aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFernando Cerezal <kryptos>2008-01-05 18:54:33 +0000
committerFernando Cerezal <kryptos>2008-01-05 18:54:33 +0000
commitc8ad8cfa3dc9b4fe2ab1247249166c0502f3faf8 (patch)
tree37ddaca058297d0098aef77388221386c4e0a089 /spanish/donations.wml
parente615fb5185d020b3bbe9053a982f28717a7ed0c0 (diff)
updated to 1.62
CVS version numbers spanish/donations.wml: 1.31 -> 1.32
Diffstat (limited to 'spanish/donations.wml')
-rw-r--r--spanish/donations.wml46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/spanish/donations.wml b/spanish/donations.wml
index 67c86165736..36e502c9064 100644
--- a/spanish/donations.wml
+++ b/spanish/donations.wml
@@ -1,43 +1,43 @@
#use wml::debian::template title="Donaciones a Software en el Interés Público"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
-<UL>
-<LI><a href="#money_donations">Donaciones de dinero</a></li>
-<LI><a href="#equipment_donations">Donaciones de equipo y servicios</a></li>
-</UL>
+<ul>
+<li><a href="#money_donations">Donaciones de dinero</a></li>
+<li><a href="#equipment_donations">Donaciones de equipo y servicios</a></li>
+</ul>
<h2 id="money_donations">Donaciones de dinero</h2>
-<P>Debian es el nombre de la organización, y Debian GNU/Linux la
+<p>Debian es el nombre de la organización, y Debian GNU/Linux la
distribución que creamos. Para gestionar el dinero tenemos una
organización sin ánimo de lucro,
-<a href="http://www.spi-inc.org/">Software en el Interés Público</a>.
+<a href="http://www.spi-inc.org/">Software en el Interés Público</a>.</p>
-<P>Aunque creada por voluntarios a lo largo del mundo, Debian tiene
+<p>Aunque creada por voluntarios a lo largo del mundo, Debian tiene
gastos que han sido pagados, hasta ahora, del bolsillo de algunos de
los desarrolladores. Estos gastos incluyen el registro del dominio
debian.org, grabar CDs para probar nuevas distribuciones, viajes y
gastos de estancia no pagados en asistencia a conferencias, etc.
-Se espera que las donaciones anuales excedan el coste de estos gastos.
+Se espera que las donaciones anuales excedan el coste de estos gastos.</p>
-<P>Muchas de las donaciones hasta la fecha han venido de usuarios
+<p>Muchas de las donaciones hasta la fecha han venido de usuarios
agradecidos. Aunque todas las donaciones son bienvenidas, se espera
especialmente que cualquier empresa que haga dinero gracias a Debian
(fabricantes de CDs, compañías de soporte, o incluso
empresas que se basan en Debian para operaciones del día a
día) contribuyan un porcentaje de sus beneficios en hacer a
-Debian GNU/Linux el mejor S.O. que pueda haber.
+Debian GNU/Linux el mejor S.O. que pueda haber. </p>
-<P>Si desea hacer una donación monetaria a Debian, lea la
+<p>Si desea hacer una donación monetaria a Debian, lea la
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">página de donaciones de
SPI</a>. Asegúrese que especifica que el dinero está destinado a
Debian. Dado que SPI es una organización sin ánimo de lucro podemos
-entregarle recibos con objeto de usarlos para sus impuestos.
+entregarle recibos con objeto de usarlos para sus impuestos.</p>
<p>En algunas partes del mundo puede ser más fácil hacer la donación
a una organización asociada con «Software in the Public Interest»
(compruebe la <a href="http://www.spi-inc.org/donations">página de donaciones de SPI</a>
-si desea información actual):
+si desea información actual):</p>
<ul>
<li>Europa: <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\
@@ -49,27 +49,27 @@ si desea información actual):
<h2 id="equipment_donations">Donaciones de equipo y servicios</h2>
-<P>Debido al bajo presupuesto que mantiene Debian no es posible, en
+<p>Debido al bajo presupuesto que mantiene Debian no es posible, en
este momento, para Debian el comprar o mantener sus propias
computadoras y conexiones de red. Dependemos por tanto de las
donaciones de equipos y servicios de compañías y
-universidades para mantener a Debian conectado al mundo.
+universidades para mantener a Debian conectado al mundo.</p>
-<P>Si su compañía tiene máquinas paradas o equipo
+<p>Si su compañía tiene máquinas paradas o equipo
libre (discos duros, controladoras SCSI, tarjetas de red, etc.)
disponible, por favor, considere el donarlas a Debian. Contacte con el
-<a HREF="mailto:hardware-donations@debian.org">tesorero de SPI</a> si
-desea más detalles.
+<a href="mailto:hardware-donations@debian.org">tesorero de SPI</a> si
+desea más detalles.</p>
-<p>Debian mantiene una <a href="misc/hardware_wanted">lista de hardware deseado</a> para dar distintos servicios y para distintos grupos dentro del proyecto.
+<p>Debian mantiene una <a href="misc/hardware_wanted">lista de hardware deseado</a> para dar distintos servicios y para distintos grupos dentro del proyecto.</p>
-<hrline>
+<hrline />
<p>Estas son listas de organizaciones que han donado equipos o servicios
a Debian:</p>
<ul>
<li><a href="misc/equipment_donations">donantes de equipos</a></li>
- <li><a href="mirror/official_sponsors">patrocinadores de réplicas oficiales (<i>mirrors</i>)</a></li>
- <li><a href="partners/">asociados para desarrollo y servicios (<i>partners</i>)</a></li>
+ <li><a href="mirror/official_sponsors">patrocinadores de réplicas oficiales (<q>mirrors</q>)</a></li>
+ <li><a href="partners/">asociados para desarrollo y servicios (<q>partners</q>)</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy