aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorSpanish Language Team <spanish>2001-02-13 20:58:02 +0000
committerSpanish Language Team <spanish>2001-02-13 20:58:02 +0000
commit0154740427ee0014a03234368ff2cd263b307096 (patch)
tree630babbb9569dcf3a192d1662a225b49daf0a7ac /spanish/donations.wml
parentf3b82f72bac4a0ba96c6d19a65dfdd906e1d0723 (diff)
Needed updates. (ender)
CVS version numbers spanish/donations.wml: 1.12 -> 1.13
Diffstat (limited to 'spanish/donations.wml')
-rw-r--r--spanish/donations.wml235
1 files changed, 138 insertions, 97 deletions
diff --git a/spanish/donations.wml b/spanish/donations.wml
index c0b971ac139..08697f89692 100644
--- a/spanish/donations.wml
+++ b/spanish/donations.wml
@@ -1,6 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Donaciones a Software en el Interés Público"
-<!--translation 1.23-->
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<UL>
<LI><A href="#money_donations">Donaciones de dinero</A><BR>
@@ -10,13 +9,13 @@
<H2><A name="money_donations">Donaciones de dinero</A></H2>
<P>Debian es el nombre de la organización, y Debian GNU/Linux la
-distribución que creamos. Para gestionar
-el dinero tenemos una organización sin ánimo de lucro,
+distribución que creamos. Para gestionar el dinero tenemos una
+organización sin ánimo de lucro,
<a href="http://www.spi-inc.org/">Software en el Interés Público</a>.
<P>Aunque creado por voluntarios a lo largo del mundo, Debian tiene
gastos que han sido pagados, hasta ahora, del bolsillo de algunos de
-los desarrolladores. Estos gasto incluyen el registro del dominio
+los desarrolladores. Estos gastos incluyen el registro del dominio
debian.org, grabar CDs para probar nuevas distribuciones, viajes y
gastos de estancia no pagados en asistencia a conferencias, etc.
Se espera que las donaciones anuales excedan el coste de estos gastos.
@@ -24,10 +23,10 @@ Se espera que las donaciones anuales excedan el coste de estos gastos.
<P>Muchas de las donaciones hasta la fecha han venido de usuarios
agradecidos. Aunque todas las donaciones son bienvenidas, se espera
especialmente que cualquier empresa que haga dinero gracias a Debian
-(fabricantes de CDs, compa&ntilde;&iacute;as de soporte, o incluso empresas que se
-basan en Debian para operaciones del d&iacute;a a d&iacute;a) contribuyan un
-porcentaje de sus beneficios en hacer a Debian GNU/Linux el mejor SO
-que pueda haber.
+(fabricantes de CDs, compa&ntilde;&iacute;as de soporte, o incluso
+empresas que se basan en Debian para operaciones del d&iacute;a a
+d&iacute;a) contribuyan un porcentaje de sus beneficios en hacer a
+Debian GNU/Linux el mejor S.O. que pueda haber.
<P>Si desea hacer una donación monetaria a Debian, lea la
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">página de donaciones de SPI</a>.
@@ -41,100 +40,117 @@ usarlos para sus impuestos.
<P>Debido al bajo presupuesto que mantiene Debian no es posible, en
este momento, para Debian el comprar o mantener sus propias
computadoras y conexiones de red. Dependemos por tanto de las
-donaciones de equipos y servicios de compa&ntilde;&iacute;as y universidades para
-mantener a Debian conectado al mundo.
+donaciones de equipos y servicios de compa&ntilde;&iacute;as y
+universidades para mantener a Debian conectado al mundo.
-<P>Si su compa&ntilde;&iacute;a tiene m&aacute;quinas paradas o equipo libre (discos duros,
-controladoras SCSI, tarjetas de red, etc..) disponible, por favor
-considere el donarlas a Debian. Cont&aacute;cte el
-<A HREF="mailto:treasurer@spi-inc.org">tesorero de SPI</A>
-para detalles.
+<P>Si su compa&ntilde;&iacute;a tiene m&aacute;quinas paradas o equipo
+libre (discos duros, controladoras SCSI, tarjetas de red, etc.)
+disponible, por favor, considere el donarlas a Debian. Contacte con el
+<A HREF="mailto:treasurer@spi-inc.org">tesorero de SPI</A> para
+detalles.
<HR>
-<H3>&Eacute;sta es una lista de las organizaciones que han donado equipo
+<H3>Esta es una lista de las organizaciones que han donado equipo
a Debian:</h3>
<UL>
-<LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A>
-(ahora <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>)
+ <LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A>
+ (ahora <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>)
#master
donó el sistema master (usado para el BTS, correo y otras cosas) y
#murphy
- la m&aacute;quina usada como servidor de listas para Debian.
-<LI><A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A>
+ la m&aacute;quina usada como servidor de listas para Debian.
+ <LI><A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A>
#klecker
donó <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A>.
-<LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> entregó
-el servidor sobre el que funcionaba ftp.debian.org.
-<LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> ha donado un disco duro de 18G.
-<LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a>
+ <LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A>
+ entregó el servidor sobre el que funcionaba ftp.debian.org.
+ <LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> ha donado un
+ disco duro de 18G.
+ <LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a>
#faure
- ha donado un Alpha que está siendo utilizado para migrar Debian a esta arquitectura.
-<LI>El Grupo Concordia ha donado una estación Sparc 10
+ ha donado un Alpha que está siendo utilizado para migrar Debian a
+ esta arquitectura.
+ <LI>El Grupo Concordia ha donado una estación Sparc 10
#kubrick
-que está siendo utilizada para migrar Debian a la arquitectura sparc.
-<LI><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>
+ que está siendo utilizada para migrar Debian a la arquitectura
+ Sparc.
+ <LI><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>
# xia0?.kachinatech.com
- entregó una máquina SPARC y dos máquinas UltraSPARC usadas para
- migrar Debian a la arquitectura SPARC.
+ entregó una máquina SPARC y dos máquinas UltraSPARC usadas para
+ migrar Debian a la arquitectura SPARC.
<LI><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a>
# samosa
- donó un servidor y ancho de banda para
+ donó un servidor y ancho de banda para
<a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a> ha donado
+ <LI><a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> donó una máquina
+# rameau
+ StrongARM usada para migrar Debian a la arquitectura ARM.
+ <LI><a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a>
+ ha donado
# lully
- una máquina Alpha que es la plataforma de desarrollo para el grupo
- debian-alpha y also un espejo Tier-1 de Debian.
+ una máquina Alpha usada para migrar Debian a esa arquitectura.
<LI><a href="http://www.sun.com">Sun Microsystems</a> donó el servidor
# auric
- que soporta el sistema interno de archivos.
+ que soporta el sistema interno de archivos, y una UltraSPARC
+# vore
+ adicional utilizada para portar Debian a esa arquitectura..
<LI><a href="http://www.atipa.com">Atipa Linux Solutions</a> donó el
# saens
servidor que mantiene ftp.debian.org.
-
+ <LI><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> donó un servidor
+# gluck
+ de archivos para el cluster de máquinas usado para portar Debian
+ a la arquitectura HPPA.
+# voltaire - falta información del esponsor.
</ul>
-<P>Por favor vea la lista de <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org
-para desarrolladores</A> para más información detallada.
+<P>Por favor vea la lista de
+<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org para
+desarrolladores</A> para información más detallada.
-<H3>&Eacute;sta es una lista de las organizaciones que han contribuido a
-Debian manteniendo servidores espejo principales:</h3>
+<H3>Ésta es una lista de las organizaciones que han contribuido a
+Debian manteniendo réplicas de los servidores principales:</h3>
<ul>
- <LI><A HREF="http://www.lightning.net">Lightning Internet</A> proporciona ancho de banda para
- el <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> actual.
-<LI><A HREF="http://www.mindspring.net">MindSpring</A> y
- <A HREF="http://www.gigabell.com">Gigabell AG</A>
-proporcionaron ancho de banda para
- <A HREF="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>.
-<LI><A href="http://irc.linpeople.org/">LISC</A> soporta Debian al
-servir el canal #debian en irc.debian.org .
-<LI><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> y
- <a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> sponsorizan
- <A href="http://www.fr.debian.org/">http://www.fr.debian.org/</A>
- y <a href="ftp://ftp.fr.debian.org/">ftp.fr.debian.org</a> respectivamente.
-<LI>El <A href="http://os.inf.tu-dresden.de/">Grupo de
-Sistemas Operativos</A> en la <A
-href="http://www.tu-dresden.de/">Universidad de Tecnolog&iacute;a de
-Dresden</A> patrocina
- <A href="http://www.de.debian.org/">http://www.de.debian.org/</A>.
-<LI><SPAN lang=es><A href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">El Departamento de
-F&iacute;sica Fundamental y Experimental</A></SPAN> en
- <SPAN lang=es><A href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">la Universidad de La Laguna</A></SPAN>
- patrocina
- <A href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</A>
- (¿¿no te encantar&iacute;a vivir en las Islas Canarias??)
-<LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> patrocina
+ <LI><A HREF="http://www.lightning.net">Lightning Internet</A>
+ proporciona ancho de banda para el servidor <a
+ href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> actual.
+ <LI><A HREF="http://www.mindspring.net">MindSpring</A> y
+ <A HREF="http://www.gigabell.com">Gigabell AG</A> proporcionaron
+ ancho de banda para
+ <A HREF="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>.
+ <LI><A href="http://irc.linpeople.org/">LISC</A> soporta Debian al
+ servir el canal #debian en irc.debian.org .
+ <LI><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> y
+ <a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> esponsorizan
+ <A href="http://www.fr.debian.org/">http://www.fr.debian.org/</A>
+ y <a href="ftp://ftp.fr.debian.org/">ftp.fr.debian.org</a>
+ respectivamente.
+ <LI>El <A href="http://os.inf.tu-dresden.de/">Grupo de Sistemas
+ Operativos</A> en la <A href="http://www.tu-dresden.de/">Universidad
+ de Tecnolog&iacute;a de Dresden</A> patrocina <A
+ href="http://www.de.debian.org/">http://www.de.debian.org/</A>.
+ <LI><SPAN lang=es><A href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">El
+ Departamento de Física Fundamental y Experimental</A></SPAN> en
+ <SPAN lang=es><A href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">la
+ Universidad de La Laguna</A></SPAN> patrocina <A
+ href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</A>
+ (¿no te encantaría vivir en las Islas Canarias?).
+ <LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A>
+ patrocina
<A href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp://ftp.jp.debian.org</A>.
-<LI><A href="http://www.atnet.at/">AT-nctt</A> patrocina
- <A href="http://www.at.debian.org/">http://www.at.debian.org/</A> y
- <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp://ftp.at.debian.org/</A>
-<LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> y
- <a href="http://www.netcom.net.uk/">Netcom UK</a>, proveen el
-hardware y ancho de banda, respectivamente de
- <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> .
-
- <LI><a href="http://www.tenet.pl">Centrum Edukacji Komputerowej TECHTRONIC</a>
- patrocina <a href="http://www.pl.debian.org">www.pl.debian.org</a>.
+ <LI><A href="http://www.atnet.at/">AT-nctt</A> patrocina
+ <A href="http://www.at.debian.org/">http://www.at.debian.org/</A>
+ y <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp://ftp.at.debian.org/</A>.
+ <LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> y
+ <a href="http://www.netcom.net.uk/">Netcom UK</a>, que ofrecen el
+ hardware y ancho de banda, respectivamente, de
+ <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> y
+ <a href="ftp://ftp.uk.debian.org/">ftp.uk.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.tenet.pl">Centrum Edukacji Komputerowej
+ TECHTRONIC</a> patrocina
+ <a href="http://www.pl.debian.org">www.pl.debian.org</a>.
+# falta información de ftp.pl.d.o
<LI><a href="http://www.msu.edu">Michigan State University</a> patrocina
<a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a>.
<LI>The <a href="http://www.eecg.toronto.edu">Department of Electrical
@@ -147,37 +163,62 @@ hardware y ancho de banda, respectivamente de
<a href="http://www.it.net.au">Informed Technology</a> patrocinan
<a href="http://www.au.debian.org">www.au.debian.org</a> y
<a href="ftp://ftp.au.debian.org">ftp.au.debian.org</a>, respectivamente.
- <LI>La Universidad de Genova, Italia patrocina
+ <LI>La Universidad de Génova, Italia, patrocina
<a href="ftp://ftp.it.debian.org">ftp.it.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Holanda</a> y
<a href="http://www.cistron.nl/">Cistron Internet</a> mantienen
<a href="ftp://ftp.nl.debian.org">ftp.nl.debian.org</a> y
- <a href="http://www.nl.debian.org">www.nl.debian.org</a>, respectivamente,
- <LI><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a> patrocina
- <a href="http://www.dk.debian.org">www.dk.debian.org</a>.
+ <a href="http://www.nl.debian.org">www.nl.debian.org</a>,
+ respectivamente.
+ <LI><span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a>
+ </span> patrocina
+ <a href="http://www.dk.debian.org">www.dk.debian.org</a> y
+ <a href="ftp://ftp.dk.debian.org">ftp.dk.debian.org</a>.
<LI><a href="http://spnet.net">Spectrum NET</a> patrocina
- <a href="http://www.bg.debian.org">www.bg.debian.org</a>.
+ <a href="http://www.bg.debian.org">www.bg.debian.org</a> y
+ <a href="ftp://ftp.bg.debian.org">ftp.bg.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.kr.psi.net/">PSINet Korea Inc.</a> patrocina
- <a href="http://www.kr.debian.org">www.kr.debian.org</a> y
- <a href="ftp://ftp.kr.debian.org">ftp.kr.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.acc.umu.se/">Academic Computer Club at Umeå University</a>
- patrocina <a href="ftp://ftp.se.debian.org">ftp.se.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.uio.no/">La Universidad de Oslo</a>,
- <a href="http://www.uninett.no/">Uninett</a>,
- <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, y <a href="http://www.sun.no/">Sun Microsystems Noruega</a> patrocinan
- <a href="ftp://ftp.no.debian.org">ftp.no.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.cs.tut.fi/">La Universidad Tecnológica de Tampere</a>
- patrocina <a href="ftp://ftp.fi.debian.org">ftp.fi.debian.org</a>.>
- <LI><a href="http://www.pvtnet.cz">PVT.NET</a> patrocina
- <a href="ftp://ftp.cz.debian.org">ftp.cz.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.camtp.uni-mb.si">CAMTP, Univ. Maribor</a> patrocina
- <a href="ftp://ftp.si.debian.org">ftp.si.debian.org</a>.
-
-
+ <a href="http://www.kr.debian.org">www.kr.debian.org</a> y
+ <a href="ftp://ftp.kr.debian.org">ftp.kr.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.acc.umu.se/">Academic Computer Club en
+ la Universidad de <span lang="se">Umeå</span></a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.se.debian.org">ftp.se.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.uio.no/">La Universidad de Oslo</a>,
+ <a href="http://www.uninett.no/">Uninett</a>,
+ <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, y
+ <a href="http://www.sun.no/">Sun Microsystems Noruega</a>
+ patrocinan
+ <a href="ftp://ftp.no.debian.org">ftp.no.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.cs.tut.fi/">La Universidad Tecnológica de
+ Tampere</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.fi.debian.org">ftp.fi.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.pvtnet.cz">PVT.NET</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.cz.debian.org">ftp.cz.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.camtp.uni-mb.si">CAMTP, Univ. Maribor</a>
+ patrocina
+ <a href="ftp://ftp.si.debian.org">ftp.si.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">El Colegio de Ingenieros
+ Eléctricos de la Universidad de Vigo</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.es.debian.org">ftp.es.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.kpnqwest.ee/">KPNQwest</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.ee.debian.org">ftp.ee.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.kando.hu/">Centro de Red de la Red Académica
+ Húngara</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.hu.debian.org">ftp.hu.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.citylink.co.nz/">Citylink Ltd</a> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.nz.debian.org">ftp.nz.debian.org</a>.
+ <LI><span lang="es"><a href="http://www.lcmi.ufsc.br/">Laboratório de
+ Controle e Microinformática - UFSC</a></span> patrocina
+ <a href="ftp://ftp.br.debian.org">ftp.br.debian.org</a>.
+# falta información de ftp.de.d.o
+# falta información de ftp.tr.d.o y www.tr.d.o
+# falta información de www.hu.d.o
+# falta información de www.it.d.o
+# falta información de www.za.d.o
</UL>
<P>Debian agradece a estos y a todos los grupos en el mundo que
-mantienen espejos. Sin ellos, nada de esto hubiera sido posible.
+mantienen réplicas. Sin ellos, nada de esto hubiera sido posible.
<P>Nuestra página de <A HREF="partners/">colaboradores</A> tiene la lista

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy