aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona>2017-04-27 09:38:32 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona>2017-04-27 09:38:32 +0000
commit9a92502f4aab425e6bf425fbe3e7103752108c94 (patch)
treea809de6e6988604681c5b5f8914e383cfe1f97fd /romanian/po
parentce6cddddb54a856920f5b8debc02b5ab3ded561b (diff)
Update PO templates for Romanian
CVS version numbers romanian/po/bugs.ro.po: 1.14 -> 1.15 romanian/po/consultants.ro.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/countries.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/date.ro.po: 1.10 -> 1.11 romanian/po/distrib.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/doc.ro.po: 1.14 -> 1.15 romanian/po/l10n.ro.po: 1.14 -> 1.15 romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/organization.ro.po: 1.14 -> 1.15 romanian/po/others.ro.po: 1.20 -> 1.21 romanian/po/ports.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/security.ro.po: 1.9 -> 1.10 romanian/po/stats.ro.po: 1.4 -> 1.5 romanian/po/templates.ro.po: 1.35 -> 1.36 romanian/po/vendors.ro.po: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'romanian/po')
-rw-r--r--romanian/po/bugs.ro.po174
-rw-r--r--romanian/po/consultants.ro.po2
-rw-r--r--romanian/po/countries.ro.po50
-rw-r--r--romanian/po/date.ro.po4
-rw-r--r--romanian/po/distrib.ro.po60
-rw-r--r--romanian/po/doc.ro.po20
-rw-r--r--romanian/po/l10n.ro.po6
-rw-r--r--romanian/po/mailinglists.ro.po10
-rw-r--r--romanian/po/organization.ro.po248
-rw-r--r--romanian/po/others.ro.po236
-rw-r--r--romanian/po/ports.ro.po56
-rw-r--r--romanian/po/security.ro.po2
-rw-r--r--romanian/po/stats.ro.po103
-rw-r--r--romanian/po/templates.ro.po557
-rw-r--r--romanian/po/vendors.ro.po96
15 files changed, 820 insertions, 804 deletions
diff --git a/romanian/po/bugs.ro.po b/romanian/po/bugs.ro.po
index 5de6d21a0f9..275562cdf0f 100644
--- a/romanian/po/bugs.ro.po
+++ b/romanian/po/bugs.ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -13,7 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
msgid "in package"
@@ -161,131 +161,131 @@ msgstr "Arhivate"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Arhivate și nearhivate"
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Opțiuni:"
-
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "probleme nerezolvate"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Exclude tag:"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "arată problemele numai o dată"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "Include tag:"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "fără ordine"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "nu va fi rezolvat"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "nu arăta indexul în antet"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "imposibil de reprodus"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "probleme"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "securitate"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "deschis"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "patch"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "redirecționat"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "mai multe informatii"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ajutor"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "rezolvat"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "fixat-upstream"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "terminat"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "fixat-in-experimental"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "Inclus:"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Exclus"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "confirmat"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "critic"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "grav"
+#, fuzzy
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "serios"
+#, fuzzy
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "important"
+#, fuzzy
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "patch"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "minor"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "sub examinare"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "Include severitatea:"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "Exclude severitatea:"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "Include severitatea:"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "sub examinare"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "minor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "patch"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "important"
-#, fuzzy
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "serios"
-#, fuzzy
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "grav"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "critic"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "confirmat"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Exclus"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "Inclus:"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "fixat-in-experimental"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "terminat"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "fixat-upstream"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "rezolvat"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajutor"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "mai multe informatii"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "redirecționat"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "patch"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "deschis"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "securitate"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "probleme"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "imposibil de reprodus"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "nu arăta indexul în antet"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "nu va fi rezolvat"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "fără ordine"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "Include tag:"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "arată problemele numai o dată"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Exclude tag:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "probleme nerezolvate"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Opțiuni:"
diff --git a/romanian/po/consultants.ro.po b/romanian/po/consultants.ro.po
index f9e010ab119..8edd73e171a 100644
--- a/romanian/po/consultants.ro.po
+++ b/romanian/po/consultants.ro.po
@@ -1,6 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -11,7 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
msgid "Name:"
diff --git a/romanian/po/countries.ro.po b/romanian/po/countries.ro.po
index 65943d2ec0e..6d259ab79c2 100644
--- a/romanian/po/countries.ro.po
+++ b/romanian/po/countries.ro.po
@@ -1,6 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -11,7 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:111
msgid "United Arab Emirates"
@@ -334,94 +334,98 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Romania"
msgstr "România"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite ale Americii"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
diff --git a/romanian/po/date.ro.po b/romanian/po/date.ro.po
index ba52ae5e2ad..33b736eb622 100644
--- a/romanian/po/date.ro.po
+++ b/romanian/po/date.ro.po
@@ -1,6 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -11,7 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#. List of weekday names (used in modification dates)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "vi"
msgid "Sat"
msgstr "sâ"
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
+#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
diff --git a/romanian/po/distrib.ro.po b/romanian/po/distrib.ro.po
index 23ed127bb84..5725ede84e8 100644
--- a/romanian/po/distrib.ro.po
+++ b/romanian/po/distrib.ro.po
@@ -16,59 +16,49 @@ msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr "Cuvânt cheie"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
-msgid "Search"
-msgstr "Caută"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetare"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
msgid "paths ending with the keyword"
msgstr "ce se termină în cuvântul-cheie"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
msgid "packages that contain files named like this"
msgstr "pachete ce conțin fișiere numite în acest fel"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr "pachete ce includ fișiere ale căror nume conțin cuvântul cheie"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuție"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "experimental"
msgstr "experimental"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
msgid "unstable"
msgstr "instabilă"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
msgid "testing"
msgstr "testare"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
msgid "stable"
msgstr "stabilă"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
msgid "oldstable"
msgstr "anterioară/stabilă"
@@ -77,11 +67,21 @@ msgid "Architecture"
msgstr "Arhitectură"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
msgid "any"
msgstr "oricare"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetare"
+
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
msgid "Search on"
msgstr "Caut&#259; &#238;n"
@@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "Descrieri"
msgid "Source package names"
msgstr "Nume surs&#259; de pachet"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
msgid "Only show exact matches"
msgstr "Arată doar potriviri exacte"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
msgid "Section"
msgstr "Sec&#355;iune"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
msgid "main"
msgstr "principal&#259;"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
msgid "contrib"
msgstr "contrib"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
msgid "non-free"
msgstr "non-free"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgid "Search case sensitive"
#~ msgstr "Caut&#259; majuscule/minuscule"
#~ msgid "Allow searching on subwords"
#~ msgstr "Permite c&#259;utare cu"
-#~ msgid "Search case sensitive"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Caut&#259; majuscule/minuscule"
diff --git a/romanian/po/doc.ro.po b/romanian/po/doc.ro.po
index 095404b1669..70e55c44477 100644
--- a/romanian/po/doc.ro.po
+++ b/romanian/po/doc.ro.po
@@ -644,6 +644,16 @@ msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Limbaj:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-"
+#~ "var ddp_pkg_loc />."
+
#~ msgid ""
#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
@@ -656,13 +666,3 @@ msgstr "PDF"
#~ " publicație</a> alternativă este disponibilă de la Lehmanns "
#~ "Fachbuchhandlung și costă 29.95\n"
#~ " euro (preț actualizat în 2008)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-"
-#~ "var ddp_pkg_loc />."
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Limbaj:"
diff --git a/romanian/po/l10n.ro.po b/romanian/po/l10n.ro.po
index 3c676b89120..e94ce45ada7 100644
--- a/romanian/po/l10n.ro.po
+++ b/romanian/po/l10n.ro.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Fi&#351;iere pot"
msgid "Hints for translators"
msgstr "Idei ajut&#259;toare pentru traduc&#259;tori"
-#~ msgid "Translated templates"
-#~ msgstr "Modele traduse"
-
#~ msgid "Original templates"
#~ msgstr "Modele originale"
+
+#~ msgid "Translated templates"
+#~ msgstr "Modele traduse"
diff --git a/romanian/po/mailinglists.ro.po b/romanian/po/mailinglists.ro.po
index 7a784279291..0fada43a540 100644
--- a/romanian/po/mailinglists.ro.po
+++ b/romanian/po/mailinglists.ro.po
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "deschis&#259;"
msgid "closed"
msgstr "&#238;nchis&#259;"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
-#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr ""
#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
#~ "v&#259; abona&#355;i: "
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
+#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
diff --git a/romanian/po/organization.ro.po b/romanian/po/organization.ro.po
index 889b3f31ad2..4d84789ac11 100644
--- a/romanian/po/organization.ro.po
+++ b/romanian/po/organization.ro.po
@@ -11,252 +11,254 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:13
+#: ../../english/intro/organization.data:15
msgid "delegation mail"
msgstr "scrisoare de delegare"
-#: ../../english/intro/organization.data:14
+#: ../../english/intro/organization.data:16
msgid "appointment mail"
msgstr "scrisoare de numire în funcție"
#. One male delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:16
+#: ../../english/intro/organization.data:18
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
msgstr "<void id=\"male\"/>delegat"
#. One female delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:18
+#: ../../english/intro/organization.data:20
msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr "<void id=\"female\"/>delegat"
-#: ../../english/intro/organization.data:21
#: ../../english/intro/organization.data:23
+#: ../../english/intro/organization.data:25
msgid "current"
msgstr "actual&#259;"
-#: ../../english/intro/organization.data:25
#: ../../english/intro/organization.data:27
+#: ../../english/intro/organization.data:29
msgid "member"
msgstr "membru"
-#: ../../english/intro/organization.data:30
+#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "manager"
msgstr "manager"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "SRM"
msgstr "SRM"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "Stable Release Manager"
msgstr "Administratorul Lansării Distribuției Stabile"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:36
msgid "wizard"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../../english/intro/organization.data:37
+#: ../../english/intro/organization.data:39
msgid "chairman"
msgstr "președinte"
-#: ../../english/intro/organization.data:40
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "assistant"
msgstr "asistent"
-#: ../../english/intro/organization.data:42
+#: ../../english/intro/organization.data:44
msgid "secretary"
msgstr "secretar"
-#: ../../english/intro/organization.data:51
-#: ../../english/intro/organization.data:60
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:62
msgid "Officers"
msgstr "Ofiteri"
-#: ../../english/intro/organization.data:52
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:79
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuție"
-#: ../../english/intro/organization.data:53
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:55
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Publicity"
msgstr "Publicitate"
-#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:241
+#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:245
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Suport și Infrastructură"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
-#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:58
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr "Blenduri Pure Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Leader"
msgstr "Conducător"
-#: ../../english/intro/organization.data:65
+#: ../../english/intro/organization.data:67
msgid "Technical Committee"
msgstr "Comitet Tehnic"
-#: ../../english/intro/organization.data:72
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr "Secretar"
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:82
msgid "Development Projects"
msgstr "Proiecte de dezvoltare"
-#: ../../english/intro/organization.data:81
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "FTP Archives"
msgstr "Arhive FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:85
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP Masters"
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:89
msgid "FTP Assistants"
msgstr "Asistenți FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:95
+#: ../../english/intro/organization.data:98
msgid "FTP Wizards"
msgstr "Asistenți de configurare FTP"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "Backports"
msgstr "Backport-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:101
+#: ../../english/intro/organization.data:104
msgid "Backports Team"
msgstr "Echipa pentru backport-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Individual Packages"
msgstr "Pachete individuale"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:109
msgid "Release Management"
msgstr "Administrarea lansărilor"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Release Team"
msgstr "Echipa de lansare"
-#: ../../english/intro/organization.data:121
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Controlul calit&#259;&#355;ii"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "Installation System Team"
msgstr "Echipa de Instalare Sisteme"
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "Release Notes"
msgstr "Note de lansare"
-#: ../../english/intro/organization.data:125
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "CD Images"
msgstr "Imagini CD"
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Production"
msgstr "Producere"
-#: ../../english/intro/organization.data:135
+#: ../../english/intro/organization.data:138
msgid "Testing"
msgstr "Testare"
-#: ../../english/intro/organization.data:137
+#: ../../english/intro/organization.data:140
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Infrastructură auto-construibilă"
-#: ../../english/intro/organization.data:139
+#: ../../english/intro/organization.data:142
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Echipa Wanna-build"
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:150
msgid "Buildd administration"
msgstr "Administrarea de build-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:166
+#: ../../english/intro/organization.data:169
msgid "Documentation"
msgstr "documentație"
-#: ../../english/intro/organization.data:171
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr " Potențiale pachete noi sau pachete ce necesită lucru"
-#: ../../english/intro/organization.data:174
+#: ../../english/intro/organization.data:177
msgid "Live System Team"
msgstr "Echipa pentru sisteme live"
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:178
msgid "Ports"
msgstr "Porturi"
-#: ../../english/intro/organization.data:210
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Special Configurations"
msgstr "Configurații speciale"
-#: ../../english/intro/organization.data:213
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Laptops"
msgstr "Laptop-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:214
+#: ../../english/intro/organization.data:217
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewall-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:218
msgid "Embedded systems"
msgstr "Sisteme integrate"
-#: ../../english/intro/organization.data:223
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Publicity team"
msgstr "Echipa de publicitate"
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:231
msgid "Press Contact"
msgstr "Contact de presă"
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Partner Program"
msgstr "Program de parteneriat"
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:237
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
-#: ../../english/intro/organization.data:244
+#: ../../english/intro/organization.data:248
msgid "User support"
msgstr "Suport pentru utilizatori"
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:315
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Sistem de urmărire pentru bug-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:316
+#: ../../english/intro/organization.data:320
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Administrare Liste de discuții și Liste de arhive"
-#: ../../english/intro/organization.data:324
+#: ../../english/intro/organization.data:328
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Recepție pentru membri noi"
-#: ../../english/intro/organization.data:330
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Administratori de conturi Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:339
+msgid ""
+"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
+"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Menținătorii Keyring-ului (PGP și GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:338
-msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-msgstr "Menținătorii Keyring-ului menținătorilor Debian"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:342
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "Security Team"
msgstr "Echipa de Securitate"
@@ -264,27 +266,27 @@ msgstr "Echipa de Securitate"
msgid "Web Pages"
msgstr "Pagini Web"
-#: ../../english/intro/organization.data:363
+#: ../../english/intro/organization.data:365
msgid "Consultants Page"
msgstr "Pentru Consultanți"
-#: ../../english/intro/organization.data:368
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Pentru Comercianți de CD-uri"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:377
msgid "Policy"
msgstr "Regulament"
-#: ../../english/intro/organization.data:380
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "System Administration"
msgstr "Administrarea Sistemului"
-#: ../../english/intro/organization.data:381
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -293,7 +295,7 @@ msgstr ""
"(incluzând schimbarea parolei sau dacă ai nevoie de software), aceasta este "
"adresa pe care o poți folosi. "
-#: ../../english/intro/organization.data:391
+#: ../../english/intro/organization.data:393
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -303,121 +305,129 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, ce "
"conține informații despre administrarea fiecărei mașini în parte."
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "Mirrors"
msgstr "Oglinzi"
-#: ../../english/intro/organization.data:398
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "Administrator DNS"
-#: ../../english/intro/organization.data:399
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Sistem de urmărire a pachetelor"
-#: ../../english/intro/organization.data:401
+#: ../../english/intro/organization.data:403
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Coordonarea donațiilor hardware"
-#: ../../english/intro/organization.data:407
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Cereri pentru folosirea <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
"\">Mărcii înregistrate</a> "
-#: ../../english/intro/organization.data:413
+#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Administratori Alioth"
-#: ../../english/intro/organization.data:419
+#: ../../english/intro/organization.data:424
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Proiectul Debian pentru Femei"
-#: ../../english/intro/organization.data:426
-msgid "DebConf chairs"
-msgstr "Delegați DebConf"
+#: ../../english/intro/organization.data:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Technical Committee"
+msgid "DebConf Committee"
+msgstr "Comitet Tehnic"
-#: ../../english/intro/organization.data:430
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Anti-harassment"
msgstr "Anti-hărțuire"
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:442
msgid "Outreach"
msgstr "Mobilizare"
-#: ../../english/intro/organization.data:443
+#: ../../english/intro/organization.data:452
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 și 99 de ani"
-#: ../../english/intro/organization.data:446
+#: ../../english/intro/organization.data:455
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian pentru practică medicală și cercetare"
-#: ../../english/intro/organization.data:449
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian pentru educație"
-#: ../../english/intro/organization.data:454
+#: ../../english/intro/organization.data:463
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian pentru birouri de avocatură"
-#: ../../english/intro/organization.data:458
+#: ../../english/intro/organization.data:467
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian pentru persoane cu dizabilități"
-#: ../../english/intro/organization.data:462
+#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian pentru știință și cercetare"
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "echipa de securitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "note de lansare"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "distribu&#355;ie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tori"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "Echipa APT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "echipa de securitate"
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "proiecte interne"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru &#8222;stable&#8221;"
#~ msgid "Mailing List Archives"
#~ msgstr "arhivele listelor de e-mail"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru &#8222;stable&#8221;"
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "proiecte interne"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "echipa de securitate"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "Echipa APT"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tori"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii"
#, fuzzy
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "distribu&#355;ie"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "note de lansare"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "echipa de securitate"
+
+#~ msgid "DebConf chairs"
+#~ msgstr "Delegați DebConf"
+
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Menținătorii Keyring-ului menținătorilor Debian"
diff --git a/romanian/po/others.ro.po b/romanian/po/others.ro.po
index 828822b0e61..7d6efba8684 100644
--- a/romanian/po/others.ro.po
+++ b/romanian/po/others.ro.po
@@ -311,86 +311,86 @@ msgstr "Versiune"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "taxe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "telefon:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "nume:"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "compania:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "prezentarea anterioar&#259;"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "pagina pe internet:"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "limbaje"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "sau"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "loca&#355;ie:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "subiect:"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "taxe:"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "&#238;ntreb&#259;ri"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "dispus s&#259; se mute"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian GNU/Linux: dictribu&#355;ia dumneavoastr&#259; urm&#259;toare"
-
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect"
-
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "Debian: cel mai mare este &#238;nc&#259; cel mai bun."
-
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "baner Debian mai vechi"
-
-#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anun&#355;&#226;nd versiunea 2.2"
+#~ "<total_consultant> consultan&#355;i Debian lista&#355;i &#238;n "
+#~ "<total_country> &#355;&#259;ri din &#238;ntreaga lume."
-#~ msgid "Debian: apt-get into it."
-#~ msgstr "Debian: apt-get acum."
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "subscrierea la liste de dicu&#355;ii"
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "baner Debian mai nou"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Vede&#355;i pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discu&#355;ii</a> "
+#~ "pentru informa&#355;ii despre cum s&#259; v&#259; abona&#355;i folosind e-"
+#~ "mailul. O pagin&#259; <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este "
+#~ "de asemenea disponibil&#259;, pentru dezabonarea de la listele de "
+#~ "discu&#355;ii."
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;animat&nbsp;GIF"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
+#~ "v&#259; abona&#355;i: "
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;orizontal"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "F&#259;r&#259; descriere"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;vertical"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "moderat&#259;:"
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Numai abona&#355;ii pot posta mesaje."
-#~ msgid "deity developers only"
-#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii &#8222;deity&#8221;"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Abonare:"
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest."
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "&#238;nchis&#259;"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Adresa dumneavoastr&#259; de e-mail:"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "deschis&#259;"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonare"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "dezabonare"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&#350;terge"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
-#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; respecta&#355;i <a href=\"./#ads\"> regulile "
+#~ "de publicitate a listelor de discu&#355;ii Debian</a>."
+
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discu&#355;ii"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
@@ -403,83 +403,83 @@ msgstr "URL"
#~ "a> este de asemenea disponibil&#259;, pentru abonarea la listele de "
#~ "discu&#355;ii."
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discu&#355;ii"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; respecta&#355;i <a href=\"./#ads\"> regulile "
-#~ "de publicitate a listelor de discu&#355;ii Debian</a>."
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
+#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&#350;terge"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "dezabonare"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Abonare"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "deschis&#259;"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Adresa dumneavoastr&#259; de e-mail:"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "&#238;nchis&#259;"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest."
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Abonare:"
+#~ msgid "deity developers only"
+#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii &#8222;deity&#8221;"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Numai abona&#355;ii pot posta mesaje."
+#~ msgid "Debian Technical Committee only"
+#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "moderat&#259;:"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;vertical"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "F&#259;r&#259; descriere"
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;orizontal"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
-#~ "v&#259; abona&#355;i: "
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;animat&nbsp;GIF"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Vede&#355;i pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discu&#355;ii</a> "
-#~ "pentru informa&#355;ii despre cum s&#259; v&#259; abona&#355;i folosind e-"
-#~ "mailul. O pagin&#259; <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este "
-#~ "de asemenea disponibil&#259;, pentru dezabonarea de la listele de "
-#~ "discu&#355;ii."
+#~ msgid "Newer Debian banners"
+#~ msgstr "baner Debian mai nou"
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "subscrierea la liste de dicu&#355;ii"
+#~ msgid "Debian: apt-get into it."
+#~ msgstr "Debian: apt-get acum."
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
+#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anun&#355;&#226;nd versiunea 2.2"
+
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "baner Debian mai vechi"
+
+#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgstr "Debian: cel mai mare este &#238;nc&#259; cel mai bun."
+
+#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
#~ msgstr ""
-#~ "<total_consultant> consultan&#355;i Debian lista&#355;i &#238;n "
-#~ "<total_country> &#355;&#259;ri din &#238;ntreaga lume."
+#~ "Debian GNU/Linux: dictribu&#355;ia dumneavoastr&#259; urm&#259;toare"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "dispus s&#259; se mute"
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "&#238;ntreb&#259;ri"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "taxe:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "subiect:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "loca&#355;ie:"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "sau"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "limbaje"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "pagina pe internet:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "prezentarea anterioar&#259;"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "compania:"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "nume:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "telefon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "taxe:"
diff --git a/romanian/po/ports.ro.po b/romanian/po/ports.ro.po
index debb782ba7e..d72f0840a09 100644
--- a/romanian/po/ports.ro.po
+++ b/romanian/po/ports.ro.po
@@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "Debian pentru PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian pentru Sparc"
-#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tor/nume"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian pentru AMD64"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "data anun&#355;at&#259;"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian pentru ARM"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "ceas"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian pentru Beowulf"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "speciale"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Principal"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian pentru Sparc64"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian pentru S/390"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0"
#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Debian pentru MIPS"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian pentru S/390"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian pentru Sparc64"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Principal"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "speciale"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian pentru Beowulf"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "ceas"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian pentru ARM"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "data anun&#355;at&#259;"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian pentru AMD64"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tor/nume"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri"
+#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5"
diff --git a/romanian/po/security.ro.po b/romanian/po/security.ro.po
index 3745b0b44fb..518119c7623 100644
--- a/romanian/po/security.ro.po
+++ b/romanian/po/security.ro.po
@@ -1,6 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
@@ -8,7 +9,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
diff --git a/romanian/po/stats.ro.po b/romanian/po/stats.ro.po
index 8acc915194d..c2041b9135b 100644
--- a/romanian/po/stats.ro.po
+++ b/romanian/po/stats.ro.po
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "clicuri"
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "Clic aici ca să afli informații despre modificare"
-#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
msgid "Unified diff"
msgstr "Diferențe unificate"
-#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
msgid "Colored diff"
msgstr "Diferențe în culoare"
-#: ../../stattrans.pl:541
+#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683
+msgid "Created with <transstatslink>"
+msgstr ""
+
+#: ../../stattrans.pl:546
msgid "Translation summary for"
msgstr "Rezumatul traducerii pentru"
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746
-#: ../../stattrans.pl:789
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753
+#: ../../stattrans.pl:796
msgid "Not translated"
msgstr "Netradus"
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752
msgid "Outdated"
msgstr "Învechit"
-#: ../../stattrans.pl:544
+#: ../../stattrans.pl:549
msgid "Translated"
msgstr "Tradus"
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698
-#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705
+#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794
msgid "Up to date"
msgstr "La zi"
-#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547
-#: ../../stattrans.pl:548
+#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552
+#: ../../stattrans.pl:553
msgid "files"
msgstr "fișiere"
-#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553
-#: ../../stattrans.pl:554
+#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558
+#: ../../stattrans.pl:559
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../../stattrans.pl:561
+#: ../../stattrans.pl:566
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
@@ -106,134 +110,133 @@ msgstr ""
"Notă: aceste liste de pagini sunt ordonate după popularitate. Pune cursorul "
"pe numele paginii ca să vezi numărul de clicuri,"
-#: ../../stattrans.pl:567
+#: ../../stattrans.pl:572
msgid "Outdated translations"
msgstr "Traduceri învechite"
-#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625
+#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577
+#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582
msgid "Diff"
msgstr "Diferențe"
-#: ../../stattrans.pl:573
+#: ../../stattrans.pl:578
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: ../../stattrans.pl:574
+#: ../../stattrans.pl:579
msgid "Diffstat"
msgstr "Modificări"
-#: ../../stattrans.pl:579
+#: ../../stattrans.pl:584
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../../stattrans.pl:580
+#: ../../stattrans.pl:585
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"
-#: ../../stattrans.pl:581
+#: ../../stattrans.pl:586
msgid "Maintainer"
msgstr "Menținător"
-#: ../../stattrans.pl:583
+#: ../../stattrans.pl:588
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: ../../stattrans.pl:584
+#: ../../stattrans.pl:589
msgid "Translator"
msgstr "Traducător"
-#: ../../stattrans.pl:585
+#: ../../stattrans.pl:590
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../../stattrans.pl:592
+#: ../../stattrans.pl:597
msgid "General pages not translated"
msgstr "Pagini generale netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:593
+#: ../../stattrans.pl:598
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Pagini generale netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:598
+#: ../../stattrans.pl:603
msgid "News items not translated"
msgstr "Știri netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:599
+#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Știri netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:604
+#: ../../stattrans.pl:609
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Pagini de consultanță/ pentru utilizatori netradus"
-#: ../../stattrans.pl:605
+#: ../../stattrans.pl:610
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Pagini de consultanță/ pentru utilizatori netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:610
+#: ../../stattrans.pl:615
msgid "International pages not translated"
msgstr "Pagini internaționale netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:616
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Pagini internaționale netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:616
+#: ../../stattrans.pl:621
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Pagini traduse (la zi)"
-#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771
+#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Tipare de tradus (fișiere PO)"
-#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774
+#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Evidență a traducerilor PO"
-#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788
+#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"
-#: ../../stattrans.pl:628
+#: ../../stattrans.pl:633
msgid "Untranslated"
msgstr "Netraduse"
-#: ../../stattrans.pl:629
+#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:651
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813
-msgid "Created with"
-msgstr "Create cu"
-
-#: ../../stattrans.pl:678
+#: ../../stattrans.pl:685
msgid "Translated web pages"
msgstr "Pagini web traduse"
-#: ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Evidență a traducerilor după numarul de pagini"
-#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786
+#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793
msgid "Language"
msgstr "Limbi"
-#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743
+#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
-#: ../../stattrans.pl:724
+#: ../../stattrans.pl:731
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Pagini web traduse (ordonate după marime)"
-#: ../../stattrans.pl:727
+#: ../../stattrans.pl:734
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Evidență a traducerilor după mărimea paginilor"
+
+#~ msgid "Created with"
+#~ msgstr "Create cu"
diff --git a/romanian/po/templates.ro.po b/romanian/po/templates.ro.po
index 73d861c141b..d3862de40c7 100644
--- a/romanian/po/templates.ro.po
+++ b/romanian/po/templates.ro.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Getting Debian"
msgstr "Obțineți Debian"
@@ -313,127 +313,123 @@ msgid "Code of Conduct"
msgstr "Cod de conduită"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
-msgid "Visit the site sponsor"
-msgstr "Vizitați sponsorii"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
msgstr "Debian 5.0 - Sistemul de operare universal"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "Planul paginilor web Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Developer Database"
msgstr "Baza de date a programatorilor"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Manualul de procedură Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Manualul de referință pentru developeri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Ghidul noilor maintaineri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Defecte critice"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Rapoarte Lintian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale developerilor"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "Arhivele pentru listele de i18n/l10n"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Arhivele pentru listele de discuții referitoare la portări"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr ""
"Arhive pentru listele de discuții ale Sistemului de urmărire a bug-urilor"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Arhivele pentru listele de discuții „diverse”"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Free Software"
msgstr "Software Liber"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Help Debian"
msgstr "Ajută Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Bug reports"
msgstr "Rapoarte de bug-uri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Portări/Arhitecturi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Installation manual"
msgstr "Manuale de instalare"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD vendors"
msgstr "Distribuitori de CD-uri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "CD/USB ISO images"
msgstr "Imagini ISO de CD/USB"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Network install"
msgstr "Instalare prin rețea"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Pre-installed"
msgstr "Sisteme preinstalate"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Proiectul Debian-Edu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Controlul calității"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Sistemul de urmărire a pachetelor"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Despre pachetele contribuitorilor Debian"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr "Evenimente trecute"
msgid "(new revision)"
msgstr "(revizie nouă)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -516,223 +512,129 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Lista consultan&#355;ilor"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pagina consultan&#355;ilor</a>."
-
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "desc&#259;rcare cu jigdo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "desc&#259;rcare prin http/ftp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Instalare prin re&#355;ea"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Alege&#355;i un server apropiat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Luat&#259; &#238;n grij&#259; de:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Nimeni"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Cotare:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Evenimente viitoare"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "Debian pe CD"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este valid&#259;"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "C&#238;nd"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Unde"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Informa&#355;ii suplimentare"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Implicarea Debian"
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "instalare de pe internet"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Coordonatorul principal"
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Dona&#355;ii"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Link-uri interesante"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Ultimele &#351;tiri"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "propuse"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Desc&#259;rca&#355;i calendarul"
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "A&#351;tept&#226;nd sponsorii"
-
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Vot deschis"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Decis"
-
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Retras"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altele"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Pagina de vot"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Cum&nbsp;s&#259;"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Propune&#355;i"
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Amenda&#355;i propunerea"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Urm&#259;ri&#355;i propunerea"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Citi&#355;i rezultatul"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Vota&#355;i"
-
-#~ msgid "Debian on CD"
-#~ msgstr "CD-uri cu Debian"
-
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "discutate"
-
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la alte <a href=\"./\">&#351;tiri Debian</a>."
-
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Vede&#355;i <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian "
-#~ "pentru mai multe informa&#355;ii."
-
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "instalare de pe internet"
-
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i imagini ISO pre-alc&#259;tuite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "nimic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ "&#206;napoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principal&#259; Debian</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (leg&#259;tur&#259; inexistent)"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
+#~ "debian-news."
+
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"../../\">Edi&#355;ii mai vechi</a> ale acestor &#351;tiri sunt "
+#~ "disponibile"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
-#~ "debian-news."
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>."
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Lista de vorbitori"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
+#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s."
#, fuzzy
#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
@@ -741,125 +643,222 @@ msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>."
#~ "nale Debian a fost tradus de %s."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s."
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
+
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Lista de vorbitori"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>."
+
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
+#~ "debian-news."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"../../\">Edi&#355;ii mai vechi</a> ale acestor &#351;tiri sunt "
-#~ "disponibile"
-
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
-#~ "debian-news."
+#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (leg&#259;tur&#259; inexistent)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "nimic"
+
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i imagini ISO pre-alc&#259;tuite"
+
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "instalare de pe internet"
+
#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "&#206;napoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principal&#259; Debian</a>."
+#~ "Vede&#355;i <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian "
+#~ "pentru mai multe informa&#355;ii."
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Desc&#259;rca&#355;i calendarul"
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la alte <a href=\"./\">&#351;tiri Debian</a>."
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Ultimele &#351;tiri"
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "discutate"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Link-uri interesante"
+#~ msgid "Debian on CD"
+#~ msgstr "CD-uri cu Debian"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Vota&#355;i"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Coordonatorul principal"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Citi&#355;i rezultatul"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Implicarea Debian"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Urm&#259;ri&#355;i propunerea"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Informa&#355;ii suplimentare"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Amenda&#355;i propunerea"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Unde"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Propune&#355;i"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "C&#238;nd"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Cum&nbsp;s&#259;"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este valid&#259;"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Pagina de vot"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Evenimente viitoare"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altele"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "Retras"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Cotare:"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Decis"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Nimeni"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Vot deschis"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Luat&#259; &#238;n grij&#259; de:"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii:"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "A&#351;tept&#226;nd sponsorii"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Alege&#355;i un server apropiat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "propuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Dona&#355;ii"
+
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse"
+
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "instalare de pe internet"
+
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i"
+
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
+
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
+
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "Debian pe CD"
+
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Instalare prin re&#355;ea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "desc&#259;rcare prin http/ftp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "desc&#259;rcare cu jigdo"
+
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pagina consultan&#355;ilor</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Lista consultan&#355;ilor"
+
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Vizitați sponsorii"
diff --git a/romanian/po/vendors.ro.po b/romanian/po/vendors.ro.po
index b62bd465323..e2927b4d383 100644
--- a/romanian/po/vendors.ro.po
+++ b/romanian/po/vendors.ro.po
@@ -65,75 +65,75 @@ msgstr "sursă"
msgid "and"
msgstr "și"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Distribuitor:"
-
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; lunar"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Permite contribu&#355;ii la Debian:"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; de dou&#259; ori pe s&#259;pt&#259;m&#226;n&#259;"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "&#354;ar&#259;:"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; s&#259;pt&#259;m&#226;nal"
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Livreaz&#259; interna&#355;ional:"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor de $var"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Tip de CD:"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Versiune special&#259; pentru client"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Tip de DVD"
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "adaosurile distribuitorului"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Arhitecturi:"
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contribu&#355;ii incluse"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "CD oficial"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free inclus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "CD oficial"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US inclus"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Versiunea &#238;n dezvoltare"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Distribu&#355;ie multipl&#259;"
#~ msgid "Vendor Release"
#~ msgstr "Versiune specific&#259; distribuitorului"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Distribu&#355;ie multipl&#259;"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Versiunea &#238;n dezvoltare"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US inclus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "CD oficial"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free inclus"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "CD oficial"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contribu&#355;ii incluse"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Arhitecturi:"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "adaosurile distribuitorului"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Tip de DVD"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Versiune special&#259; pentru client"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Tip de CD:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor de $var"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Livreaz&#259; interna&#355;ional:"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; s&#259;pt&#259;m&#226;nal"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "&#354;ar&#259;:"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; de dou&#259; ori pe s&#259;pt&#259;m&#226;n&#259;"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Permite contribu&#355;ii la Debian:"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; lunar"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Distribuitor:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy