diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-04-27 09:38:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-04-27 09:38:32 +0000 |
commit | 9a92502f4aab425e6bf425fbe3e7103752108c94 (patch) | |
tree | a809de6e6988604681c5b5f8914e383cfe1f97fd /romanian/po | |
parent | ce6cddddb54a856920f5b8debc02b5ab3ded561b (diff) |
Update PO templates for Romanian
CVS version numbers
romanian/po/bugs.ro.po: 1.14 -> 1.15
romanian/po/consultants.ro.po: 1.6 -> 1.7
romanian/po/countries.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/date.ro.po: 1.10 -> 1.11
romanian/po/distrib.ro.po: 1.11 -> 1.12
romanian/po/doc.ro.po: 1.14 -> 1.15
romanian/po/l10n.ro.po: 1.14 -> 1.15
romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.6 -> 1.7
romanian/po/organization.ro.po: 1.14 -> 1.15
romanian/po/others.ro.po: 1.20 -> 1.21
romanian/po/ports.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/security.ro.po: 1.9 -> 1.10
romanian/po/stats.ro.po: 1.4 -> 1.5
romanian/po/templates.ro.po: 1.35 -> 1.36
romanian/po/vendors.ro.po: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'romanian/po')
-rw-r--r-- | romanian/po/bugs.ro.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/consultants.ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/countries.ro.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/date.ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/distrib.ro.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/doc.ro.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/l10n.ro.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/mailinglists.ro.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/organization.ro.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/others.ro.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/ports.ro.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/security.ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/stats.ro.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/templates.ro.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/vendors.ro.po | 96 |
15 files changed, 820 insertions, 804 deletions
diff --git a/romanian/po/bugs.ro.po b/romanian/po/bugs.ro.po index 5de6d21a0f9..275562cdf0f 100644 --- a/romanian/po/bugs.ro.po +++ b/romanian/po/bugs.ro.po @@ -3,6 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -13,7 +14,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" @@ -161,131 +161,131 @@ msgstr "Arhivate" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Arhivate și nearhivate" -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Opțiuni:" - -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "probleme nerezolvate" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Exclude tag:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "arată problemele numai o dată" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Include tag:" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "fără ordine" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "nu va fi rezolvat" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nu arăta indexul în antet" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "imposibil de reprodus" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "probleme" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "securitate" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "deschis" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "redirecționat" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "mai multe informatii" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "ajutor" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "rezolvat" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "fixat-upstream" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "terminat" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "fixat-in-experimental" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Inclus:" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Exclus" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "confirmat" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "critic" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "grav" +#, fuzzy +#~ msgid "lenny-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "serios" +#, fuzzy +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "important" +#, fuzzy +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "minor" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "sub examinare" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "Include severitatea:" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" #~ msgid "Exclude severity:" #~ msgstr "Exclude severitatea:" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "Include severitatea:" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "sub examinare" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "minor" -#, fuzzy -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "important" -#, fuzzy -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "serios" -#, fuzzy -#~ msgid "lenny-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "grav" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "critic" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "confirmat" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Exclus" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Inclus:" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "fixat-in-experimental" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "terminat" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "fixat-upstream" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "rezolvat" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "ajutor" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "mai multe informatii" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "redirecționat" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "deschis" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "securitate" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "probleme" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "imposibil de reprodus" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nu arăta indexul în antet" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "nu va fi rezolvat" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "fără ordine" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Include tag:" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "arată problemele numai o dată" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Exclude tag:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "probleme nerezolvate" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Opțiuni:" diff --git a/romanian/po/consultants.ro.po b/romanian/po/consultants.ro.po index f9e010ab119..8edd73e171a 100644 --- a/romanian/po/consultants.ro.po +++ b/romanian/po/consultants.ro.po @@ -1,6 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:13+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -11,7 +12,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" diff --git a/romanian/po/countries.ro.po b/romanian/po/countries.ro.po index 65943d2ec0e..6d259ab79c2 100644 --- a/romanian/po/countries.ro.po +++ b/romanian/po/countries.ro.po @@ -1,6 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:39+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -11,7 +12,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/template/debian/countries.wml:111 msgid "United Arab Emirates" @@ -334,94 +334,98 @@ msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +msgid "Réunion" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Romania" msgstr "România" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudită" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "Thailand" msgstr "Tailanda" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Turkey" msgstr "Turcia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "United States" msgstr "Statele Unite ale Americii" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" diff --git a/romanian/po/date.ro.po b/romanian/po/date.ro.po index ba52ae5e2ad..33b736eb622 100644 --- a/romanian/po/date.ro.po +++ b/romanian/po/date.ro.po @@ -1,6 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:35+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -11,7 +12,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"POT-Creation-Date: \n" #. List of weekday names (used in modification dates) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "vi" msgid "Sat" msgstr "sâ" -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news +#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news #. listings) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 msgid "Jan" diff --git a/romanian/po/distrib.ro.po b/romanian/po/distrib.ro.po index 23ed127bb84..5725ede84e8 100644 --- a/romanian/po/distrib.ro.po +++ b/romanian/po/distrib.ro.po @@ -16,59 +16,49 @@ msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "Cuvânt cheie" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 -msgid "Reset" -msgstr "Resetare" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 msgid "Display" msgstr "Afișare" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 msgid "paths ending with the keyword" msgstr "ce se termină în cuvântul-cheie" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "pachete ce conțin fișiere numite în acest fel" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "pachete ce includ fișiere ale căror nume conțin cuvântul cheie" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "Distribuție" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "experimental" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "instabilă" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "testare" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "stabilă" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "anterioară/stabilă" @@ -77,11 +67,21 @@ msgid "Architecture" msgstr "Arhitectură" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 msgid "any" msgstr "oricare" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +msgid "Reset" +msgstr "Resetare" + #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 msgid "Search on" msgstr "Caută în" @@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "Descrieri" msgid "Source package names" msgstr "Nume sursă de pachet" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 msgid "Only show exact matches" msgstr "Arată doar potriviri exacte" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" msgstr "Secţiune" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 msgid "main" msgstr "principală" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 msgid "contrib" msgstr "contrib" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 msgid "non-free" msgstr "non-free" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#, fuzzy -#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgid "Search case sensitive" #~ msgstr "Caută majuscule/minuscule" #~ msgid "Allow searching on subwords" #~ msgstr "Permite căutare cu" -#~ msgid "Search case sensitive" +#, fuzzy +#~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Caută majuscule/minuscule" diff --git a/romanian/po/doc.ro.po b/romanian/po/doc.ro.po index 095404b1669..70e55c44477 100644 --- a/romanian/po/doc.ro.po +++ b/romanian/po/doc.ro.po @@ -644,6 +644,16 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Limbaj:" + +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-" +#~ "var ddp_pkg_loc />." + #~ msgid "" #~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" #~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" @@ -656,13 +666,3 @@ msgstr "PDF" #~ " publicație</a> alternativă este disponibilă de la Lehmanns " #~ "Fachbuchhandlung și costă 29.95\n" #~ " euro (preț actualizat în 2008)." - -#~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." -#~ msgstr "" -#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-" -#~ "var ddp_pkg_loc />." - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Limbaj:" diff --git a/romanian/po/l10n.ro.po b/romanian/po/l10n.ro.po index 3c676b89120..e94ce45ada7 100644 --- a/romanian/po/l10n.ro.po +++ b/romanian/po/l10n.ro.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Fişiere pot" msgid "Hints for translators" msgstr "Idei ajutătoare pentru traducători" -#~ msgid "Translated templates" -#~ msgstr "Modele traduse" - #~ msgid "Original templates" #~ msgstr "Modele originale" + +#~ msgid "Translated templates" +#~ msgstr "Modele traduse" diff --git a/romanian/po/mailinglists.ro.po b/romanian/po/mailinglists.ro.po index 7a784279291..0fada43a540 100644 --- a/romanian/po/mailinglists.ro.po +++ b/romanian/po/mailinglists.ro.po @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "deschisă" msgid "closed" msgstr "închisă" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " -#~ "să vă dezabonaţi:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "" #~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " #~ "vă abonaţi: " + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " +#~ "să vă dezabonaţi:" diff --git a/romanian/po/organization.ro.po b/romanian/po/organization.ro.po index 889b3f31ad2..4d84789ac11 100644 --- a/romanian/po/organization.ro.po +++ b/romanian/po/organization.ro.po @@ -11,252 +11,254 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: ../../english/intro/organization.data:13 +#: ../../english/intro/organization.data:15 msgid "delegation mail" msgstr "scrisoare de delegare" -#: ../../english/intro/organization.data:14 +#: ../../english/intro/organization.data:16 msgid "appointment mail" msgstr "scrisoare de numire în funcție" #. One male delegate -#: ../../english/intro/organization.data:16 +#: ../../english/intro/organization.data:18 msgid "<void id=\"male\"/>delegate" msgstr "<void id=\"male\"/>delegat" #. One female delegate -#: ../../english/intro/organization.data:18 +#: ../../english/intro/organization.data:20 msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgstr "<void id=\"female\"/>delegat" -#: ../../english/intro/organization.data:21 #: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:25 msgid "current" msgstr "actuală" -#: ../../english/intro/organization.data:25 #: ../../english/intro/organization.data:27 +#: ../../english/intro/organization.data:29 msgid "member" msgstr "membru" -#: ../../english/intro/organization.data:30 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "manager" msgstr "manager" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "SRM" msgstr "SRM" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "Stable Release Manager" msgstr "Administratorul Lansării Distribuției Stabile" -#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "wizard" msgstr "asistent de configurare" -#: ../../english/intro/organization.data:37 +#: ../../english/intro/organization.data:39 msgid "chairman" msgstr "președinte" -#: ../../english/intro/organization.data:40 +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "assistant" msgstr "asistent" -#: ../../english/intro/organization.data:42 +#: ../../english/intro/organization.data:44 msgid "secretary" msgstr "secretar" -#: ../../english/intro/organization.data:51 -#: ../../english/intro/organization.data:60 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:62 msgid "Officers" msgstr "Ofiteri" -#: ../../english/intro/organization.data:52 -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:79 msgid "Distribution" msgstr "Distribuție" -#: ../../english/intro/organization.data:53 -#: ../../english/intro/organization.data:220 +#: ../../english/intro/organization.data:55 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Publicity" msgstr "Publicitate" -#: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:241 +#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:245 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Suport și Infrastructură" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:58 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "Blenduri Pure Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:63 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Leader" msgstr "Conducător" -#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:67 msgid "Technical Committee" msgstr "Comitet Tehnic" -#: ../../english/intro/organization.data:72 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "Secretar" -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Development Projects" msgstr "Proiecte de dezvoltare" -#: ../../english/intro/organization.data:81 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "FTP Archives" msgstr "Arhive FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP Masters" -#: ../../english/intro/organization.data:87 +#: ../../english/intro/organization.data:89 msgid "FTP Assistants" msgstr "Asistenți FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:95 +#: ../../english/intro/organization.data:98 msgid "FTP Wizards" msgstr "Asistenți de configurare FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:102 msgid "Backports" msgstr "Backport-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Backports Team" msgstr "Echipa pentru backport-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Individual Packages" msgstr "Pachete individuale" -#: ../../english/intro/organization.data:106 +#: ../../english/intro/organization.data:109 msgid "Release Management" msgstr "Administrarea lansărilor" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Release Team" msgstr "Echipa de lansare" -#: ../../english/intro/organization.data:121 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Quality Assurance" msgstr "Controlul calităţii" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "Installation System Team" msgstr "Echipa de Instalare Sisteme" -#: ../../english/intro/organization.data:123 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "Release Notes" msgstr "Note de lansare" -#: ../../english/intro/organization.data:125 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "CD Images" msgstr "Imagini CD" -#: ../../english/intro/organization.data:127 +#: ../../english/intro/organization.data:130 msgid "Production" msgstr "Producere" -#: ../../english/intro/organization.data:135 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Testing" msgstr "Testare" -#: ../../english/intro/organization.data:137 +#: ../../english/intro/organization.data:140 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infrastructură auto-construibilă" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:142 msgid "Wanna-build team" msgstr "Echipa Wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:147 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Buildd administration" msgstr "Administrarea de build-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Documentation" msgstr "documentație" -#: ../../english/intro/organization.data:171 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr " Potențiale pachete noi sau pachete ce necesită lucru" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:177 msgid "Live System Team" msgstr "Echipa pentru sisteme live" -#: ../../english/intro/organization.data:175 +#: ../../english/intro/organization.data:178 msgid "Ports" msgstr "Porturi" -#: ../../english/intro/organization.data:210 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Special Configurations" msgstr "Configurații speciale" -#: ../../english/intro/organization.data:213 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Laptops" msgstr "Laptop-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:214 +#: ../../english/intro/organization.data:217 msgid "Firewalls" msgstr "Firewall-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:215 +#: ../../english/intro/organization.data:218 msgid "Embedded systems" msgstr "Sisteme integrate" -#: ../../english/intro/organization.data:223 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Publicity team" msgstr "Echipa de publicitate" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:231 msgid "Press Contact" msgstr "Contact de presă" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Partner Program" msgstr "Program de parteneriat" -#: ../../english/intro/organization.data:233 +#: ../../english/intro/organization.data:237 msgid "Events" msgstr "Evenimente" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:248 msgid "User support" msgstr "Suport pentru utilizatori" -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Sistem de urmărire pentru bug-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:316 +#: ../../english/intro/organization.data:320 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Administrare Liste de discuții și Liste de arhive" -#: ../../english/intro/organization.data:324 +#: ../../english/intro/organization.data:328 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepție pentru membri noi" -#: ../../english/intro/organization.data:330 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Administratori de conturi Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:339 +msgid "" +"To send a private message to all DAMs, use the GPG key " +"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Menținătorii Keyring-ului (PGP și GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:338 -msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -msgstr "Menținătorii Keyring-ului menținătorilor Debian" - -#: ../../english/intro/organization.data:342 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Security Team" msgstr "Echipa de Securitate" @@ -264,27 +266,27 @@ msgstr "Echipa de Securitate" msgid "Web Pages" msgstr "Pagini Web" -#: ../../english/intro/organization.data:363 +#: ../../english/intro/organization.data:365 msgid "Consultants Page" msgstr "Pentru Consultanți" -#: ../../english/intro/organization.data:368 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Pentru Comercianți de CD-uri" -#: ../../english/intro/organization.data:371 +#: ../../english/intro/organization.data:373 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:375 +#: ../../english/intro/organization.data:377 msgid "Policy" msgstr "Regulament" -#: ../../english/intro/organization.data:380 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "System Administration" msgstr "Administrarea Sistemului" -#: ../../english/intro/organization.data:381 +#: ../../english/intro/organization.data:383 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "" "(incluzând schimbarea parolei sau dacă ai nevoie de software), aceasta este " "adresa pe care o poți folosi. " -#: ../../english/intro/organization.data:391 +#: ../../english/intro/organization.data:393 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -303,121 +305,129 @@ msgstr "" "<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, ce " "conține informații despre administrarea fiecărei mașini în parte." -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Administrator LDAP" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "Mirrors" msgstr "Oglinzi" -#: ../../english/intro/organization.data:398 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Administrator DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:399 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "Package Tracking System" msgstr "Sistem de urmărire a pachetelor" -#: ../../english/intro/organization.data:401 +#: ../../english/intro/organization.data:403 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Coordonarea donațiilor hardware" -#: ../../english/intro/organization.data:407 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "Auditor" msgstr "Auditor" -#: ../../english/intro/organization.data:410 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Cereri pentru folosirea <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">Mărcii înregistrate</a> " -#: ../../english/intro/organization.data:413 +#: ../../english/intro/organization.data:418 msgid "Alioth administrators" msgstr "Administratori Alioth" -#: ../../english/intro/organization.data:419 +#: ../../english/intro/organization.data:424 msgid "Debian Women Project" msgstr "Proiectul Debian pentru Femei" -#: ../../english/intro/organization.data:426 -msgid "DebConf chairs" -msgstr "Delegați DebConf" +#: ../../english/intro/organization.data:431 +#, fuzzy +#| msgid "Technical Committee" +msgid "DebConf Committee" +msgstr "Comitet Tehnic" -#: ../../english/intro/organization.data:430 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Anti-harassment" msgstr "Anti-hărțuire" -#: ../../english/intro/organization.data:433 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Outreach" msgstr "Mobilizare" -#: ../../english/intro/organization.data:443 +#: ../../english/intro/organization.data:452 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 și 99 de ani" -#: ../../english/intro/organization.data:446 +#: ../../english/intro/organization.data:455 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian pentru practică medicală și cercetare" -#: ../../english/intro/organization.data:449 +#: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for education" msgstr "Debian pentru educație" -#: ../../english/intro/organization.data:454 +#: ../../english/intro/organization.data:463 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian pentru birouri de avocatură" -#: ../../english/intro/organization.data:458 +#: ../../english/intro/organization.data:467 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian pentru persoane cu dizabilități" -#: ../../english/intro/organization.data:462 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian pentru știință și cercetare" #, fuzzy -#~| msgid "Security Team" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "echipa de securitate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "note de lansare" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "distribuţie" #, fuzzy -#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" #~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" -#, fuzzy -#~ msgid "Release Wizard" -#~ msgstr "administratorul lansării" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "vânzători" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "Echipa APT" +#, fuzzy +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "echipa de securitate" -#~ msgid "Internal Projects" -#~ msgstr "proiecte interne" +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru „stable”" #~ msgid "Mailing List Archives" #~ msgstr "arhivele listelor de e-mail" -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru „stable”" +#~ msgid "Internal Projects" +#~ msgstr "proiecte interne" -#, fuzzy -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "echipa de securitate" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "Echipa APT" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "vânzători" +#, fuzzy +#~ msgid "Release Wizard" +#~ msgstr "administratorul lansării" #, fuzzy -#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" #~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "distribuţie" +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "note de lansare" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security Team" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "echipa de securitate" + +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Delegați DebConf" + +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Menținătorii Keyring-ului menținătorilor Debian" diff --git a/romanian/po/others.ro.po b/romanian/po/others.ro.po index 828822b0e61..7d6efba8684 100644 --- a/romanian/po/others.ro.po +++ b/romanian/po/others.ro.po @@ -311,86 +311,86 @@ msgstr "Versiune" msgid "URL" msgstr "URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "taxe:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "telefon:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "nume:" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "p<get-var page />" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "compania:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "prezentarea anterioară" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "pagina pe internet:" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "limbaje" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "sau" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "locaţie:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#, fuzzy -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "subiect:" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "taxe:" -#~ msgid "Q" -#~ msgstr "întrebări" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "dispus să se mute" -#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." #~ msgstr "" -#~ "Debian GNU/Linux: dictribuţia dumneavoastră următoare" - -#~ msgid "Debian: The Perfect OS" -#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect" - -#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgstr "Debian: cel mai mare este încă cel mai bun." - -#~ msgid "Older Debian banners" -#~ msgstr "baner Debian mai vechi" - -#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" -#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anunţând versiunea 2.2" +#~ "<total_consultant> consultanţi Debian listaţi în " +#~ "<total_country> ţări din întreaga lume." -#~ msgid "Debian: apt-get into it." -#~ msgstr "Debian: apt-get acum." +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "subscrierea la liste de dicuţii" -#~ msgid "Newer Debian banners" -#~ msgstr "baner Debian mai nou" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Vedeţi pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discuţii</a> " +#~ "pentru informaţii despre cum să vă abonaţi folosind e-" +#~ "mailul. O pagină <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este " +#~ "de asemenea disponibilă, pentru dezabonarea de la listele de " +#~ "discuţii." -#~ msgid "animated GIF banner" -#~ msgstr "baner animat GIF" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " +#~ "vă abonaţi: " -#~ msgid "horizontal banner" -#~ msgstr "baner orizontal" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Fără descriere" -#~ msgid "vertical banner" -#~ msgstr "baner vertical" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "moderată:" -#~ msgid "Debian Technical Committee only" -#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian" +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "Numai abonaţii pot posta mesaje." -#~ msgid "deity developers only" -#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii „deity”" +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Abonare:" -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori" +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest." -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "închisă" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail:" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "deschisă" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonare" -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "dezabonare" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Şterge" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgid "" +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." #~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " -#~ "să vă dezabonaţi:" +#~ "Vă rugăm să respectaţi <a href=\"./#ads\"> regulile " +#~ "de publicitate a listelor de discuţii Debian</a>." + +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discuţii" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " @@ -403,83 +403,83 @@ msgstr "URL" #~ "a> este de asemenea disponibilă, pentru abonarea la listele de " #~ "discuţii." -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discuţii" - -#~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să respectaţi <a href=\"./#ads\"> regulile " -#~ "de publicitate a listelor de discuţii Debian</a>." +#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " +#~ "să vă dezabonaţi:" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Şterge" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "dezabonare" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Abonare" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "deschisă" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail:" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "închisă" -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest." +#~ msgid "developers only" +#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori" -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Abonare:" +#~ msgid "deity developers only" +#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii „deity”" -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "Numai abonaţii pot posta mesaje." +#~ msgid "Debian Technical Committee only" +#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "moderată:" +#~ msgid "vertical banner" +#~ msgstr "baner vertical" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "Fără descriere" +#~ msgid "horizontal banner" +#~ msgstr "baner orizontal" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " -#~ "vă abonaţi: " +#~ msgid "animated GIF banner" +#~ msgstr "baner animat GIF" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Vedeţi pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discuţii</a> " -#~ "pentru informaţii despre cum să vă abonaţi folosind e-" -#~ "mailul. O pagină <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este " -#~ "de asemenea disponibilă, pentru dezabonarea de la listele de " -#~ "discuţii." +#~ msgid "Newer Debian banners" +#~ msgstr "baner Debian mai nou" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "subscrierea la liste de dicuţii" +#~ msgid "Debian: apt-get into it." +#~ msgstr "Debian: apt-get acum." -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." +#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" +#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anunţând versiunea 2.2" + +#~ msgid "Older Debian banners" +#~ msgstr "baner Debian mai vechi" + +#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." +#~ msgstr "Debian: cel mai mare este încă cel mai bun." + +#~ msgid "Debian: The Perfect OS" +#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect" + +#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." #~ msgstr "" -#~ "<total_consultant> consultanţi Debian listaţi în " -#~ "<total_country> ţări din întreaga lume." +#~ "Debian GNU/Linux: dictribuţia dumneavoastră următoare" -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "dispus să se mute" +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "întrebări" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "taxe:" +#, fuzzy +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "subiect:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "locaţie:" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "sau" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "limbaje" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "pagina pe internet:" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "prezentarea anterioară" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "compania:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "p<get-var page />" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "nume:" +#, fuzzy +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "telefon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "taxe:" diff --git a/romanian/po/ports.ro.po b/romanian/po/ports.ro.po index debb782ba7e..d72f0840a09 100644 --- a/romanian/po/ports.ro.po +++ b/romanian/po/ports.ro.po @@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "Debian pentru PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pentru Sparc" -#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri" -#~ msgid "Vendor/Name" -#~ msgstr "vânzător/nume" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian pentru AMD64" -#~ msgid "Date announced" -#~ msgstr "data anunţată" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian pentru ARM" -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "ceas" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian pentru Beowulf" -#~ msgid "Specials" -#~ msgstr "speciale" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian pentru Sparc64" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian pentru S/390" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0" #~ msgid "Debian for MIPS" #~ msgstr "Debian pentru MIPS" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian pentru S/390" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian pentru Sparc64" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Principal" +#~ msgid "Specials" +#~ msgstr "speciale" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian pentru Beowulf" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "ceas" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian pentru ARM" +#~ msgid "Date announced" +#~ msgstr "data anunţată" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian pentru AMD64" +#~ msgid "Vendor/Name" +#~ msgstr "vânzător/nume" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri" +#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5" diff --git a/romanian/po/security.ro.po b/romanian/po/security.ro.po index 3745b0b44fb..518119c7623 100644 --- a/romanian/po/security.ro.po +++ b/romanian/po/security.ro.po @@ -1,6 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:24+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" @@ -8,7 +9,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 diff --git a/romanian/po/stats.ro.po b/romanian/po/stats.ro.po index 8acc915194d..c2041b9135b 100644 --- a/romanian/po/stats.ro.po +++ b/romanian/po/stats.ro.po @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "clicuri" msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Clic aici ca să afli informații despre modificare" -#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 msgid "Unified diff" msgstr "Diferențe unificate" -#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 msgid "Colored diff" msgstr "Diferențe în culoare" -#: ../../stattrans.pl:541 +#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683 +msgid "Created with <transstatslink>" +msgstr "" + +#: ../../stattrans.pl:546 msgid "Translation summary for" msgstr "Rezumatul traducerii pentru" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746 -#: ../../stattrans.pl:789 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753 +#: ../../stattrans.pl:796 msgid "Not translated" msgstr "Netradus" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752 msgid "Outdated" msgstr "Învechit" -#: ../../stattrans.pl:544 +#: ../../stattrans.pl:549 msgid "Translated" msgstr "Tradus" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698 -#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705 +#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794 msgid "Up to date" msgstr "La zi" -#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547 -#: ../../stattrans.pl:548 +#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 +#: ../../stattrans.pl:553 msgid "files" msgstr "fișiere" -#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553 -#: ../../stattrans.pl:554 +#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558 +#: ../../stattrans.pl:559 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../stattrans.pl:561 +#: ../../stattrans.pl:566 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -106,134 +110,133 @@ msgstr "" "Notă: aceste liste de pagini sunt ordonate după popularitate. Pune cursorul " "pe numele paginii ca să vezi numărul de clicuri," -#: ../../stattrans.pl:567 +#: ../../stattrans.pl:572 msgid "Outdated translations" msgstr "Traduceri învechite" -#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625 +#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577 +#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582 msgid "Diff" msgstr "Diferențe" -#: ../../stattrans.pl:573 +#: ../../stattrans.pl:578 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: ../../stattrans.pl:574 +#: ../../stattrans.pl:579 msgid "Diffstat" msgstr "Modificări" -#: ../../stattrans.pl:579 +#: ../../stattrans.pl:584 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../../stattrans.pl:580 +#: ../../stattrans.pl:585 msgid "Translation" msgstr "Traducere" -#: ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:586 msgid "Maintainer" msgstr "Menținător" -#: ../../stattrans.pl:583 +#: ../../stattrans.pl:588 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../../stattrans.pl:584 +#: ../../stattrans.pl:589 msgid "Translator" msgstr "Traducător" -#: ../../stattrans.pl:585 +#: ../../stattrans.pl:590 msgid "Date" msgstr "Dată" -#: ../../stattrans.pl:592 +#: ../../stattrans.pl:597 msgid "General pages not translated" msgstr "Pagini generale netraduse" -#: ../../stattrans.pl:593 +#: ../../stattrans.pl:598 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Pagini generale netraduse" -#: ../../stattrans.pl:598 +#: ../../stattrans.pl:603 msgid "News items not translated" msgstr "Știri netraduse" -#: ../../stattrans.pl:599 +#: ../../stattrans.pl:604 msgid "Untranslated news items" msgstr "Știri netraduse" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:609 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Pagini de consultanță/ pentru utilizatori netradus" -#: ../../stattrans.pl:605 +#: ../../stattrans.pl:610 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Pagini de consultanță/ pentru utilizatori netraduse" -#: ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:615 msgid "International pages not translated" msgstr "Pagini internaționale netraduse" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:616 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Pagini internaționale netraduse" -#: ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:621 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Pagini traduse (la zi)" -#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771 +#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Tipare de tradus (fișiere PO)" -#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774 +#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Evidență a traducerilor PO" -#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788 +#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" -#: ../../stattrans.pl:628 +#: ../../stattrans.pl:633 msgid "Untranslated" msgstr "Netraduse" -#: ../../stattrans.pl:629 +#: ../../stattrans.pl:634 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:651 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813 -msgid "Created with" -msgstr "Create cu" - -#: ../../stattrans.pl:678 +#: ../../stattrans.pl:685 msgid "Translated web pages" msgstr "Pagini web traduse" -#: ../../stattrans.pl:681 +#: ../../stattrans.pl:688 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Evidență a traducerilor după numarul de pagini" -#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786 +#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793 msgid "Language" msgstr "Limbi" -#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743 +#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750 msgid "Translations" msgstr "Traduceri" -#: ../../stattrans.pl:724 +#: ../../stattrans.pl:731 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Pagini web traduse (ordonate după marime)" -#: ../../stattrans.pl:727 +#: ../../stattrans.pl:734 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Evidență a traducerilor după mărimea paginilor" + +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Create cu" diff --git a/romanian/po/templates.ro.po b/romanian/po/templates.ro.po index 73d861c141b..d3862de40c7 100644 --- a/romanian/po/templates.ro.po +++ b/romanian/po/templates.ro.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 msgid "Home" msgstr "Acasă" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Getting Debian" msgstr "Obțineți Debian" @@ -313,127 +313,123 @@ msgid "Code of Conduct" msgstr "Cod de conduită" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 -msgid "Visit the site sponsor" -msgstr "Vizitați sponsorii" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" msgstr "Debian 5.0 - Sistemul de operare universal" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "Planul paginilor web Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Developer Database" msgstr "Baza de date a programatorilor" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Debian FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "Manualul de procedură Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Developers' Reference" msgstr "Manualul de referință pentru developeri" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "Ghidul noilor maintaineri" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "Defecte critice" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 msgid "Lintian Reports" msgstr "Rapoarte Lintian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale developerilor" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "Arhivele pentru listele de i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "Arhivele pentru listele de discuții referitoare la portări" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "" "Arhive pentru listele de discuții ale Sistemului de urmărire a bug-urilor" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "Arhivele pentru listele de discuții „diverse”" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Free Software" msgstr "Software Liber" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Help Debian" msgstr "Ajută Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Bug reports" msgstr "Rapoarte de bug-uri" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Ports/Architectures" msgstr "Portări/Arhitecturi" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "Installation manual" msgstr "Manuale de instalare" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD vendors" msgstr "Distribuitori de CD-uri" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "CD/USB ISO images" msgstr "Imagini ISO de CD/USB" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Network install" msgstr "Instalare prin rețea" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Pre-installed" msgstr "Sisteme preinstalate" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Debian-Edu project" msgstr "Proiectul Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Quality Assurance" msgstr "Controlul calității" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Package Tracking System" msgstr "Sistemul de urmărire a pachetelor" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "Despre pachetele contribuitorilor Debian" @@ -477,7 +473,7 @@ msgstr "Evenimente trecute" msgid "(new revision)" msgstr "(revizie nouă)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303 msgid "Report" msgstr "Raport" @@ -516,223 +512,129 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Lista consultanţilor" - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pagina consultanţilor</a>." - -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "descărcare cu jigdo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "descărcare prin http/ftp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Instalare prin reţea" +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Alegeţi un server apropiat" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Mai multe informaţii:" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Luată în grijă de:" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nimeni" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Cotare:" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Echipa Debian CD" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Evenimente viitoare" -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "Debian pe CD" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este validă" -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Cînd" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Unde" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http/ftp" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Informaţii suplimentare" -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "cumpăraţi" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Implicarea Debian" -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "instalare de pe internet" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Coordonatorul principal" -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>" -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donaţii" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Link-uri interesante" -#, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Echipa Debian CD" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Ultimele ştiri" -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "propuse" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Descărcaţi calendarul" #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Aşteptând sponsorii" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Vot deschis" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decis" - -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Retras" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altele" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Pagina de vot" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Cum să" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Propuneţi" - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Amendaţi propunerea" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Urmăriţi propunerea" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Citiţi rezultatul" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Votaţi" - -#~ msgid "Debian on CD" -#~ msgstr "CD-uri cu Debian" - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "discutate" - -#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." -#~ msgstr "Înapoi la alte <a href=\"./\">ştiri Debian</a>." - #~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." #~ msgstr "" -#~ "Vedeţi <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian " -#~ "pentru mai multe informaţii." - -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "instalare de pe internet" - -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "cumpăraţi imagini ISO pre-alcătuite" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "nimic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" - -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>." -#, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (legătură inexistent)" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" +#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " +#~ "debian-news." + +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"../../\">Ediţii mai vechi</a> ale acestor ştiri sunt " +#~ "disponibile" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" #~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" -#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " -#~ "debian-news." - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>." - -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Lista de vorbitori" - #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" +#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s." #, fuzzy #~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." @@ -741,125 +643,222 @@ msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>." #~ "nale Debian a fost tradus de %s." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s." +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" #, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de ştiri săptă" +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" + +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Lista de vorbitori" + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>." + #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" +#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " +#~ "debian-news." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" #~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"../../\">Ediţii mai vechi</a> ale acestor ştiri sunt " -#~ "disponibile" - #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" -#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " -#~ "debian-news." +#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (legătură inexistent)" +#, fuzzy +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" #, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "nimic" + +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "cumpăraţi imagini ISO pre-alcătuite" + +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "instalare de pe internet" + #~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>." +#~ "Vedeţi <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian " +#~ "pentru mai multe informaţii." -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Descărcaţi calendarul" +#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." +#~ msgstr "Înapoi la alte <a href=\"./\">ştiri Debian</a>." -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Ultimele ştiri" +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "discutate" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Link-uri interesante" +#~ msgid "Debian on CD" +#~ msgstr "CD-uri cu Debian" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Votaţi" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Coordonatorul principal" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Citiţi rezultatul" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Implicarea Debian" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Urmăriţi propunerea" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Informaţii suplimentare" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Amendaţi propunerea" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Unde" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Propuneţi" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Cînd" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Cum să" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este validă" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Pagina de vot" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Evenimente viitoare" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altele" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Retras" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Cotare:" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Decis" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nimeni" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Vot deschis" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Luată în grijă de:" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Mai multe informaţii:" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Aşteptând sponsorii" -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Alegeţi un server apropiat" +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "propuse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Echipa Debian CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donaţii" + +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse" + +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "instalare de pe internet" + +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "cumpăraţi" + +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http/ftp" + +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" + +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" + +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "Debian pe CD" + +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Echipa Debian CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Instalare prin reţea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "descărcare prin http/ftp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "descărcare cu jigdo" + +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pagina consultanţilor</a>." + +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Lista consultanţilor" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Vizitați sponsorii" diff --git a/romanian/po/vendors.ro.po b/romanian/po/vendors.ro.po index b62bd465323..e2927b4d383 100644 --- a/romanian/po/vendors.ro.po +++ b/romanian/po/vendors.ro.po @@ -65,75 +65,75 @@ msgstr "sursă" msgid "and" msgstr "și" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Distribuitor:" - -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:" +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "actualizată lunar" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Permite contribuţii la Debian:" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "actualizată de două ori pe săptămână" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Ţară:" +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "actualizată săptămânal" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Livrează internaţional:" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "re-vânzător" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "re-vânzător de $var" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Tip de CD:" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "Versiune specială pentru client" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Tip de DVD" +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "adaosurile distribuitorului" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Arhitecturi:" +#~ msgid "contrib included" +#~ msgstr "contribuţii incluse" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "CD oficial" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "non-free inclus" -#, fuzzy -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "CD oficial" +#~ msgid "non-US included" +#~ msgstr "non-US inclus" -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "Versiunea în dezvoltare" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "Distribuţie multiplă" #~ msgid "Vendor Release" #~ msgstr "Versiune specifică distribuitorului" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "Distribuţie multiplă" +#~ msgid "Development Snapshot" +#~ msgstr "Versiunea în dezvoltare" -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "non-US inclus" +#, fuzzy +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "CD oficial" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free inclus" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "CD oficial" -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "contribuţii incluse" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Arhitecturi:" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "adaosurile distribuitorului" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Tip de DVD" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Versiune specială pentru client" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Tip de CD:" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "re-vânzător de $var" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "re-vânzător" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Livrează internaţional:" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "actualizată săptămânal" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Ţară:" -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "actualizată de două ori pe săptămână" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Permite contribuţii la Debian:" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "actualizată lunar" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:" + +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Distribuitor:" |