diff options
author | Ivan Masár <helix84-guest> | 2011-02-07 10:34:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Masár <helix84-guest> | 2011-02-07 10:34:14 +0000 |
commit | b83af4c5cd9b54509bcb2110fbebc4cf7d7bd002 (patch) | |
tree | 02ee4520da95f3f3d8ae01321a23737bd50150e0 /slovak/support.wml | |
parent | aa9691a844f6ff10c1b7bac235d5b00b300f2506 (diff) |
Slovak translation update
CVS version numbers
slovak/support.wml: 1.14 -> 1.15
slovak/CD/index.wml: 1.14 -> 1.15
slovak/MailingLists/index.wml: 1.9 -> 1.10
slovak/distrib/netinst.wml: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'slovak/support.wml')
-rw-r--r-- | slovak/support.wml | 38 |
1 files changed, 36 insertions, 2 deletions
diff --git a/slovak/support.wml b/slovak/support.wml index 6658472be9b..6acd211c23a 100644 --- a/slovak/support.wml +++ b/slovak/support.wml @@ -1,7 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Podpora" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Matej Kovac" - +#use wml::debian::translation-check translation="1.65" maintainer="Matej Kovac" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> </define-tag> @@ -46,6 +45,20 @@ emailových konferenciách.</p> <p>Existuje niekoľko verejne prístupných emailových konferencií. Viac informácií nájdete na stránke <a href="MailingLists/">emailových konferencií Debianu</a>.</p> +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. +<p> +Používateľskú podporu v angličtine poskytuje poštová konferencia +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>. +</p> + +<p> +Používateľskú podporu v ostatných jazykoch nájdete +v používateľských konferenciách jednotlivých jazykov; pozri +<a href="http://lists.debian.org/users.html">zoznam poštových konferencií</a>. +</p> + <p>Samozrejme existuje veľa ďalších emailových konferencií, venovaných niektorej časti rozsiahleho ekosystému Linuxu, ktoré nie sú špecifické pre Debian. Použite Váš obľúbený vyhľadávač na nájdenie najvhodnejšej konferencie pre Váš účet.</p> @@ -99,6 +112,19 @@ ktorý poskytuje úplnejší zoznam zodpovedajúcich diskusných skupín.</p> <h3>Diskusné fóra</h3> +# Note to translators: +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> + <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> a <a href="http://forums.debian.net">Používateľské fóra Debianu</a>, čo sú webové portály, kde môžete diskutovať o témach týkajúcich sa Debianu, klásť otázky o Debiane @@ -184,6 +210,14 @@ k serveru. Vo väčšine klientov to možno spraviť napísaním:</p> /server irc.debian.org </pre> +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + <p>Keď budete pripojení, pripojte sa ku kanálu <code>#debian</code> napísaním</p> <pre> |