diff options
author | Jens Seidel <jseidel> | 2009-02-12 13:24:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel> | 2009-02-12 13:24:27 +0000 |
commit | 94b89da8574d85647b848b3534dfff5a6a792c1a (patch) | |
tree | 71cc3cca225cc8b12e3a1f961d3e99b78a83edb3 /slovak/contact.wml | |
parent | 612cc5e0b5e734745b86802952efa69bcc358c10 (diff) |
Changed encoding of Slovak files to UTF-8
CVS version numbers
slovak/.wmlrc: 1.3 -> 1.4
slovak/contact.wml: 1.7 -> 1.8
slovak/donations.wml: 1.6 -> 1.7
slovak/index.wml: 1.8 -> 1.9
slovak/social_contract.wml: 1.8 -> 1.9
slovak/support.wml: 1.9 -> 1.10
slovak/CD/index.wml: 1.11 -> 1.12
slovak/CD/misc.wml: 1.2 -> 1.3
slovak/CD/faq/index.wml: 1.10 -> 1.11
slovak/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.1 -> 1.2
slovak/CD/netinst/index.wml: 1.6 -> 1.7
slovak/MailingLists/index.wml: 1.6 -> 1.7
slovak/devel/debian-installer/index.wml: 1.1 -> 1.2
slovak/distrib/index.wml: 1.5 -> 1.6
slovak/distrib/netinst.wml: 1.5 -> 1.6
slovak/distrib/packages.wml: 1.5 -> 1.6
slovak/doc/index.wml: 1.17 -> 1.18
slovak/intro/about.wml: 1.5 -> 1.6
slovak/intro/free.wml: 1.1 -> 1.2
slovak/releases/index.wml: 1.11 -> 1.12
slovak/releases/etch/index.wml: 1.4 -> 1.5
slovak/releases/etch/installmanual.wml: 1.2 -> 1.3
slovak/releases/sarge/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'slovak/contact.wml')
-rw-r--r-- | slovak/contact.wml | 188 |
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/slovak/contact.wml b/slovak/contact.wml index f423b16394d..f82b65da99b 100644 --- a/slovak/contact.wml +++ b/slovak/contact.wml @@ -1,165 +1,165 @@ -#use wml::debian::template title="Ako nás Kontaktovať" NOCOMMENTS="yes" +#use wml::debian::template title="Ako nĂĄs KontaktovaĹĽ" NOCOMMENTS="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Matej Kovac" -<p>Debian je rozsiahlou organizáciou a je veľa ciest, ako nás -kontaktovať. Táto stránka sumarizuje najčastejšie požadované kontakty, nie však -všetky. Prosím, pozrite sa na ostatné webové stránky Debianu na -ďalšie kontakty.</p> +<p>Debian je rozsiahlou organizĂĄciou a je veÄža ciest, ako nĂĄs +kontaktovaĹĽ. TĂĄto strĂĄnka sumarizuje najÄastejĹĄie poĹžadovanĂŠ kontakty, nie vĹĄak +vĹĄetky. ProsĂm, pozrite sa na ostatnĂŠ webovĂŠ strĂĄnky Debianu na +ÄalĹĄie kontakty.</p> -<p>Bežným jazykom na komunikáciu s vývojármi Debianu je anglický -jazyk. Preto vyžadujeme, aby boli základné informácie pre vývojárov -v <strong>angličtine</strong>. Ak to nie je možné, prejdite si -<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">užívateľskú -emailovú konferenciu vo vašom jazyku</a>.</p> +<p>BeĹžnĂ˝m jazykom na komunikĂĄciu s vĂ˝vojĂĄrmi Debianu je anglickĂ˝ +jazyk. Preto vyĹžadujeme, aby boli zĂĄkladnĂŠ informĂĄcie pre vĂ˝vojĂĄrov +v <strong>angliÄtine</strong>. Ak to nie je moĹžnĂŠ, prejdite si +<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">uĹžĂvateÄžskĂş +emailovĂş konferenciu vo vaĹĄom jazyku</a>.</p> <hrline> <ul> - <li><a href="#generalinfo">Základné informácie</a> - <li><a href="#installuse">Inštalácia a používanie Debianu</a> - <li><a href="#press">Publicistika / Tlač</a> + <li><a href="#generalinfo">ZĂĄkladnĂŠ informĂĄcie</a> + <li><a href="#installuse">InĹĄtalĂĄcia a pouĹžĂvanie Debianu</a> + <li><a href="#press">Publicistika / TlaÄ</a> <li><a href="#events">Udalosti / Konferencie</a> <li><a href="#helping">Pomoc Debianu</a> - <li><a href="#packageproblems">Hlásenie problémov v balíčkoch Debianu</a> - <li><a href="#development">Vývoj Debianu</a> - <li><a href="#infrastructure">Problémy s infraštruktúrou Debianu</a> + <li><a href="#packageproblems">HlĂĄsenie problĂŠmov v balĂÄkoch Debianu</a> + <li><a href="#development">VĂ˝voj Debianu</a> + <li><a href="#infrastructure">ProblĂŠmy s infraĹĄtruktĂşrou Debianu</a> </ul> <hrline> -<h2 id="generalinfo">Základné informácie</h2> +<h2 id="generalinfo">ZĂĄkladnĂŠ informĂĄcie</h2> -<p>Väčšina informácií o Debiane je sústredená na našich webových stránkach, -<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, preto, než nás budete kontaktovať, -si ich prosím najskôr prejdite a <a href="$(SEARCH)">prehľadajte</a>.</p> +<p>VäÄĹĄina informĂĄciĂ o Debiane je sĂşstredenĂĄ na naĹĄich webovĂ˝ch strĂĄnkach, +<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, preto, neĹž nĂĄs budete kontaktovaĹĽ, +si ich prosĂm najskĂ´r prejdite a <a href="$(SEARCH)">prehÄžadajte</a>.</p> -<p>Naše <a href="doc/FAQ/">odpovede na najčastejšie otázky</a> odpovedia -veľa vašich otázok. Tento dokument tiež môžete získať vo formátoch +<p>NaĹĄe <a href="doc/FAQ/">odpovede na najÄastejĹĄie otĂĄzky</a> odpovedia +veÄža vaĹĄich otĂĄzok. Tento dokument tieĹž mĂ´Ĺžete zĂskaĹĽ vo formĂĄtoch PostScript, textu alebo zabalenom HTML na <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP serveri</a>.</p> -<p>Otázky ohľadne projektu Debian môžu byť všeobecne posielané do +<p>OtĂĄzky ohÄžadne projektu Debian mĂ´Ĺžu byĹĽ vĹĄeobecne posielanĂŠ do emailovej konferencie <em>debian-project</em> na adrese <email -debian-project@lists.debian.org>. Prosím neposielajte otázky -o používaní Linuxu do tejto konferencie - pre tento problém čítajte -nižšie.</p> +debian-project@lists.debian.org>. ProsĂm neposielajte otĂĄzky +o pouĹžĂvanĂ Linuxu do tejto konferencie - pre tento problĂŠm ÄĂtajte +niŞťie.</p> -<h2 id="installuse">Inštalácia a používanie Debianu</h2> +<h2 id="installuse">InĹĄtalĂĄcia a pouĹžĂvanie Debianu</h2> -<p>Ak ste si istý, že dokumentácia na inštalačnom médiu a na -našich stránkach nepopisuje riešenie vášho problému, je tu veľmi -aktívna užívateľská konferencia, kde užívatelia Debianu a vývojári -odpovedajú na otázky, <em>debian-user</em> emailová konferencia. -Všetky otázky ohľadne +<p>Ak ste si istĂ˝, Ĺže dokumentĂĄcia na inĹĄtalaÄnom mĂŠdiu a na +naĹĄich strĂĄnkach nepopisuje rieĹĄenie vĂĄĹĄho problĂŠmu, je tu veÄžmi +aktĂvna uĹžĂvateÄžskĂĄ konferencia, kde uĹžĂvatelia Debianu a vĂ˝vojĂĄri +odpovedajĂş na otĂĄzky, <em>debian-user</em> emailovĂĄ konferencia. +VĹĄetky otĂĄzky ohÄžadne <ul> - <li>inštalácie</li> - <li>konfigurácie</li> - <li>podporovaného hardware</li> - <li>administrácie stroja</li> - <li>používaní Debianu</li> + <li>inĹĄtalĂĄcie</li> + <li>konfigurĂĄcie</li> + <li>podporovanĂŠho hardware</li> + <li>administrĂĄcie stroja</li> + <li>pouĹžĂvanĂ Debianu</li> </ul> -môžu byť poslané do tejto konferencie. Jednoducho <a -href="http://lists.debian.org/debian-user/">sa prihláste do -<em>debian-user</em></a> konferencie a pošlite otázku na email +mĂ´Ĺžu byĹĽ poslanĂŠ do tejto konferencie. Jednoducho <a +href="http://lists.debian.org/debian-user/">sa prihlĂĄste do +<em>debian-user</em></a> konferencie a poĹĄlite otĂĄzku na email <email debian-user@lists.debian.org>. -<p>Naviac sú tu užívateľské emailové konferencie v rôznych +<p>Naviac sĂş tu uĹžĂvateÄžskĂŠ emailovĂŠ konferencie v rĂ´znych jazykoch. Pozrite sa na <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">prihlasovacie -informácie na medzinárodné emailové konferencie</a>. +informĂĄcie na medzinĂĄrodnĂŠ emailovĂŠ konferencie</a>. -<p>Ďalej si môžete prehliadať naše emailové konferencie formou diskusných -skupín za použitia webového rozhrania, ako <a href="http://groups.google.com/">Google</a> +<p>Äalej si mĂ´Ĺžete prehliadaĹĽ naĹĄe emailovĂŠ konferencie formou diskusnĂ˝ch +skupĂn za pouĹžitia webovĂŠho rozhrania, ako <a href="http://groups.google.com/">Google</a> alebo <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. -<p>Ak si myslíte, že ste našli chybu v našom inštalačnom -systéme, pošlite o tom informácie na adresu <email +<p>Ak si myslĂte, Ĺže ste naĹĄli chybu v naĹĄom inĹĄtalaÄnom +systĂŠme, poĹĄlite o tom informĂĄcie na adresu <email debian-boot@lists.debian.org> alebo <a href="Bugs/Reporting">zaevidujte -chybové hlásenie</a> na pseudo-balíček <a +chybovĂŠ hlĂĄsenie</a> na pseudo-balĂÄek <a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>. -<h2 id="press">Publicita / Tlač</h2> +<h2 id="press">Publicita / TlaÄ</h2> -<p>Ak chcete získať informácie pre svoje články alebo naopak vložiť -nejakú správu na naše spravodajské stránky, kontaktujte naše <a +<p>Ak chcete zĂskaĹĽ informĂĄcie pre svoje ÄlĂĄnky alebo naopak vloĹžiĹĽ +nejakĂş sprĂĄvu na naĹĄe spravodajskĂŠ strĂĄnky, kontaktujte naĹĄe <a href="mailto:press@debian.org">oddelenie publicistiky</a>. <h2 id="events">Udalosti / Konferencie</h2> -<p>Pozvanie na <a href="$(HOME)/events/">konferencie</a> a výstavy -alebo ďalšie udalosti posielajte na <a -href="mailto:events@debian.org">oddelení udalostí</a>. Žiadosti -o letáky, plagáty a účasť v Európe posielajte na -európsku <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">konferenciu +<p>Pozvanie na <a href="$(HOME)/events/">konferencie</a> a vĂ˝stavy +alebo ÄalĹĄie udalosti posielajte na <a +href="mailto:events@debian.org">oddelenĂ udalostĂ</a>. Ĺ˝iadosti +o letĂĄky, plagĂĄty a ĂşÄasĹĽ v EurĂłpe posielajte na +eurĂłpsku <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">konferenciu o udalostiach</a>.</p> <h2 id="helping">Pomoc Debianu</h2> -<p>Ak chcete kontaktovať Debian s ponukou pomoci, prosím, -najskôr si prezrite <a href="devel/join/">možné spôsoby pomoci</a>. +<p>Ak chcete kontaktovaĹĽ Debian s ponukou pomoci, prosĂm, +najskĂ´r si prezrite <a href="devel/join/">moĹžnĂŠ spĂ´soby pomoci</a>. -<p>Ak chcete spravovať zrkadlo (mirror) Debianu, pozrite sa na stránky -o <a href="mirror/">zrkadlení Debianu</a>. Nové zrkadlá sa oznamujú -<a href="mirror/submit">týmto formulárom</a>. Problémy s existujúcimi -zrkadlami môžu byť ohlásené na adrese <email mirrors@debian.org>. +<p>Ak chcete spravovaĹĽ zrkadlo (mirror) Debianu, pozrite sa na strĂĄnky +o <a href="mirror/">zrkadlenĂ Debianu</a>. NovĂŠ zrkadlĂĄ sa oznamujĂş +<a href="mirror/submit">tĂ˝mto formulĂĄrom</a>. ProblĂŠmy s existujĂşcimi +zrkadlami mĂ´Ĺžu byĹĽ ohlĂĄsenĂŠ na adrese <email mirrors@debian.org>. -<p>Ak chcete predávať CD Debianu, pozrite sa na <a href="CD/vendors/info">informácie -pre predajcov CD</a>. Ak chcete byť na zozname predajcov CD, prosím -<a href="CD/vendors/adding-form">nasledujte tieto inštrukcie</a>. +<p>Ak chcete predĂĄvaĹĽ CD Debianu, pozrite sa na <a href="CD/vendors/info">informĂĄcie +pre predajcov CD</a>. Ak chcete byĹĽ na zozname predajcov CD, prosĂm +<a href="CD/vendors/adding-form">nasledujte tieto inĹĄtrukcie</a>. -<h2 id="packageproblems">Hlásenia o problémoch balíčkov Debianu</h2> +<h2 id="packageproblems">HlĂĄsenia o problĂŠmoch balĂÄkov Debianu</h2> -<p>Ak chcete zaevidovať chybu balíčka Debianu, máme systém na hlásenia -chýb, kde môžete jednoducho ohlásiť váš problém. Prosím prečítajte si -<a href="Bugs/Reporting">inštrukcie na vyplnenie chybovej správy</a>. +<p>Ak chcete zaevidovaĹĽ chybu balĂÄka Debianu, mĂĄme systĂŠm na hlĂĄsenia +chĂ˝b, kde mĂ´Ĺžete jednoducho ohlĂĄsiĹĽ vĂĄĹĄ problĂŠm. ProsĂm preÄĂtajte si +<a href="Bugs/Reporting">inĹĄtrukcie na vyplnenie chybovej sprĂĄvy</a>. -<p>Ak chcete jednoducho komunikovať zo správcom balíčkov Debianu, môžete -použiť špeciálnu emailovú adresu nastavenú pre každý balíček. Akýkoľvek -email poslaný na adresu <<var>názov balíčku</var>>@packages.debian.org -bude preposlaný správcovi zodpovednému za daný balíček. +<p>Ak chcete jednoducho komunikovaĹĽ zo sprĂĄvcom balĂÄkov Debianu, mĂ´Ĺžete +pouĹžiĹĽ ĹĄpeciĂĄlnu emailovĂş adresu nastavenĂş pre kaĹždĂ˝ balĂÄek. AkĂ˝koÄžvek +email poslanĂ˝ na adresu <<var>nĂĄzov balĂÄku</var>>@packages.debian.org +bude preposlanĂ˝ sprĂĄvcovi zodpovednĂŠmu za danĂ˝ balĂÄek. -<p>Ak chcete oboznámiť vývojárov o bezpečnostnom probléme -Debianu diskrétnym spôsobom, pošlite email na adresu <email +<p>Ak chcete oboznĂĄmiĹĽ vĂ˝vojĂĄrov o bezpeÄnostnom problĂŠme +Debianu diskrĂŠtnym spĂ´sobom, poĹĄlite email na adresu <email security@debian.org>. -<h2 id="development">Vývoj Debianu</h2> +<h2 id="development">VĂ˝voj Debianu</h2> -<p>Ak máte otázky, ktoré sa týkajú viac vývoja, je tu niekoľko -<a href="http://lists.debian.org/devel.html">emailových konferencií pre vývojárov</a> -Debianu, ktoré môžete použiť na kontaktovanie našich vývojárov. +<p>Ak mĂĄte otĂĄzky, ktorĂŠ sa tĂ˝kajĂş viac vĂ˝voja, je tu niekoÄžko +<a href="http://lists.debian.org/devel.html">emailovĂ˝ch konferenciĂ pre vĂ˝vojĂĄrov</a> +Debianu, ktorĂŠ mĂ´Ĺžete pouĹžiĹĽ na kontaktovanie naĹĄich vĂ˝vojĂĄrov. -<p>Všeobecná emailová konferencia je <em>debian-devel</em>: môžete sa sem -<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">prihlásiť</a> -a poslať email na adresu <email debian-devel@lists.debian.org>. +<p>VĹĄeobecnĂĄ emailovĂĄ konferencia je <em>debian-devel</em>: mĂ´Ĺžete sa sem +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">prihlĂĄsiĹĽ</a> +a poslaĹĽ email na adresu <email debian-devel@lists.debian.org>. -<h2 id="infrastructure">Problémy s infraštruktúrou Debianu</h2> +<h2 id="infrastructure">ProblĂŠmy s infraĹĄtruktĂşrou Debianu</h2> -<p>Problém zo službou Debianu môžete zvyčajne <a -href="Bugs/Reporting">ohlásiť ako chybu</a> vhodného <a -href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-balíčka</a>. +<p>ProblĂŠm zo sluĹžbou Debianu mĂ´Ĺžete zvyÄajne <a +href="Bugs/Reporting">ohlĂĄsiĹĽ ako chybu</a> vhodnĂŠho <a +href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-balĂÄka</a>. -<p>Eventuálne nás môžete kontaktovať emailom. +<p>EventuĂĄlne nĂĄs mĂ´Ĺžete kontaktovaĹĽ emailom. -<define-tag btsurl>balíček: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> +<define-tag btsurl>balĂÄek: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> <dl> -<dt>Editori webových stránok</dt> +<dt>Editori webovĂ˝ch strĂĄnok</dt> <dd><btsurl www.debian.org><br /> <email debian-www@lists.debian.org></dd> #include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" <ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " -<dt>Prekladatelia webových stránok</dt> +<dt>Prekladatelia webovĂ˝ch strĂĄnok</dt> <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> "> -<dt>Administrátori databázy vývojárov</dt> +<dt>AdministrĂĄtori databĂĄzy vĂ˝vojĂĄrov</dt> <dd><email admin@db.debian.org></dd> -<dt>Správcovia archívov a administrátori emailových konferencií</dt> +<dt>SprĂĄvcovia archĂvov a administrĂĄtori emailovĂ˝ch konferenciĂ</dt> <dd><btsurl lists.debian.org><br /> <email listmaster@lists.debian.org></dd> -<dt>Administrátori systému na hlásenie chýb</dt> +<dt>AdministrĂĄtori systĂŠmu na hlĂĄsenie chĂ˝b</dt> <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> <email owner@bugs.debian.org></dd> </dl> -<p>Máme tiež kompletný zoznam rôznych <a href="intro/organization">miest a emailov</a> -na kontaktovanie jednotlivých častí organizácie. +<p>MĂĄme tieĹž kompletnĂ˝ zoznam rĂ´znych <a href="intro/organization">miest a emailov</a> +na kontaktovanie jednotlivĂ˝ch ÄastĂ organizĂĄcie. |