aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorRafa <rafa@rptv.info>2020-04-17 21:34:11 +0200
committerRafa <rafa@rptv.info>2020-04-17 21:36:38 +0200
commit27ee54eb67b5005b3e5aaf81cfd5959f3cc8508d (patch)
tree4e476297d25d190558478cc5f4df67d9511e5af8 /spanish/doc
parent8d002a6369918c8f758dad3af8f830aca50a7476 (diff)
Update Spanish translation to revision 96c9ea...
Diffstat (limited to 'spanish/doc')
-rw-r--r--spanish/doc/obsolete.wml86
1 files changed, 71 insertions, 15 deletions
diff --git a/spanish/doc/obsolete.wml b/spanish/doc/obsolete.wml
index d9d64363551..8e7c1fa038a 100644
--- a/spanish/doc/obsolete.wml
+++ b/spanish/doc/obsolete.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Documentación obsoleta"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="29ec0c5bdd03bc97fc7060abb3fee77ee6f66897"
+#use wml::debian::translation-check translation="96c9ea5b6934ed34ae0a1f613f4f74790591f7f2"
<h1 id="historical">Documentos históricos</h1>
@@ -227,10 +227,10 @@ administrado por otra persona.
<authors "Gustavo Noronha Silva">
<maintainer "Gustavo Noronha Silva">
<status>
- listo
+ obsoleto desde 2009
</status>
<availability>
- <inpackage "apt-howto">
+# <inpackage "apt-howto">
<inddpcvs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn"
formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/>
</availability>
@@ -329,30 +329,37 @@ productos directamente en formato .deb" "swprod">
</doctable>
</div>
-<hr>
+<hr />
-<h2 id="misc">Documentación miscelánea</h2>
-
-<document "Guía de repositorios Debian («Debian Repository HOWTO»)" "repo">
+<document "Introducción a la i18n" "i18n">
<div class="centerblock">
<p>
- Este documento explica cómo funcionan los repositorios Debian, cómo crearlos
- y cómo incluirlos correctamente en <tt>sources.list</tt>.
-</p>
+ Este documento explica a los programadores y mantenedores de paquetes
+ la idea básica y <q>cómo hacer</q> l10n (localización), i18n
+ (internacionalización) y m17n (multilingualización).
+
+ <p>El objetivo de este documento es hacer que haya más paquetes con
+ soporte de i18n y conseguir que Debian sea una distribución más
+ internacionalizada. Son bienvenidas las contribuciones de cualquier
+ parte del mundo, ya que el autor original es japonés y su
+ documento sería sobre <q>japonización</q> si nadie contribuyera.
+
<doctable>
- <authors "Aaron Isotton">
- <maintainer "Aaron Isotton">
+ <authors "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
+ <maintainer "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
<status>
- listo (?)
+ parado, obsoleto
</status>
<availability>
- <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto"
- formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic">
+ sin completar aún
+ <inddpsvn-intro-i18n>
</availability>
</doctable>
</div>
+<hr />
+
<document "Cómo de Debian sobre SGML/XML («Debian SGML/XML HOWTO»)" "sgml-howto">
<div class="centerblock">
@@ -377,3 +384,52 @@ productos directamente en formato .deb" "swprod">
</availability>
</doctable>
</div>
+
+<hr />
+
+<document "Manual de marcas de DebianDoc-SGML" "markup">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Documentación para el sistema <strong>debiandoc-sgml</strong>,
+ incluyendo consejos para los mantenedores. Las próximas versiones
+ deberían incluir consejos para un mejor mantenimiento y procesado de
+ documentación en paquetes Debian, directivas para organizar la
+ traducción de la documentación y otras informaciones de interés.
+ Véase también <a href="https://bugs.debian.org/43718">bug #43718</a>.
+
+<doctable>
+ <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij">
+ <maintainer "Ardo van Rangelrooij">
+ <status>
+ listo
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "debiandoc-sgml-doc">
+ <inddpcvs-debiandoc-sgml-doc>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<h2 id="misc">Documentación miscelánea</h2>
+
+<document "Guía de repositorios Debian («Debian Repository HOWTO»)" "repo">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Este documento explica cómo funcionan los repositorios Debian, cómo crearlos
+ y cómo incluirlos correctamente en <tt>sources.list</tt>.
+</p>
+<doctable>
+ <authors "Aaron Isotton">
+ <maintainer "Aaron Isotton">
+ <status>
+ listo (?)
+ </status>
+ <availability>
+ <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto"
+ formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic">
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy