diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
commit | 3706aa17600053c574a1ff1ac1589e9920bb601b (patch) | |
tree | d1c6f166cab3b28e6f517ab9e7949f16ad0d1fd2 /slovak | |
parent | 7794873250ebd0fcf3e310c3b62a96333d768a4e (diff) |
Update language templates
Diffstat (limited to 'slovak')
-rw-r--r-- | slovak/po/bugs.sk.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/countries.sk.po | 1354 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/distrib.sk.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/doc.sk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/homepage.sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/mailinglists.sk.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/newsevents.sk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/organization.sk.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/others.sk.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/ports.sk.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/stats.sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/templates.sk.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/vendors.sk.po | 32 |
13 files changed, 1351 insertions, 1351 deletions
diff --git a/slovak/po/bugs.sk.po b/slovak/po/bugs.sk.po index 2a5d09c4222..053a5de22e3 100644 --- a/slovak/po/bugs.sk.po +++ b/slovak/po/bugs.sk.po @@ -160,143 +160,143 @@ msgstr "Archivované" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Archivované aj nearchivované" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Okrem značky:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Príznaky:" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "So značkou:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktívne chyby" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "neopravíme" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "nereprodukovateľná" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "proposed-updates" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "bezpečnosť" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "testing-proposed-updates" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "záplata" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Verzia balíka:" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "viacinfo" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribúcia:" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "lokalizácia" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "chyby" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otvorené" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "opravená-v-upstream" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "preposlané" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "opravená-v-experimental" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čaká sa" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravené" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrdená" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "So stavom:" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Okrem stavu:" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritická" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "vážna" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "významná" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "dôležitá" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "drobná" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Okrem závažnosti:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "želanie" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "So závažnosťou:" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "želanie" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Okrem závažnosti:" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "drobná" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "dôležitá" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "významná" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "vážna" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritická" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Okrem stavu:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "So stavom:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrdená" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravené" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čaká sa" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "opravená-v-experimental" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "preposlané" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "opravená-v-upstream" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otvorené" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "chyby" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "lokalizácia" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribúcia:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "viacinfo" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Verzia balíka:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "záplata" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "bezpečnosť" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "nereprodukovateľná" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "neopravíme" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktívne chyby" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "So značkou:" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Príznaky:" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Okrem značky:" diff --git a/slovak/po/countries.sk.po b/slovak/po/countries.sk.po index 653d27f25ea..f7726c0ca82 100644 --- a/slovak/po/countries.sk.po +++ b/slovak/po/countries.sk.po @@ -441,1010 +441,1010 @@ msgstr "Južná Afrika" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" - -#~ msgid "Kingdom of Nepal" -#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" +#~ msgid "Afghanistan" +#~ msgstr "Afganistan" -#~ msgid "State of Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" -#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" -#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" +#~ msgid "Åland Islands" +#~ msgstr "Ålandy" -#, fuzzy -#~ msgid "Zaire, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "Republic of Albania" +#~ msgstr "Albánska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" +#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "American Samoa" +#~ msgstr "Americká Samoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Faerské ostrovy" +#~ msgid "Principality of Andorra" +#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Angola" +#~ msgstr "Angola" -#, fuzzy -#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Republic of Angola" +#~ msgstr "Angolská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Volta, Republic of" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Anguilla" +#~ msgstr "Anguilla" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Čiernohorská republika" +#~ msgid "Antarctica" +#~ msgstr "Antarktída" -#, fuzzy -#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Antigua a Barbuda" -#, fuzzy -#~ msgid "Panama, Republic of" -#~ msgstr "Macedónska republika" +#~ msgid "Argentine Republic" +#~ msgstr "Argentínska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Republic of Armenia" +#~ msgstr "Arménska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Johnston Island" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Aruba" +#~ msgstr "Aruba" -#, fuzzy -#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Republic of Austria" +#~ msgstr "Rakúska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Germany, Federal Republic of" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžan" -#, fuzzy -#~ msgid "German Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" +#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajn" #, fuzzy -#~ msgid "British Antarctic Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "Kingdom of Bahrain" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Zimbabwe" -#~ msgstr "Zimbabwianska republika" +#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" -#~ msgid "Republic of Zambia" -#~ msgstr "Zambijská republika" +#~ msgid "Barbados" +#~ msgstr "Barbados" -#~ msgid "Zambia" -#~ msgstr "Zambia" +#~ msgid "Republic of Belarus" +#~ msgstr "Bieloruská republika" -#~ msgid "Republic of Yemen" -#~ msgstr "Jemenská republika" +#~ msgid "Kingdom of Belgium" +#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" -#~ msgid "Yemen" -#~ msgstr "Jemen" +#~ msgid "Belize" +#~ msgstr "Belize" -#~ msgid "Western Sahara" -#~ msgstr "Západná Sahara" +#~ msgid "Benin" +#~ msgstr "Benin" -#~ msgid "Wallis and Futuna" -#~ msgstr "Wallis a Futuna" +#~ msgid "Republic of Benin" +#~ msgstr "Beninská republika" -#~ msgid "Virgin Islands of the United States" -#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "Bermuda" +#~ msgstr "Bermudy" -#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhután" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" +#~ msgid "Kingdom of Bhutan" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#~ msgid "Virgin Islands, British" -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" +#~ msgid "Bolivia" +#~ msgstr "Bolívia" -#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Republic of Bolivia" +#~ msgstr "Bolívijská republika" -#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" -#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" +#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" -#~ msgid "Republic of Vanuatu" -#~ msgstr "Vanuatská republika" +#~ msgid "Botswana" +#~ msgstr "Botswana" -#~ msgid "Republic of Uzbekistan" -#~ msgstr "Uzbecká republika" +#~ msgid "Republic of Botswana" +#~ msgstr "Botswanská republika" -#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" -#~ msgstr "Uruguajská východná republika" +#~ msgid "Bouvet Island" +#~ msgstr "Bouvetov ostrov" -#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "Federative Republic of Brazil" +#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" -#~ msgid "United States of America" -#~ msgstr "Spojené štáty americké" +#~ msgid "British Indian Ocean Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" +#~ msgid "Brunei Darussalam" +#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" -#~ msgid "Republic of Uganda" -#~ msgstr "Ugandská republika" +#~ msgid "Republic of Bulgaria" +#~ msgstr "Bulharská republika" -#~ msgid "Uganda" -#~ msgstr "Uganda" +#~ msgid "Burkina Faso" +#~ msgstr "Burkina Faso" -#~ msgid "Tuvalu" -#~ msgstr "Tuvalu" +#~ msgid "Burundi" +#~ msgstr "Burundi" -#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Republic of Burundi" +#~ msgstr "Burundská republika" -#~ msgid "Turkmenistan" -#~ msgstr "Turkménsko" +#~ msgid "Kingdom of Cambodia" +#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Turkey" -#~ msgstr "Turecká republika" +#~ msgid "Cameroon" +#~ msgstr "Kamerun" -#~ msgid "Republic of Tunisia" -#~ msgstr "Tuniská republika" +#~ msgid "Republic of Cameroon" +#~ msgstr "Kamerunská republika" -#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" +#~ msgid "Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdy" -#~ msgid "Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Trinidad a Tobago" +#~ msgid "Republic of Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdská republika" -#~ msgid "Kingdom of Tonga" -#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" +#~ msgid "Cayman Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Tonga" -#~ msgstr "Tonga" +#~ msgid "Central African Republic" +#~ msgstr "Stredoafrická republika" -#~ msgid "Tokelau" -#~ msgstr "Tokelau" +#~ msgid "Chad" +#~ msgstr "Čad" -#~ msgid "Togolese Republic" -#~ msgstr "Togská republika" +#~ msgid "Republic of Chad" +#~ msgstr "Čadská republika" -#~ msgid "Togo" -#~ msgstr "Togo" +#~ msgid "Republic of Chile" +#~ msgstr "Čilská republika" -#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" -#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Čínska ľudová republika" -#~ msgid "Timor-Leste" -#~ msgstr "Východný Timor" +#~ msgid "Christmas Island" +#~ msgstr "Vianočný ostrov" -#~ msgid "Kingdom of Thailand" -#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" +#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" +#~ msgstr "Kokosové ostrovy" -#~ msgid "United Republic of Tanzania" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Republic of Colombia" +#~ msgstr "Kolumbijská republika" -#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Comoros" +#~ msgstr "Komory" -#~ msgid "Republic of Tajikistan" -#~ msgstr "Tadžická republika" +#~ msgid "Union of the Comoros" +#~ msgstr "Komorský zväz" -#~ msgid "Taiwan, Province of China" -#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" +#~ msgid "Congo" +#~ msgstr "Kongo" -#~ msgid "Syrian Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "Republic of the Congo" +#~ msgstr "Konžská republika" -#~ msgid "Swiss Confederation" -#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" +#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +#~ msgstr "Konžská demokratická republika" -#~ msgid "Kingdom of Sweden" -#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" +#~ msgid "Cook Islands" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Kingdom of Swaziland" -#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Costa Rica" +#~ msgstr "Kostarická republika" -#~ msgid "Swaziland" -#~ msgstr "Svazijsko" +#~ msgid "Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" -#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" -#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" +#, fuzzy +#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" -#~ msgid "Republic of Suriname" -#~ msgstr "Surinamská republika" +#~ msgid "Republic of Croatia" +#~ msgstr "Chorvátska republika" -#~ msgid "Suriname" -#~ msgstr "Surinam" +#~ msgid "Cuba" +#~ msgstr "Kuba" -#~ msgid "Republic of the Sudan" -#~ msgstr "Sudánska republika" +#~ msgid "Republic of Cuba" +#~ msgstr "Kubánska republika" -#~ msgid "Sudan" -#~ msgstr "Sudán" +#~ msgid "Cyprus" +#~ msgstr "Cyprus" -#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" -#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" +#~ msgid "Republic of Cyprus" +#~ msgstr "Cyperská republika" -#~ msgid "Kingdom of Spain" -#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" +#~ msgid "Kingdom of Denmark" +#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" -#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" +#~ msgid "Djibouti" +#~ msgstr "Džibutsko" -#~ msgid "Republic of South Africa" -#~ msgstr "Juhoafrická republika" +#~ msgid "Republic of Djibouti" +#~ msgstr "Džibutská republika" -#~ msgid "Somali Republic" -#~ msgstr "Somálska republika" +#~ msgid "Dominica" +#~ msgstr "Dominika" -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "Somálsko" +#~ msgid "Commonwealth of Dominica" +#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" -#~ msgid "Solomon Islands" -#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Ecuador" +#~ msgstr "Ekvádorská republika" -#~ msgid "Republic of Slovenia" -#~ msgstr "Slovinská republika" +#~ msgid "Arab Republic of Egypt" +#~ msgstr "Egyptská arabská republika" -#~ msgid "Slovak Republic" -#~ msgstr "Slovenská republika" +#~ msgid "Republic of El Salvador" +#~ msgstr "Salvádorská republika" -#~ msgid "Republic of Singapore" -#~ msgstr "Singapurská republika" +#~ msgid "Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Rovníková Guinea" -#~ msgid "Republic of Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierraleonská republika" +#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" -#~ msgid "Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierra Leone" +#~ msgid "Eritrea" +#~ msgstr "Eritrea" -#~ msgid "Republic of Seychelles" -#~ msgstr "Seychelská republika" +#~ msgid "Republic of Estonia" +#~ msgstr "Estónska republika" -#~ msgid "Seychelles" -#~ msgstr "Seychely" +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Serbia" -#~ msgstr "Srbská republika" +#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" -#~ msgid "Republic of Senegal" -#~ msgstr "Senegalská republika" +#~ msgid "Fiji" +#~ msgstr "Fidži" -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" +#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" +#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" -#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" -#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Finland" +#~ msgstr "Fínska republika" -#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" +#~ msgid "French Republic" +#~ msgstr "Francúzska republika" -#~ msgid "Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francúzska Guyana" -#~ msgid "Republic of San Marino" -#~ msgstr "Sanmarínska republika" +#~ msgid "French Southern Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "San Marino" -#~ msgstr "San Maríno" +#~ msgid "Gabon" +#~ msgstr "Gabon" -#~ msgid "Independent State of Samoa" -#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" +#~ msgid "Gabonese Republic" +#~ msgstr "Gabonská republika" -#~ msgid "Samoa" -#~ msgstr "Samoa" +#~ msgid "Gambia" +#~ msgstr "Gambia" -#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" +#~ msgid "Republic of the Gambia" +#~ msgstr "Gambijská republika" -#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" +#~ msgid "Federal Republic of Germany" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" -#~ msgid "Saint Lucia" -#~ msgstr "Svätá Lucia" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" -#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" -#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" +#~ msgid "Republic of Ghana" +#~ msgstr "Ghanská republika" -#~ msgid "Saint Helena" -#~ msgstr "Svätá Helena" +#~ msgid "Gibraltar" +#~ msgstr "Gibraltár" -#~ msgid "Rwandese Republic" -#~ msgstr "Rwandská republika" +# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. +#~ msgid "Hellenic Republic" +#~ msgstr "Grécka republika" -#~ msgid "Rwanda" -#~ msgstr "Rwanda" +#~ msgid "Guadeloupe" +#~ msgstr "Guadeloupe" -#~ msgid "Russian Federation" -#~ msgstr "Ruská federácia" +#~ msgid "Guam" +#~ msgstr "Guam" -#~ msgid "State of Qatar" -#~ msgstr "Katarský štát" +#~ msgid "Republic of Guatemala" +#~ msgstr "Guatemalská republika" -#~ msgid "Qatar" -#~ msgstr "Katar" +#~ msgid "Guernsey" +#~ msgstr "Guernsey" -#~ msgid "Puerto Rico" -#~ msgstr "Portoriko" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "Portuguese Republic" -#~ msgstr "Portugalská republika" +#~ msgid "Republic of Guinea" +#~ msgstr "Guinejská republika" -#~ msgid "Republic of Poland" -#~ msgstr "Poľská republika" +#~ msgid "Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinea-Bissau" -#~ msgid "Pitcairn" -#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" -#~ msgid "Republic of the Philippines" -#~ msgstr "Filipínska republika" +#~ msgid "Guyana" +#~ msgstr "Guyana" -#~ msgid "Republic of Peru" -#~ msgstr "Peruánska republika" +#~ msgid "Republic of Guyana" +#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" -#~ msgid "Republic of Paraguay" -#~ msgstr "Paraguajská republika" +#~ msgid "Haiti" +#~ msgstr "Haiti" -#~ msgid "Paraguay" -#~ msgstr "Paraguaj" +#~ msgid "Republic of Haiti" +#~ msgstr "Haitská republika" -#~ msgid "Papua New Guinea" -#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" +#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" +#~ msgstr "Heardov ostrov" -#~ msgid "Republic of Panama" -#~ msgstr "Panamská republika" +#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" -#~ msgstr "Okupované palestínske územie" +#~ msgid "Republic of Honduras" +#~ msgstr "Honduraská republika" -#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" -#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" +#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" -#~ msgid "Republic of Palau" -#~ msgstr "Palauská republika" +#~ msgid "Republic of Hungary" +#~ msgstr "Maďarská republika" -#~ msgid "Palau" -#~ msgstr "Palau" +#~ msgid "Republic of Iceland" +#~ msgstr "Islandská republika" -#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" +#~ msgid "Republic of India" +#~ msgstr "Indická republika" -#~ msgid "Sultanate of Oman" -#~ msgstr "Ománsky sultanát" +#~ msgid "Republic of Indonesia" +#~ msgstr "Indonézska republika" -#~ msgid "Oman" -#~ msgstr "Omán" +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Kingdom of Norway" -#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" +#~ msgid "Islamic Republic of Iran" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" +#~ msgid "Republic of Iraq" +#~ msgstr "Iracká republika" -#~ msgid "Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Severné Mariány" +#~ msgid "Isle of Man" +#~ msgstr "Man" -#~ msgid "Norfolk Island" -#~ msgstr "Norfolk" +#~ msgid "State of Israel" +#~ msgstr "Izraelský štát" -#~ msgid "Republic of Niue" -#~ msgstr "Republika Niue" +#~ msgid "Italian Republic" +#~ msgstr "Talianska republika" -#~ msgid "Niue" -#~ msgstr "Niue" +#~ msgid "Jamaica" +#~ msgstr "Jamajka" -#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" -#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" +#~ msgid "Jersey" +#~ msgstr "Jersey" -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigéria" +#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" +#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of the Niger" -#~ msgstr "Nigerská republika" +#~ msgid "Republic of Kazakhstan" +#~ msgstr "Kazašská republika" -#~ msgid "Niger" -#~ msgstr "Niger" +#~ msgid "Republic of Kenya" +#~ msgstr "Kenská republika" -#~ msgid "Republic of Nicaragua" -#~ msgstr "Nikaragujská republika" +#~ msgid "Kiribati" +#~ msgstr "Kiribati" -#~ msgid "Netherlands Antilles" -#~ msgstr "Holandské Antily" +#~ msgid "Republic of Kiribati" +#~ msgstr "Kiribatská republika" -#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" -#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" +#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Nepal" -#~ msgstr "Nepál" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Republic of Nauru" -#~ msgstr "Nauruská republika" +#~ msgid "State of Kuwait" +#~ msgstr "Kuvajtský štát" -#~ msgid "Nauru" -#~ msgstr "Nauru" +#~ msgid "Kyrgyz Republic" +#~ msgstr "Kirgizská republika" -#~ msgid "Republic of Namibia" -#~ msgstr "Namíbijská republika" +#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Namibia" -#~ msgstr "Namíbia" +#~ msgid "Republic of Latvia" +#~ msgstr "Lotyšská republika" -#~ msgid "Union of Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarský zväz" +#~ msgid "Lebanon" +#~ msgstr "Libanon" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarsko" +#~ msgid "Lebanese Republic" +#~ msgstr "Libanonská republika" -#~ msgid "Republic of Mozambique" -#~ msgstr "Mozambická republika" +#~ msgid "Lesotho" +#~ msgstr "Lesotho" -#~ msgid "Mozambique" -#~ msgstr "Mozambik" +#~ msgid "Kingdom of Lesotho" +#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" -#~ msgid "Kingdom of Morocco" -#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" +#~ msgid "Liberia" +#~ msgstr "Libéria" -#~ msgid "Montserrat" -#~ msgstr "Montserrat" +#~ msgid "Republic of Liberia" +#~ msgstr "Libérijská republika" -#~ msgid "Principality of Monaco" -#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" +#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbya" -#~ msgid "Monaco" -#~ msgstr "Monako" +#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" -#~ msgid "Republic of Moldova" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnsko" -#~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Principality of Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" -#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Republic of Lithuania" +#~ msgstr "Litovská republika" -#~ msgid "United Mexican States" -#~ msgstr "Spojené štáty mexické" +#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" +#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" -#~ msgid "Mayotte" -#~ msgstr "Mayotte" +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macao" -#~ msgid "Republic of Mauritius" -#~ msgstr "Maurícijská republika" +#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" -#~ msgid "Mauritius" -#~ msgstr "Maurícius" +#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" -#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" +#~ msgid "Republic of Madagascar" +#~ msgstr "Madagaskarská republika" -#~ msgid "Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánia" +#~ msgid "Malawi" +#~ msgstr "Malawi" -#~ msgid "Martinique" -#~ msgstr "Martinik" +#~ msgid "Republic of Malawi" +#~ msgstr "Malawijská republika" -#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" -#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivy" -#~ msgid "Marshall Islands" -#~ msgstr "Marshallove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Maldives" +#~ msgstr "Maldivská republika" -#~ msgid "Republic of Malta" -#~ msgstr "Maltská republika" +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" #~ msgid "Republic of Mali" #~ msgstr "Malijská republika" -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" +#~ msgid "Republic of Malta" +#~ msgstr "Maltská republika" -#~ msgid "Republic of Maldives" -#~ msgstr "Maldivská republika" +#~ msgid "Marshall Islands" +#~ msgstr "Marshallove ostrovy" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivy" +#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" +#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" -#~ msgid "Republic of Malawi" -#~ msgstr "Malawijská republika" +#~ msgid "Martinique" +#~ msgstr "Martinik" -#~ msgid "Malawi" -#~ msgstr "Malawi" +#~ msgid "Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánia" -#~ msgid "Republic of Madagascar" -#~ msgstr "Madagaskarská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" -#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" +#~ msgid "Mauritius" +#~ msgstr "Maurícius" -#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" +#~ msgid "Republic of Mauritius" +#~ msgstr "Maurícijská republika" -#~ msgid "Macao" -#~ msgstr "Macao" +#~ msgid "Mayotte" +#~ msgstr "Mayotte" -#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" -#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" +#~ msgid "United Mexican States" +#~ msgstr "Spojené štáty mexické" -#~ msgid "Republic of Lithuania" -#~ msgstr "Litovská republika" +#~ msgid "Micronesia, Federated States of" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Principality of Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" +#~ msgid "Federated States of Micronesia" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnsko" +#~ msgid "Republic of Moldova" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" +#~ msgid "Monaco" +#~ msgstr "Monako" -#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbya" +#~ msgid "Principality of Monaco" +#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" -#~ msgid "Republic of Liberia" -#~ msgstr "Libérijská republika" +#~ msgid "Montserrat" +#~ msgstr "Montserrat" -#~ msgid "Liberia" -#~ msgstr "Libéria" +#~ msgid "Kingdom of Morocco" +#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" -#~ msgid "Kingdom of Lesotho" -#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" +#~ msgid "Mozambique" +#~ msgstr "Mozambik" -#~ msgid "Lesotho" -#~ msgstr "Lesotho" +#~ msgid "Republic of Mozambique" +#~ msgstr "Mozambická republika" -#~ msgid "Lebanese Republic" -#~ msgstr "Libanonská republika" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarsko" -#~ msgid "Lebanon" -#~ msgstr "Libanon" +#~ msgid "Union of Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarský zväz" -#~ msgid "Republic of Latvia" -#~ msgstr "Lotyšská republika" +#~ msgid "Namibia" +#~ msgstr "Namíbia" -#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Namibia" +#~ msgstr "Namíbijská republika" -#~ msgid "Kyrgyz Republic" -#~ msgstr "Kirgizská republika" +#~ msgid "Nauru" +#~ msgstr "Nauru" -#~ msgid "State of Kuwait" -#~ msgstr "Kuvajtský štát" +#~ msgid "Republic of Nauru" +#~ msgstr "Nauruská republika" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "Nepal" +#~ msgstr "Nepál" -#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" +#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Kiribati" -#~ msgstr "Kiribatská republika" +#~ msgid "Netherlands Antilles" +#~ msgstr "Holandské Antily" -#~ msgid "Kiribati" -#~ msgstr "Kiribati" +#~ msgid "Republic of Nicaragua" +#~ msgstr "Nikaragujská republika" -#~ msgid "Republic of Kenya" -#~ msgstr "Kenská republika" +#~ msgid "Niger" +#~ msgstr "Niger" -#~ msgid "Republic of Kazakhstan" -#~ msgstr "Kazašská republika" +#~ msgid "Republic of the Niger" +#~ msgstr "Nigerská republika" -#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" -#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigéria" -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" +#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" +#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" -#~ msgid "Jamaica" -#~ msgstr "Jamajka" +#~ msgid "Niue" +#~ msgstr "Niue" -#~ msgid "Italian Republic" -#~ msgstr "Talianska republika" +#~ msgid "Republic of Niue" +#~ msgstr "Republika Niue" -#~ msgid "State of Israel" -#~ msgstr "Izraelský štát" +#~ msgid "Norfolk Island" +#~ msgstr "Norfolk" -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Man" +#~ msgid "Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Severné Mariány" -#~ msgid "Republic of Iraq" -#~ msgstr "Iracká republika" +#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" -#~ msgid "Islamic Republic of Iran" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Kingdom of Norway" +#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Oman" +#~ msgstr "Omán" -#~ msgid "Republic of Indonesia" -#~ msgstr "Indonézska republika" +#~ msgid "Sultanate of Oman" +#~ msgstr "Ománsky sultanát" -#~ msgid "Republic of India" -#~ msgstr "Indická republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" -#~ msgid "Republic of Iceland" -#~ msgstr "Islandská republika" +#~ msgid "Palau" +#~ msgstr "Palau" -#~ msgid "Republic of Hungary" -#~ msgstr "Maďarská republika" +#~ msgid "Republic of Palau" +#~ msgstr "Palauská republika" -#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" +#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" +#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" -#~ msgid "Republic of Honduras" -#~ msgstr "Honduraská republika" +#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" +#~ msgstr "Okupované palestínske územie" -#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Republic of Panama" +#~ msgstr "Panamská republika" -#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" -#~ msgstr "Heardov ostrov" +#~ msgid "Papua New Guinea" +#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" -#~ msgid "Republic of Haiti" -#~ msgstr "Haitská republika" +#~ msgid "Paraguay" +#~ msgstr "Paraguaj" -#~ msgid "Haiti" -#~ msgstr "Haiti" +#~ msgid "Republic of Paraguay" +#~ msgstr "Paraguajská republika" -#~ msgid "Republic of Guyana" -#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" +#~ msgid "Republic of Peru" +#~ msgstr "Peruánska republika" -#~ msgid "Guyana" -#~ msgstr "Guyana" +#~ msgid "Republic of the Philippines" +#~ msgstr "Filipínska republika" -#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" +#~ msgid "Pitcairn" +#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" -#~ msgid "Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinea-Bissau" +#~ msgid "Republic of Poland" +#~ msgstr "Poľská republika" -#~ msgid "Republic of Guinea" -#~ msgstr "Guinejská republika" +#~ msgid "Portuguese Republic" +#~ msgstr "Portugalská republika" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#~ msgid "Puerto Rico" +#~ msgstr "Portoriko" -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" +#~ msgid "Qatar" +#~ msgstr "Katar" -#~ msgid "Republic of Guatemala" -#~ msgstr "Guatemalská republika" +#~ msgid "State of Qatar" +#~ msgstr "Katarský štát" -#~ msgid "Guam" -#~ msgstr "Guam" +#~ msgid "Russian Federation" +#~ msgstr "Ruská federácia" -#~ msgid "Guadeloupe" -#~ msgstr "Guadeloupe" +#~ msgid "Rwanda" +#~ msgstr "Rwanda" -# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. -#~ msgid "Hellenic Republic" -#~ msgstr "Grécka republika" +#~ msgid "Rwandese Republic" +#~ msgstr "Rwandská republika" -#~ msgid "Gibraltar" -#~ msgstr "Gibraltár" +#~ msgid "Saint Helena" +#~ msgstr "Svätá Helena" -#~ msgid "Republic of Ghana" -#~ msgstr "Ghanská republika" +#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" +#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" +#~ msgid "Saint Lucia" +#~ msgstr "Svätá Lucia" -#~ msgid "Federal Republic of Germany" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" +#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" -#~ msgid "Republic of the Gambia" -#~ msgstr "Gambijská republika" +#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" -#~ msgid "Gambia" -#~ msgstr "Gambia" +#~ msgid "Samoa" +#~ msgstr "Samoa" -#~ msgid "Gabonese Republic" -#~ msgstr "Gabonská republika" +#~ msgid "Independent State of Samoa" +#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" -#~ msgid "Gabon" -#~ msgstr "Gabon" +#~ msgid "San Marino" +#~ msgstr "San Maríno" -#~ msgid "French Southern Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Republic of San Marino" +#~ msgstr "Sanmarínska republika" -#~ msgid "French Guiana" -#~ msgstr "Francúzska Guyana" +#~ msgid "Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" -#~ msgid "French Republic" -#~ msgstr "Francúzska republika" +#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" -#~ msgid "Republic of Finland" -#~ msgstr "Fínska republika" +#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" +#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" -#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" -#~ msgid "Fiji" -#~ msgstr "Fidži" +#~ msgid "Republic of Senegal" +#~ msgstr "Senegalská republika" -#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" +#~ msgid "Republic of Serbia" +#~ msgstr "Srbská republika" -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "Seychelles" +#~ msgstr "Seychely" -#~ msgid "Republic of Estonia" -#~ msgstr "Estónska republika" +#~ msgid "Republic of Seychelles" +#~ msgstr "Seychelská republika" -#~ msgid "Eritrea" -#~ msgstr "Eritrea" +#~ msgid "Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierra Leone" -#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" +#~ msgid "Republic of Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierraleonská republika" -#~ msgid "Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Rovníková Guinea" +#~ msgid "Republic of Singapore" +#~ msgstr "Singapurská republika" -#~ msgid "Republic of El Salvador" -#~ msgstr "Salvádorská republika" +#~ msgid "Slovak Republic" +#~ msgstr "Slovenská republika" -#~ msgid "Arab Republic of Egypt" -#~ msgstr "Egyptská arabská republika" +#~ msgid "Republic of Slovenia" +#~ msgstr "Slovinská republika" -#~ msgid "Republic of Ecuador" -#~ msgstr "Ekvádorská republika" +#~ msgid "Solomon Islands" +#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" -#~ msgid "Commonwealth of Dominica" -#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" +#~ msgid "Somalia" +#~ msgstr "Somálsko" -#~ msgid "Dominica" -#~ msgstr "Dominika" +#~ msgid "Somali Republic" +#~ msgstr "Somálska republika" -#~ msgid "Republic of Djibouti" -#~ msgstr "Džibutská republika" +#~ msgid "Republic of South Africa" +#~ msgstr "Juhoafrická republika" -#~ msgid "Djibouti" -#~ msgstr "Džibutsko" +#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" -#~ msgid "Kingdom of Denmark" -#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" +#~ msgid "Kingdom of Spain" +#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Cyprus" -#~ msgstr "Cyperská republika" +#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" +#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" -#~ msgid "Cyprus" -#~ msgstr "Cyprus" +#~ msgid "Sudan" +#~ msgstr "Sudán" -#~ msgid "Republic of Cuba" -#~ msgstr "Kubánska republika" +#~ msgid "Republic of the Sudan" +#~ msgstr "Sudánska republika" -#~ msgid "Cuba" -#~ msgstr "Kuba" +#~ msgid "Suriname" +#~ msgstr "Surinam" -#~ msgid "Republic of Croatia" -#~ msgstr "Chorvátska republika" +#~ msgid "Republic of Suriname" +#~ msgstr "Surinamská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" +#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" +#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" -#~ msgid "Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" +#~ msgid "Swaziland" +#~ msgstr "Svazijsko" -#~ msgid "Republic of Costa Rica" -#~ msgstr "Kostarická republika" +#~ msgid "Kingdom of Swaziland" +#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" -#~ msgid "Cook Islands" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Kingdom of Sweden" +#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" -#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -#~ msgstr "Konžská demokratická republika" +#~ msgid "Swiss Confederation" +#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" -#~ msgid "Republic of the Congo" -#~ msgstr "Konžská republika" +#~ msgid "Syrian Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "Congo" -#~ msgstr "Kongo" +#~ msgid "Taiwan, Province of China" +#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" -#~ msgid "Union of the Comoros" -#~ msgstr "Komorský zväz" +#~ msgid "Republic of Tajikistan" +#~ msgstr "Tadžická republika" -#~ msgid "Comoros" -#~ msgstr "Komory" +#~ msgid "Tanzania, United Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Republic of Colombia" -#~ msgstr "Kolumbijská republika" +#~ msgid "United Republic of Tanzania" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -#~ msgstr "Kokosové ostrovy" +#~ msgid "Kingdom of Thailand" +#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" -#~ msgid "Christmas Island" -#~ msgstr "Vianočný ostrov" +#~ msgid "Timor-Leste" +#~ msgstr "Východný Timor" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Čínska ľudová republika" +#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" +#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Chile" -#~ msgstr "Čilská republika" +#~ msgid "Togo" +#~ msgstr "Togo" -#~ msgid "Republic of Chad" -#~ msgstr "Čadská republika" +#~ msgid "Togolese Republic" +#~ msgstr "Togská republika" -#~ msgid "Chad" -#~ msgstr "Čad" +#~ msgid "Tokelau" +#~ msgstr "Tokelau" -#~ msgid "Central African Republic" -#~ msgstr "Stredoafrická republika" +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "Tonga" -#~ msgid "Cayman Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Kingdom of Tonga" +#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdská republika" +#~ msgid "Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Trinidad a Tobago" -#~ msgid "Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdy" +#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" -#~ msgid "Republic of Cameroon" -#~ msgstr "Kamerunská republika" +#~ msgid "Republic of Tunisia" +#~ msgstr "Tuniská republika" -#~ msgid "Cameroon" -#~ msgstr "Kamerun" +#~ msgid "Republic of Turkey" +#~ msgstr "Turecká republika" -#~ msgid "Kingdom of Cambodia" -#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" +#~ msgid "Turkmenistan" +#~ msgstr "Turkménsko" -#~ msgid "Republic of Burundi" -#~ msgstr "Burundská republika" +#~ msgid "Turks and Caicos Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Burundi" -#~ msgstr "Burundi" +#~ msgid "Tuvalu" +#~ msgstr "Tuvalu" -#~ msgid "Burkina Faso" -#~ msgstr "Burkina Faso" +#~ msgid "Uganda" +#~ msgstr "Uganda" -#~ msgid "Republic of Bulgaria" -#~ msgstr "Bulharská republika" +#~ msgid "Republic of Uganda" +#~ msgstr "Ugandská republika" -#~ msgid "Brunei Darussalam" -#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" +#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" -#~ msgid "British Indian Ocean Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "United States of America" +#~ msgstr "Spojené štáty americké" -#~ msgid "Federative Republic of Brazil" -#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" +#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Bouvet Island" -#~ msgstr "Bouvetov ostrov" +#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" +#~ msgstr "Uruguajská východná republika" -#~ msgid "Republic of Botswana" -#~ msgstr "Botswanská republika" +#~ msgid "Republic of Uzbekistan" +#~ msgstr "Uzbecká republika" -#~ msgid "Botswana" -#~ msgstr "Botswana" +#~ msgid "Republic of Vanuatu" +#~ msgstr "Vanuatská republika" -#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" +#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" +#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" -#~ msgid "Republic of Bolivia" -#~ msgstr "Bolívijská republika" +#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Bolivia" -#~ msgstr "Bolívia" +#~ msgid "Virgin Islands, British" +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" -#~ msgid "Kingdom of Bhutan" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhután" +#~ msgid "Virgin Islands, U.S." +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" -#~ msgid "Bermuda" -#~ msgstr "Bermudy" +#~ msgid "Virgin Islands of the United States" +#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Republic of Benin" -#~ msgstr "Beninská republika" +#~ msgid "Wallis and Futuna" +#~ msgstr "Wallis a Futuna" -#~ msgid "Benin" -#~ msgstr "Benin" +#~ msgid "Western Sahara" +#~ msgstr "Západná Sahara" -#~ msgid "Belize" -#~ msgstr "Belize" +#~ msgid "Yemen" +#~ msgstr "Jemen" -#~ msgid "Kingdom of Belgium" -#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Yemen" +#~ msgstr "Jemenská republika" -#~ msgid "Republic of Belarus" -#~ msgstr "Bieloruská republika" +#~ msgid "Zambia" +#~ msgstr "Zambia" -#~ msgid "Barbados" -#~ msgstr "Barbados" +#~ msgid "Republic of Zambia" +#~ msgstr "Zambijská republika" -#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" +#~ msgid "Republic of Zimbabwe" +#~ msgstr "Zimbabwianska republika" #, fuzzy -#~ msgid "Kingdom of Bahrain" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "British Antarctic Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajn" +#, fuzzy +#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" -#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "Republic of Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "German Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžan" +#, fuzzy +#~ msgid "Germany, Federal Republic of" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" -#~ msgid "Republic of Austria" -#~ msgstr "Rakúska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Aruba" -#~ msgstr "Aruba" +#, fuzzy +#~ msgid "Johnston Island" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Republic of Armenia" -#~ msgstr "Arménska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Argentine Republic" -#~ msgstr "Argentínska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama, Republic of" +#~ msgstr "Macedónska republika" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua a Barbuda" +#, fuzzy +#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Antarctica" -#~ msgstr "Antarktída" +#, fuzzy +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Čiernohorská republika" -#~ msgid "Anguilla" -#~ msgstr "Anguilla" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper Volta, Republic of" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Republic of Angola" -#~ msgstr "Angolská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Angola" -#~ msgstr "Angola" +#, fuzzy +#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Principality of Andorra" -#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Faerské ostrovy" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "American Samoa" -#~ msgstr "Americká Samoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" -#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Republic of Albania" -#~ msgstr "Albánska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Zaire, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Åland Islands" -#~ msgstr "Ålandy" +#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" +#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" -#, fuzzy -#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" +#~ msgid "State of Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" -#~ msgid "Afghanistan" -#~ msgstr "Afganistan" +#~ msgid "Kingdom of Nepal" +#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" + +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" diff --git a/slovak/po/distrib.sk.po b/slovak/po/distrib.sk.po index 055c2f2ab98..a11548a68e9 100644 --- a/slovak/po/distrib.sk.po +++ b/slovak/po/distrib.sk.po @@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" diff --git a/slovak/po/doc.sk.po b/slovak/po/doc.sk.po index e168a0b2211..173635b3142 100644 --- a/slovak/po/doc.sk.po +++ b/slovak/po/doc.sk.po @@ -241,28 +241,19 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" - #~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." #~ msgstr "" -#~ "Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc /> v SGML." +#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a " +#~ "href=\"https://packages.debian.org/cvs\">CVS</a>." #~ msgid "" #~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." +#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." #~ msgstr "" #~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a " -#~ "href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." - -#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" -#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM" - -#~ msgid "CVS via web" -#~ msgstr "Webové rozhranie k CVS" +#~ "href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" @@ -273,16 +264,25 @@ msgstr "PDF" #~ " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" #~ " a vykonajte checkout modulu <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." +#~ msgid "CVS via web" +#~ msgstr "Webové rozhranie k CVS" + +#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM" + #~ msgid "" #~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." #~ msgstr "" #~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a " -#~ "href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." +#~ "href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." #~ msgid "" -#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." #~ msgstr "" -#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a " -#~ "href=\"https://packages.debian.org/cvs\">CVS</a>." +#~ "Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc /> v SGML." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" diff --git a/slovak/po/homepage.sk.po b/slovak/po/homepage.sk.po index 722d80ddc09..0e4d303edc9 100644 --- a/slovak/po/homepage.sk.po +++ b/slovak/po/homepage.sk.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "" #: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 -msgid "Debian is like a Swiss Knife" +msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "" #: ../../english/index.def:40 -msgid "People have fun" +msgid "People have fun with Debian" msgstr "" #: ../../english/index.def:43 diff --git a/slovak/po/mailinglists.sk.po b/slovak/po/mailinglists.sk.po index a0dfb723380..b54f2c871eb 100644 --- a/slovak/po/mailinglists.sk.po +++ b/slovak/po/mailinglists.sk.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "otvorené" msgid "closed" msgstr "zatvorené" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:" diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po index 9bec32c7797..825f6ed4b9b 100644 --- a/slovak/po/newsevents.sk.po +++ b/slovak/po/newsevents.sk.po @@ -520,35 +520,35 @@ msgstr "" "<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú <a href=" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href=" -#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie " -#~ "debian-news</a>." +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Meno:" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Predošlé prednášky:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Témy:" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Jazyky:" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Lokalita:" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Jazyky:" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Témy:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Predošlé prednášky:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Email:" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Meno:" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href=" +#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie " +#~ "debian-news</a>." diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po index 449c31ed658..38e100d79e6 100644 --- a/slovak/po/organization.sk.po +++ b/slovak/po/organization.sk.po @@ -130,27 +130,27 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:209 +#: ../../english/intro/organization.data:203 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Komunikácia a PR" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:212 +#: ../../english/intro/organization.data:206 msgid "Data Protection team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:217 +#: ../../english/intro/organization.data:211 msgid "Publicity team" msgstr "Marketingový tím" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:284 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:318 +#: ../../english/intro/organization.data:312 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Podpora a infraštruktúra" @@ -256,110 +256,110 @@ msgstr "Dokumentácia" msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Balíky, ktoré potrebujú pomoc a perspektívne balíky" -#: ../../english/intro/organization.data:220 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Press Contact" msgstr "Tlačový kontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:222 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Web Pages" msgstr "Webstránky" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Outreach" msgstr "PR" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Debian Women Project" msgstr "Projekt Ženy Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:252 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Community" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:261 +#: ../../english/intro/organization.data:255 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" "\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:263 +#: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: ../../english/intro/organization.data:270 +#: ../../english/intro/organization.data:264 msgid "DebConf Committee" msgstr "Komisia DebConf" -#: ../../english/intro/organization.data:277 +#: ../../english/intro/organization.data:271 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerský program" -#: ../../english/intro/organization.data:281 +#: ../../english/intro/organization.data:275 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Koordinácia darov hardvéru" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:300 +#: ../../english/intro/organization.data:294 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:302 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "SchoolForge" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:302 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:305 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:308 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Systém sledovania chýb" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:320 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Správa konferencií a archívov konferencií" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepcia nových členov" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:335 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Správcovia účtov Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:339 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -367,31 +367,23 @@ msgstr "" "Ak chcete poslať súkromnú správu všetkým DAM, použite kľúč GPG " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -#: ../../english/intro/organization.data:346 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Správcovia kľúčov (PGP a GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:350 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "Security Team" msgstr "Bezpečnostný tím" -#: ../../english/intro/organization.data:361 -msgid "Consultants Page" -msgstr "Stránka konzultantov" - -#: ../../english/intro/organization.data:366 -msgid "CD Vendors Page" -msgstr "Stránka dodávateľov CD" - -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:355 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: ../../english/intro/organization.data:372 +#: ../../english/intro/organization.data:358 msgid "System Administration" msgstr "Správa systému" -#: ../../english/intro/organization.data:373 +#: ../../english/intro/organization.data:359 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -400,7 +392,7 @@ msgstr "" "Debianu, aj v prípade že na nich potrebujete nainštalovať balík alebo máte " "problém s heslom." -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -410,162 +402,168 @@ msgstr "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu</a>, mala by " "obsahovať informácie o správcovi každého zo strojov." -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Správca LDAP adresára vývojárov" -#: ../../english/intro/organization.data:385 +#: ../../english/intro/organization.data:371 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:378 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Správca DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:379 msgid "Package Tracking System" msgstr "Systém sledovania balíkov" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:381 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:388 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Žiadosti o použitie <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">ochranných známok</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:406 +#: ../../english/intro/organization.data:392 #, fuzzy msgid "Salsa administrators" msgstr "Správcovia Alioth" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Porty" +#~ msgid "Anti-harassment" +#~ msgstr "Boj proti obťažovaniu" -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "Špeciálne konfigurácie" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Debian Pure Blends" -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "Notebooky" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Jednotlivé balíky" -#~ msgid "Firewalls" -#~ msgstr "Firewally" +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" -#~ msgid "Embedded systems" -#~ msgstr "Vnorené systémy" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" -#~ msgid "User support" -#~ msgstr "Používateľská podpora" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Správcovia Alioth" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" +#, fuzzy +#~| msgid "Debian for education" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" -#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www." -#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a " -#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Tím Live systému" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgstr "" -#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " -#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Auditor" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicita" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Čriepky z Debianu" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Účtovník" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Tím vydania „stable“" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Predsedovia DebConf" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Tím volatile" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Dodávatelia" + +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Handheldy" #~ msgid "Marketing Team" #~ msgstr "Marketingový tím" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Handheldy" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Dodávatelia" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Tím volatile" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Tím vydania „stable“" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "Predsedovia DebConf" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Účtovník" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Čriepky z Debianu" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publicita" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgstr "" +#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " +#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Auditor" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" +#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www." +#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a " +#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Tím Live systému" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" -#, fuzzy -#~| msgid "Debian for education" -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Správcovia Alioth" -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" +#~ msgid "User support" +#~ msgstr "Používateľská podpora" -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" +#~ msgid "Embedded systems" +#~ msgstr "Vnorené systémy" -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" +#~ msgid "Firewalls" +#~ msgstr "Firewally" -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" +#~ msgid "Laptops" +#~ msgstr "Notebooky" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Jednotlivé balíky" +#~ msgid "Special Configurations" +#~ msgstr "Špeciálne konfigurácie" -#~ msgid "Debian Pure Blends" -#~ msgstr "Debian Pure Blends" +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porty" -#~ msgid "Anti-harassment" -#~ msgstr "Boj proti obťažovaniu" +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "Stránka dodávateľov CD" + +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "Stránka konzultantov" diff --git a/slovak/po/others.sk.po b/slovak/po/others.sk.po index ec2be250a8c..94c04bba09b 100644 --- a/slovak/po/others.sk.po +++ b/slovak/po/others.sk.po @@ -17,46 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 -msgid "Working" -msgstr "Funguje" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 -msgid "sarge" -msgstr "sarge" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 -msgid "sarge (broken)" -msgstr "sarge (nefunguje)" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 -msgid "Booting" -msgstr "Zavádza sa" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50 -msgid "Building" -msgstr "Zostavuje" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56 -msgid "Not yet" -msgstr "Zatiaľ nie" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59 -msgid "No kernel" -msgstr "Bez jadra" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62 -msgid "No images" -msgstr "Bez obrazov" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65 -msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" -msgstr "<void id=\"d-i\" />Neznáme" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupné" - #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 msgid "New Members Corner" msgstr "Kútik Nových členov" @@ -299,56 +259,86 @@ msgstr "" msgid "A bit more about you..." msgstr "Niečo viac o vás..." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Stiahnuť" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Kde:" -#~ msgid "Old banner ads" -#~ msgstr "Staré reklamné bannery" +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Špecifikácie:" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "Architektúra:" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "ZLÉ" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Kto:" -#~ msgid "OK?" -#~ msgstr "OK?" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "Hľadá sa:" -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "ZLÉ?" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" -#~ msgid "??" -#~ msgstr "??" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznáme" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Balík" #~ msgid "ALL" #~ msgstr "VŠETKY" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Balík" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznáme" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stav" +#~ msgid "??" +#~ msgstr "??" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "BAD?" +#~ msgstr "ZLÉ?" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#~ msgid "OK?" +#~ msgstr "OK?" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "Hľadá sa:" +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "ZLÉ" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Kto:" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "Architektúra:" +#~ msgid "Old banner ads" +#~ msgstr "Staré reklamné bannery" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Špecifikácie:" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Stiahnuť" -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Kde:" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nedostupné" + +#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" +#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Neznáme" + +#~ msgid "No images" +#~ msgstr "Bez obrazov" + +#~ msgid "No kernel" +#~ msgstr "Bez jadra" + +#~ msgid "Not yet" +#~ msgstr "Zatiaľ nie" + +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "Zostavuje" + +#~ msgid "Booting" +#~ msgstr "Zavádza sa" + +#~ msgid "sarge (broken)" +#~ msgstr "sarge (nefunguje)" + +#~ msgid "sarge" +#~ msgstr "sarge" + +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "Funguje" diff --git a/slovak/po/ports.sk.po b/slovak/po/ports.sk.po index f56de985a9c..30451e57948 100644 --- a/slovak/po/ports.sk.po +++ b/slovak/po/ports.sk.po @@ -119,32 +119,32 @@ msgstr "Debian pre PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pre Sparc" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian pre Sparc64" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian pre S/390" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pre notebooky" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian pre MIPS" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian pre AMD64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian pre ARM" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian pre Beowulf" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hlavné" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian pre Beowulf" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian pre ARM" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian pre AMD64" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian pre MIPS" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian pre notebooky" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian pre S/390" + +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian pre Sparc64" diff --git a/slovak/po/stats.sk.po b/slovak/po/stats.sk.po index a6f394f0ddb..10b4beb557a 100644 --- a/slovak/po/stats.sk.po +++ b/slovak/po/stats.sk.po @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Preložené webstránky (podľa veľkosti)" msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Štatistika prekladov podľa veľkosti stránky" -#~ msgid "Unified diff" -#~ msgstr "Zjednotený diff" - -#~ msgid "Colored diff" -#~ msgstr "Zafarbený diff" +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Vytvorené pomocou" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Zafarbený diff" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "Vytvorené pomocou" +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Zafarbený diff" + +#~ msgid "Unified diff" +#~ msgstr "Zjednotený diff" diff --git a/slovak/po/templates.sk.po b/slovak/po/templates.sk.po index cf47c044f12..0324fa22c9f 100644 --- a/slovak/po/templates.sk.po +++ b/slovak/po/templates.sk.po @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Blog o Debiane" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 #, fuzzy +#| msgid "Debian Project News" +msgid "Debian Micronews" +msgstr "Novinky projektu Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Planet" +msgstr "Projekt Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 +#, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Posledná zmena" @@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "vo vydaní 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 #, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " @@ -232,29 +244,29 @@ msgstr "" "dispozícii aj <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">zdrojový kód webu " "Debianu</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 msgid "Last Modified" msgstr "Posledná zmena" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 msgid "Last Built" msgstr "Posledné zostavenie" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> a iné;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Prečítajte si <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licenčné " "podmienky</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -555,183 +567,197 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Späť na stránku <a href=\"../\">Kto používa Debian?</a>." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Navštívte sponzora" - -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" - -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Nahláste ho!" - -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: " - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Ďalšie informácie:" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact" +#~ "\">kontaktnú stránku</a>." -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Rezervoval si:" +#~ msgid "package info" +#~ msgstr "info o balíku" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nikto" +#~ msgid "requested %s days ago." +#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Hodnotenie:" +#~ msgid "requested yesterday." +#~ msgstr "vyžiadaný včera." -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "requested today." +#~ msgstr "vyžiadaný dnes." -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "%s days in preparation." +#~ msgstr "v príprave %s dní." -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" +#~ msgid "in preparation since yesterday." +#~ msgstr "v príprave od včera." -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" +#~ msgid "in preparation since today." +#~ msgstr "v príprave od dnes." -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" +#~ msgid "%s days in adoption." +#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Sieťová inštalácia" +#~ msgid "in adoption since yesterday." +#~ msgstr "adoptovaný od včera" -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť" +#~ msgid "in adoption since today." +#~ msgstr "adoptovaný od dnes." -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne" +#~ msgid "No help requested" +#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá" +#~ msgid "No packages waiting to be packaged" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync" +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" -#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent" +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov" +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" -#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov" +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD tím" +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kúpiť" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "sieťová_inštalácia" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné" +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka." #~ msgid "" -#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " -#~ "list</a> for CDs/DVDs:" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o " -#~ "CD/DVD:" - -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Zoznam konzultantov" +#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian." +#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>." +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Stiahnuté" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Rozhodnuté" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kedy" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kde" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutuje sa" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "Výsledok" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Hlavný koordinátor" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Minimálna diskusia" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "Platformy" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Súvisiace odkazy" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Posledné novinky" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Nominácie" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Licenčné informácie" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "Index DLS" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG FAQ" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>." -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "Archív Debian-Legal" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ msgstr "" +#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " +#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>." -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "Nešíriteľný" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Neslobodný" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Dátum zverejnenia" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Slobodný" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licencia" +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "nešíriteľný" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neslobodný" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Zhrnutie" +#~ msgid "free" +#~ msgstr "slobodný" -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Zdôvodnenie" +#~ msgid "License text" +#~ msgstr "License text" -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "License text (translated)" +#~ msgstr "Text licencie (preložený)" -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" +#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." +#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>." #~ msgid "" #~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" @@ -740,194 +766,180 @@ msgstr "Späť na stránku <a href=\"../\">Kto používa Debian?</a>." #~ "Pôvodné zhrnutie od <summary-author/> nájdete v <a href=\"<summary-url/>" #~ "\">archívoch konferencie</a>." -#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>." +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" -#~ msgid "License text (translated)" -#~ msgstr "Text licencie (preložený)" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "License text" -#~ msgstr "License text" +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Zdôvodnenie" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "slobodný" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zhrnutie" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neslobodný" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "nešíriteľný" +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Slobodný" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Dátum zverejnenia" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Neslobodný" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "Nešíriteľný" +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgstr "" -#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " -#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>." +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "Archív Debian-Legal" -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>." +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG FAQ" -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)" +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "Index DLS" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Licenčné informácie" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dátum" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Nominácie" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Posledné novinky" -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Súvisiace odkazy" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "Platformy" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Minimálna diskusia" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Hlavný koordinátor" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "Výsledok" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutuje sa" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kde" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kedy" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Rozhodnuté" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Stiahnuté" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Iné" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>." + +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Zoznam konzultantov" #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " +#~ "list</a> for CDs/DVDs:" #~ msgstr "" -#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian." -#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." +#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o " +#~ "CD/DVD:" -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka." +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "sieťová_inštalácia" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kúpiť" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD tím" -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." +#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" +#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov" -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov" -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" +#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" +#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent" -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync" -#~ msgid "No packages waiting to be packaged" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá" -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie" -#~ msgid "No help requested" -#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne" -#~ msgid "in adoption since today." -#~ msgstr "adoptovaný od dnes." +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť" -#~ msgid "in adoption since yesterday." -#~ msgstr "adoptovaný od včera" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Sieťová inštalácia" -#~ msgid "%s days in adoption." -#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" -#~ msgid "in preparation since today." -#~ msgstr "v príprave od dnes." +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" -#~ msgid "in preparation since yesterday." -#~ msgstr "v príprave od včera." +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" -#~ msgid "%s days in preparation." -#~ msgstr "v príprave %s dní." +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "requested today." -#~ msgstr "vyžiadaný dnes." +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "requested yesterday." -#~ msgstr "vyžiadaný včera." +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnotenie:" -#~ msgid "requested %s days ago." -#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikto" -#~ msgid "package info" -#~ msgstr "info o balíku" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Rezervoval si:" -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact" -#~ "\">kontaktnú stránku</a>." +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Ďalšie informácie:" + +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: " + +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Nahláste ho!" + +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Navštívte sponzora" diff --git a/slovak/po/vendors.sk.po b/slovak/po/vendors.sk.po index f675737aed8..f7bd8a5e03d 100644 --- a/slovak/po/vendors.sk.po +++ b/slovak/po/vendors.sk.po @@ -71,29 +71,29 @@ msgstr "zdroj" msgid "and" msgstr "a" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Dodávateľ:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Architektúry:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL stránky Debianu:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Typ DVD:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Typ CD:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Krajina:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "email:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "Medzinárodné dodanie:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "email:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Krajina:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Typ CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Typ DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL stránky Debianu:" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Architektúry:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Dodávateľ:" |