorios, servidores, - aplicaciones embebidads, computación de alto rendimiento, etc. Para más información, - contacte con <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p> - </partnerdesc> - </div> - - <hr> -</partnertable> - -<partnertable> - <typeofpartner "Socios Financieros"> - -<partnerdisplaytable> - - <partnertablerow> - - <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/"> - - <partnerdesc2> - <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> es el editor - basado en Munich del libro <A - HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. Por cada libro vendido, - el editor y el autor conjuntamente donan 1€ al Proyecto Debian. - - <p>Open Source Press se especializa en libros sobre Linux y software libre, - escritos por autores con considerable experiencia en esos campos, - y producidos en cooperación estrecha con sus respectivas comunidades. - Las publicaciones de Open Source Press son famosas por su calidad - y profundidad.</p> - </partnerdesc2> - - </partnertablerow> - - <partnertablerow> - <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/"> - <partnerdesc2> - Basada en San Francisco, <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch - Press</A>, editor de "The Finest in Geek Entertainment," es co-editor - del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. - La empresa es bien conocida por publicar títulos de alta calidad en una - amplia gama de temas, incluyendo sistemas operativos alternativos, redes, - hacking, programación, y LEGO. No Starch Press dona al Proyecto Debian - 1$ de la venta de cada copia de "El Sistema Debian". - </partnerdesc2> - </partnertablerow> - - -</partnerdisplaytable> - - -<hr> - -</partnertable> - -<partnertable> - <typeofpartner "Socios de Servicio"> - - <div> - <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> - <partnerdesc> - <p><A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (antes Novare) - proporciona varias máquinas a Debian, así como servicios de - administración de servidores y alojamiento. - - <p>Brainfood es una empresa de soluciones tecnológicas, cuyo objetivo - es trabajar para producir la solución ideal para una necesidad - concreta, tanto si es un sitio web, como si es una aplicación - de enseñanza a distancia por intranet o un desarrollo a medida. - Para más información, póngase en contacto con - <A HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.</p> - </partnerdesc> - </div> - -<hr> - -<div> - <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> - <partnerdesc> - <p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nos proporciona - conjuntos de CD-ROM de Debian GNU/Linux para ferias y eventos de ese - tipo. Estos CDs ayudan a promover Debian poniendo el sistema en las - manos de los usuarios potenciales y actuales.</p> - - <p>Linux Central vende todas las últimas versiones de Linux y productos - como software comercial, libros, hardware, y versiones de las - distribuciones de Linux más importantes. En el sitio de Linux Central - también encontrará noticias e información básica sobre Linux, o podrá - suscribirse para estar al día de de todos los productos recién lanzados - o los especiales de cada día. Para más información, póngase en - contacto con - <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>. - </partnerdesc> - </div> - -<hr> - - - <div> - <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/"> - <partnerdesc> - <p> - <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (anteriormente Black - Cat Networks) es un ISP de Reino Unido especializado en alojamiento dedicado. - Proporciona servidores dedicados, soluciones de servidores gestionados, - servicios de colocación y servidores virtuales VPS. - </p> - - <p> - Aloja una máquina de desarrollo de Debian, - <a -href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>. - </p> - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Laboratorio de Software Libre de la Universidad Estatal de Oregon" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://osuosl.org/">El Laboratorio de Software Libre de la Universidad - Estatal de Oregon</a> proporciona alojamiento y servicios de administración al - proyecto Debian.</p> - - <p>El Laboratorio de Software libre es un punto focal del desarrollo de software libre - en la Universidad Estatal de Oregón y más allá. El OSL proporcona desarrollo, - alojamiento y diversos servicios a la comunidad de Software Libre.</p> - </partnerdesc> - </div> - - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> apoya a la - comunidad Debian donando hardware, racks y ancho de banda para el alojamiento - de los servidores Debian alioth, arch y svn.</p> - - <p>Telegraaf Media ICT BV hace funcionar su infraestructura de internet - (aproximadamento 200 servidores basados en Intel) principalmente basada - en servidores Debian GNU/Linux; los administradores de sistemas son usuarios - de Debian altamente motivados y algunos son también mantenedores de Debian.</p> - - <p>Telegraaf Media Group hace funcionar algunos de los sitios web holandeses - más populares (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl y - http://www.dft.nl) así como los dos periódicos más grandes de los Países Bajos.</p> - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> es el proveedor de la red troncal - de la red del área metropolitana de Darmstadt. Apoya a Debian alojando varios - servidores debian.org y debian.net así como la red buildd para experimental y - máquinas debconf.org.</p> - - <p>man-da.de GmbH opera MANDA, una red de área amplia en la región de South Hessen - conectando organizaciones educativas y de investigación a un anillo de red -redundante de alta velocidad y proporcionando acceso a internet. La empresa pertenece a TU - Darmstadt y la Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstad, y además de operar MANDA - también proporciona consultoría de TI y servicios de TI a ambas universidades.</p> - - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> - nos apoya proporcionando servicios de alojamiento y patrocinion para la Conferencia - Debian.</p> - - <p>Son un Proveedor de Servicios de Internet (ISP) líder en el Reino Unido, - y proporciona alojamiento escalable, potente y económico, con muchos extras - <q>geek friendly</q> como estándar. - Despliega extenisvamente Debian GNU/Linux en su red, y la recomienda como la - <q>Distribución de Elección</q> a cualquier cliente que no está 100% seguro - de qué escoger.</p> - - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.1and1.info/">1&1</a> nos apoya proporcionando - varios servidores en su centro de datos de alto rendimiento de Karlsruhe.</p> - - <p>1&1 es uno de las empresas registradoras de dominio y proveedores - de alojamiento web más grandes a nivel mundial, con oficinas en Alemania, Francia, - Gran Bretaña, España y los Estados Unidos. Muchos de los más de 5 millones de sitios - web y otros servicios gestionados por 1&1 funcionan en un entorno basado en Debian - usando varios miles de servidores.</p> - - </partnerdesc> - - - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/"> - <partnerdesc> - <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provee hardware y servicios - de alojamiento al proyecto Debian, desde sus localizaciones, a través de una - conexión de alta velocidad. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> - recibió un servidor IBM x360. </p> - - <p> Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) ofrece servicios - de consultoría sobre infraestructuras de TI, desarrollo de softare, y servicios - de alojamiento. DG-i apoya a los clientes analizando su entorno de TI, desarrollando - soluciones individuales de software y ajustando las aplicaciones del cliente para - una transición sin problemas hacia servicios alojados. La empresa diseña y soporta - conceptos de TI individuales y operacionales con estándares de alta - calidad especialmente en comercio electrónico y servicios financieros. DG-i - mantiene la infraestructura necesaria en sus centros de datos de Munich y - Dusseldorf.</p> - - </partnerdesc> - - </div> - - <hr> - - <div> - <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com"> - <partnerdesc> - - <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> apoya - Debian (y SPI Inc) proporcionando facilidades para el registro de dominios.</p> - <p>Son una empresa de alojamiento web, registro de dominio y co-localización basada - en Reino Unido.</p> - - </partnerdesc> - - - </div> - - -</partnertable> - |