aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-10-04 19:44:07 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-10-04 19:44:07 +0200
commitbb733ac62b6ee00ec871f4f1af7153ee209c59fd (patch)
tree52ccda1786c7e32a6b617ebc7075191702ef445d /spanish/intro
parenteba6109df3549689da9c60f04e1a38b2abf203cc (diff)
[Spanish] Sync with English
Diffstat (limited to 'spanish/intro')
-rw-r--r--spanish/intro/about.wml19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/spanish/intro/about.wml b/spanish/intro/about.wml
index 7e743ce8958..a85f4384ba0 100644
--- a/spanish/intro/about.wml
+++ b/spanish/intro/about.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Acerca de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="9f7c29520cbbd185a4c5c73955b45f83eaf6f589" maintainer="Germana Oliveira"
+#use wml::debian::translation-check translation="d5da4888493934f7f4f295915a9b45fa46f4da8b" maintainer="Germana Oliveira"
<ul class="toc">
<li><a href="#what">¿Qué es Debian?</a></li>
@@ -21,7 +21,6 @@ obtener soporte para Debian?</a></li>
<li><a href="#history">¿Cómo empezó todo esto?</a></li>
</ul>
-
<h2><a name="what">¿Qué es Debian?</a></h2>
<p>El <a href="$(HOME)/">Proyecto Debian</a> es una asociación de
@@ -108,17 +107,18 @@ dinero!</a></h2>
<p>Usted podría estar preguntándose: si el software es gratuito, ¿por
qué tengo que pagar a un vendedor por un CD, o pagar a un ISP (un
proveedor de Internet) para descargarlo?
-Cuando compra un CD, está pagando por el tiempo de alguien, por la
+
+<p>Cuando compra un CD, está pagando por el tiempo de alguien, por la
inversión hecha para crear los CD, y el riesgo (en caso de que no los
pueda vender todos). En otras palabras, está pagando por el medio
-físico usado para distribuir el software, no por el software en sí.</p>
+físico usado para distribuir el software, no por el software en sí.
<p>Cuando usamos el término «libre», nos referimos a la libertad del
software, no a que tenga que ser gratuito (N. del T.: en inglés,
«free» es sinónimo de «gratuito» y de «libre»). Puede leer más sobre
<a href="free">lo que consideramos software libre</a> y <a
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">qué dice la
-Fundación para el Software Libre</a> a este respecto.</p>
+Fundación para el Software Libre</a> a este respecto.
<h2><a name="disbelief">La mayoría del software cuesta cientos de
dólares/euros. ¿Cómo es que ustedes lo regalan?</a></h2>
@@ -156,7 +156,9 @@ href="../releases/stable/">documentación para la versión estable</a>.</p>
<p>Casi todo el hardware común está soportado.
Si desea asegurarse de que todos los dispositivos conectados a su
máquina están soportados, consulte la
-<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/">página wiki «Debian On»</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/">página wiki «Debian On»</a> o la página web
+<a href="https://linux-hardware.org/">Hardware para Linux</a>.</p>
+
<p>Existen algunas compañías que hacen difícil el soporte al no
publicar las especificaciones de su hardware. Esto quiere decir que
@@ -256,7 +258,4 @@ Vea <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">la historia
detallada</a>.</p>
<p>Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia /&#712;de.bi.&#601;n/.
-Viene de los nombres del creador de Debian, Ian Murdock, y de su esposa, Debra.</p>
-
-
-
+Viene de los nombres del creador de Debian, Ian Murdock, y de su esposa, Debra.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy