aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/events
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2019-07-12 09:35:01 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2019-07-12 09:35:36 +0200
commitde8717b247fe783a8d0a978e30c71a83795257b0 (patch)
tree35594e2cd54329557cc4207039b8f649c69f2018 /spanish/events
parentd6afa8c84b6acd5e262ed10c7ed4353721d4a435 (diff)
[Spanish] Sync with English
Diffstat (limited to 'spanish/events')
-rw-r--r--spanish/events/checklist.wml67
1 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/spanish/events/checklist.wml b/spanish/events/checklist.wml
index 071bb082382..8ee2d621ccc 100644
--- a/spanish/events/checklist.wml
+++ b/spanish/events/checklist.wml
@@ -21,47 +21,48 @@ aunque no esté pensando en montar un puesto.
</li>
<li> Montar un puesto sólo tiene sentido si hay dos o más personas
-compartiendo la tarea. Considere pedir ayuda en <a href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;region&gt;</a>
+ compartiendo la tarea. Considere pedir ayuda en <a
+ href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;region&gt;</a>
si no tiene suficiente ya. Si nadie más quiere o puede ayudar, por favor
reconsidere el montar un puesto.
</li>
-
<li> Si ya tenemos la gente para ayudar a montar el puesto, asegure
-que tienen al menos una máquina disponible para mostrar Debian - como alternativa,
-la caja de eventos de Debian está disponible para esto. Consulte a events@debian.org.
-Si no hay máquinas disponibles, por favor, replantee montar el puesto, ya
- que sin máquinas estará un poco vacío.
+que tienen al menos una máquina disponible para mostrar
+Debian - como alternativa, la caja de eventos de Debian está disponible
+para esto. Consulte a events@debian.org. Si no hay máquinas disponibles, por favor
+replantee montar el puesto, ya que sin máquinas estará un poco vacío.
</li>
<li> Ahora que los ordenadores y la gente están disponibles, es hora de
- contactar con la administración y pedir un stand libre para el
+ contactar con la administración y pedir un «stand» libre para el
proyecto.
</li>
-<li> Está comprobado que ayuda coordinar el evento en la Wiki de Debian usando el formulario de
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event">la
+<li> Está comprobado que ayuda coordinar el evento en la
+Wiki de Debian usando el formulario de <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event">la
página de eventos de Debian</a>.
</li>
-<li> Asegúrese de que el puesto estará amueblado.</li>
-
-<li> Por favor, asegúrese de que el puesto tenga enchufes.</li>
+<li> Asegúrese de que el puesto estará amueblado.
+</li>
-<li> Fíjese si hay paredes para poner los carteles.</li>
+<li> Por favor, asegúrese de que el puesto tenga enchufes y conectividad IP.
+</li>
-<li> Si está disponible gratis o muy barato, consiga conexión IP si
- la considera útil para el puesto.
+<li> Fíjese si hay paredes para poner los carteles.
</li>
<li> Si se pueden usar carteles, averigüe si puede permitirse el
imprimir grandes carteles o conseguir que alguien se los envíe.
- (Mire en <a href="material">material para stands</a>).
+ (Mire en <a href="material">material para «stands»</a>). Debian también puede
+ reembolsar el coste de impresión de carteles grandes.
</li>
<li> Fíjese si puede permitirse el redactar, diseñar e imprimir
octavillas para que los visitantes puedan llevarse algo con ellos.
- (Mire en <a href="material">material para stands</a>).
+ (Mire en <a href="material">material para «stands»</a>).
</li>
#<li> Si el acto es grande, averigüe si alguien desea producir CDs de
@@ -73,7 +74,6 @@ página de eventos de Debian</a>.
# la licencia del software distribuido.
#</li> -- esto está obsoleto, al menos en Alemania. Debería reescribirse -->
-
<li> Si en el puesto va a haber alguien capaz de dar una charla cubriendo
Debian en general o un aspecto específico del proyecto, pregúntele
si daría la charla, en caso de que a la administración le parezca bien.
@@ -84,7 +84,7 @@ página de eventos de Debian</a>.
<li> Incluso si no hay charlas organizadas formalmente, siempre puede
preguntar a la administración si hay alguna habitación para
- organizar una reunión. Una BOF (Birds of a Feather) es una reunión
+ organizar una reunión. Una BOF («Birds of a Feather») es una reunión
informal entre desarrolladores y usuarios sin guión, donde cualquiera
puede preguntar cualquier cosa que le interese. Son bastante
esclarecedoras porque los desarrolladores tienen la oportunidad de
@@ -92,7 +92,7 @@ página de eventos de Debian</a>.
dudas.
</li>
-<li> Negocie con la dirección cuantas sillas y mesas se van a necesitar
+<li> Negocie con la administración cuantas sillas y mesas se van a necesitar
en el stand.
</li>
@@ -101,8 +101,7 @@ página de eventos de Debian</a>.
</li>
<li> Asegúrese de que la cantidad de cables y hubs/conmutadores en el
- puesto serán suficientes para conectar los ordenadores - y
- conéctelos con el exterior si es posible.
+ puesto serán suficientes para conectar los ordenadores.
</li>
<li> Las mesas desnudas no dan buena imagen, así que debería considerar
@@ -124,26 +123,26 @@ página de eventos de Debian</a>.
<li> Si están vendiendo cosas, no se debería hacer énfasis en hacer dinero
en el puesto. Podría parecer extraño pedir un puesto gratuito, y
- luego vender cosas y hacer "mucho" dinero en él.
+ luego vender cosas y hacer <q>mucho</q> dinero en él.
</li>
-<li> En algunos eventos se organizan reuniones sociales para los oradores
+<li> En algunos actos se organizan reuniones sociales para los oradores
y los expositores. Averigüe si habrá alguna y cómo puede asistir a
ella si le interesa. Por norma general, estas reuniones sociales
suelen ser bastante agradables ya que se conoce gente de otros
proyectos y compañías y se puede relajar del estrés de la exhibición.
</li>
-<li> Asegúrese de llevar suficientes huellas digitales de su llave GnuPG
+<li> Asegúrese de llevar suficientes impresiones de la huella digital de su llave GnuPG
consigo para que otros puedan <a href="keysigning">firmarla</a>.
Tampoco olvide llevar documentación que pruebe su identidad.
</li>
<li> Si puede conseguir dinero para hacer más cosas para el puesto,
puede leer algunas buenas ideas con respecto a <a href="material">
- merchandising en los stands</a>.
+ «merchandising» en los «stands»</a>.
</li>
-
+
<li> Cuando haya disponible gente y máquinas, asegúrese de que todo el
personal del puesto puede manejar las máquinas. Esto significa que
exista una cuenta «demo» con una contraseña conocida por todo el personal.
@@ -152,11 +151,12 @@ página de eventos de Debian</a>.
tienen acceso a una réplica de Debian.
</li>
-<li> Estaría bien que a alguna de las personas que atiendan el puesto
+<li> Estaría bien que alguna de las personas que atiendan el puesto
escribiese un pequeño informe después de la exhibición de manera que
<a href="$(HOME)/News/weekly/">el boletín de Noticias del Proyecto Debian</a> podría
informar sobre el evento al final.
</li>
+
</ol>
<p>Los correos de la organización del puesto y las charlas deberían
@@ -167,8 +167,8 @@ de más gente interesada.
<p>Si no desea enviar estos correos a listas públicas, siempre las puede
enviar a events@debian.org para que le podamos dar algunos trucos si es
-necesario o útil. Nosotros no vamos a contactar con la administración
-saltándonos los esfuerzos de usted.</p>
+necesario o útil. No obstante, tenga en cuenta que no vamos a contactar con la administración
+en lugar de usted.</p>
<h3>Cómo atender un puesto</h3>
@@ -180,7 +180,7 @@ saltándonos los esfuerzos de usted.</p>
habilitado para tal uso.
</li>
-<li> Averigue qué puede conseguir de la administración durante el acto
+<li> Averigue con la administración cómo estar en el puesto durante el acto
antes de que haya abierto al público. Algunos actos requieren
pases especiales.
</li>
@@ -200,6 +200,9 @@ saltándonos los esfuerzos de usted.</p>
puesto lleno de desechos como botellas vacías y cosas amontonadas.
</li>
-</ul>
+<li> No queda bien que las personas del puesto estén sentadas tras la mesa
+ mirando sus portátiles en lugar de interesándose por los visitantes.
+</li>
+</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy