aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
committerAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
commit828899bf2d1afdf51052c355ee6cbef5be3fc95a (patch)
tree0d415f332f3ecc00cabec9f5c5a72c98cd317cc9 /romanian/partners
parent106d787c6f62d6d5d88599b4a0a18e197c121516 (diff)
Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)
CVS version numbers romanian/contact.wml: 1.48 -> 1.49 romanian/donations.wml: 1.50 -> 1.51 romanian/index.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/license.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/search.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/support.wml: 1.55 -> 1.56 romanian/CD/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/faq/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/releases/index.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/CD/vendors/adding.wml: 1.8 -> 1.9 romanian/News/index.wml: 1.30 -> 1.31 romanian/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/20050606.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/chinese/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/consultants/credativ.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16 romanian/distrib/ftplist.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/distrib/index.wml: 1.38 -> 1.39 romanian/distrib/netinst.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15 romanian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54 romanian/events/index.wml: 1.31 -> 1.32 romanian/international/Romanian.wml: 1.37 -> 1.38 romanian/international/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/intro/cn.wml: 1.40 -> 1.41 romanian/intro/cooperation.wml: 1.10 -> 1.11 romanian/intro/free.wml: 1.20 -> 1.21 romanian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/intro/organization.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/intro/search.wml: 1.16 -> 1.17 romanian/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18 romanian/mirror/official_sponsors.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/misc/awards.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/misc/related_links.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/partners/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61 romanian/releases/index.wml: 1.43 -> 1.44 romanian/releases/etch/errata.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6 romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/security/index.wml: 1.63 -> 1.64 romanian/vote/index.wml: 1.21 -> 1.22
Diffstat (limited to 'romanian/partners')
-rw-r--r--romanian/partners/index.wml206
1 files changed, 103 insertions, 103 deletions
diff --git a/romanian/partners/index.wml b/romanian/partners/index.wml
index 4ec42115379..2058d6e81f6 100644
--- a/romanian/partners/index.wml
+++ b/romanian/partners/index.wml
@@ -4,19 +4,19 @@
<H3>Ce este programul de parteneriat?</H3>
<div class="centerblock">
- <p>Programul de parteneriat a fost creat pentru a recunoaşte companiile şi organizaţiile
- care asigură asistenţă neîncetată pentru Debian. Din cauza suportului substanţial
- asigurat de aceşti parteneri, a fost posibil să ne extindem şi să îmbunătăţim
- Debian. Ne-ar place să recunoaştem oficial eforturile lor, şi să menţinem
- relaţii cordiale.</p>
+ <p>Programul de parteneriat a fost creat pentru a recunoaște companiile și organizațiile
+ care asigură asistență neîncetată pentru Debian. Din cauza suportului substanțial
+ asigurat de acești parteneri, a fost posibil să ne extindem și să îmbunătățim
+ Debian. Ne-ar place să recunoaștem oficial eforturile lor, și să menținem
+ relații cordiale.</p>
</div>
-<H3>Cum ar putea organizaţia mea să contribuie la Debian?</H3>
+<H3>Cum ar putea organizația mea să contribuie la Debian?</H3>
<div class="centerblock">
- <p>Pentru donaţiile în bani, echipamente, sau servicii, vizitaţi
- pagina noastră de <A HREF="../donations">donaţii</A>.</p>
- <p>Pentru mai multe informaţii despre Programul de parteneriat Debian,
- vizitaţi <A HREF="partners">Programul de parteneriat</A>.</p>
+ <p>Pentru donațiile în bani, echipamente, sau servicii, vizitați
+ pagina noastră de <A HREF="../donations">donații</A>.</p>
+ <p>Pentru mai multe informații despre Programul de parteneriat Debian,
+ vizitați <A HREF="partners">Programul de parteneriat</A>.</p>
</div>
<hr>
@@ -30,13 +30,13 @@
<partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
<partnerdesc>
<a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> a dobat câteva
- servere şi staţii HPPA, IA-64 and IA-32, iar HP angajează câţiva
- creatori de programe ca să lucreze la portarea Debian pe HPPA şi IA-64.
- Informaţii despre implicarea HP în comunitatea Linux Open Source,
- vedeţi la <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.
+ servere și stații HPPA, IA-64 and IA-32, iar HP angajează câțiva
+ creatori de programe ca să lucreze la portarea Debian pe HPPA și IA-64.
+ Informații despre implicarea HP în comunitatea Linux Open Source,
+ vedeți la <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.
<p>HP este una din cele mai mari companii de calculatoare din lume
- ce produce o mare varietate de produse şi servicii, cum ar fi tot felul
+ ce produce o mare varietate de produse și servicii, cum ar fi tot felul
de calculatoare, imprimante, scanere, plotere, produse de stocare,
echipamente de servere, programe, etc.
</partnerdesc>
@@ -48,15 +48,15 @@
<partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/">
<partnerdesc>
<A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</A> a donat
- câteva maşini UltraSPARC ca şi sisteme de demonstrare pentru
- a fi folosite la expoziţii. Pentru informaţii despre implicarea
- Sun în comunitatea linux, vedeţi <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux la Sun</a>.
+ câteva mașini UltraSPARC ca și sisteme de demonstrare pentru
+ a fi folosite la expoziții. Pentru informații despre implicarea
+ Sun în comunitatea linux, vedeți <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux la Sun</a>.
<p>Sun produce microprocesoare de mare viteză, sisteme scalabile,
soft robust, înmagazinare a traficului, suport de misiune critică,
- precum şi servicii profesionale de înţelegere, pe lângă tehnologia
- independentă de platformă Java(TM) şi Jini(TM). Pentru mai multe
- informaţii, contactaţi <A HREF="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</A>.
+ precum și servicii profesionale de înțelegere, pe lângă tehnologia
+ independentă de platformă Java(TM) și Jini(TM). Pentru mai multe
+ informații, contactați <A HREF="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</A>.
</partnerdesc>
</div>
@@ -66,16 +66,16 @@
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
<a href="http://www.trustsec.de/">Trustsec</a> angajează doi dezvoltatori
- Debian să lucreze la portarea Debian la S/390 şi pachetele referitoare la
+ Debian să lucreze la portarea Debian la S/390 și pachetele referitoare la
Java. Ei găzduiesc <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portalul
- web</a> pentru Debian pe S/390 şi zSeries. Ei au plătit şi lucrat cu CD-urile
+ web</a> pentru Debian pe S/390 și zSeries. Ei au plătit și lucrat cu CD-urile
Debian la LinuxTag 2001 în Stuttgart.
- <p>Trustsec oferă clienţilor suport, consultare şi antrenament pentru Debian
- pe arhitectura Intel PC (i386), PowerPC şi IBM S/390 şi este
- specializat pe securitatea network-ului şi programe dezvoltate cu Java.
- Vă rugăm scrieţi la <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>
- pentru mai multe informaţii.
+ <p>Trustsec oferă clienților suport, consultare și antrenament pentru Debian
+ pe arhitectura Intel PC (i386), PowerPC și IBM S/390 și este
+ specializat pe securitatea network-ului și programe dezvoltate cu Java.
+ Vă rugăm scrieți la <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>
+ pentru mai multe informații.
</partnerdesc>
</div>
@@ -86,20 +86,20 @@
<partnerdesc>
<a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> are doisprezece
programatori Debian in echipa sa, care programează pentru Debian
- în timpul slujbei. Deasemenea, credativ plăteşte CD-uri şi ajută
- <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> şi în general
+ în timpul slujbei. Deasemenea, credativ plătește CD-uri și ajută
+ <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> și în general
ajută Debian în Germania.
- <p> credativ este o companie care oferă servicii de consultanţă pentru:
- asigurarea calităţii pentru proiecte IT,
+ <p> credativ este o companie care oferă servicii de consultanță pentru:
+ asigurarea calității pentru proiecte IT,
Systems management,
servicii "Open Source".
- credativ implementează soluţii "open-source" specifice clienţilor săi,
- soluţii care permit reducerea costurilor, migrarea de sisteme
- şi oferă suport pentru reţele complexe de calculatoare.
- Soluţiile de tip "free software" bazate pe
- Debian GNU/Linux, KDE şi PostgreSQL sunt preferate.
+ credativ implementează soluții "open-source" specifice clienților săi,
+ soluții care permit reducerea costurilor, migrarea de sisteme
+ și oferă suport pentru rețele complexe de calculatoare.
+ Soluțiile de tip "free software" bazate pe
+ Debian GNU/Linux, KDE și PostgreSQL sunt preferate.
</partnerdesc>
</div>
@@ -109,15 +109,15 @@
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
- participă la crearea şi testarea programului debian-installer
- precum şi la traducerea în diverse limbi.
+ participă la crearea și testarea programului debian-installer
+ precum și la traducerea în diverse limbi.
<p> Skolelinux face eforturi pentru a crea o variantă Debian pentru
- şcoli şi universităti. Instalarea uşoară asigură un sistem
- gata configurat pentru şcoli şi nu cere cunoştiinţe aprofundate de
- Linux sau reţele. Sistemul care rezultă include 15 servicii gata
+ școli și universităti. Instalarea ușoară asigură un sistem
+ gata configurat pentru școli și nu cere cunoștiințe aprofundate de
+ Linux sau rețele. Sistemul care rezultă include 15 servicii gata
configurate si este localizat în una din cele (cel putin)
- 10 limbi disponibile - utilizatorii nu au nevoie de a şti engleza.
+ 10 limbi disponibile - utilizatorii nu au nevoie de a ști engleza.
</partnerdesc>
</div>
@@ -126,20 +126,20 @@
<div>
<partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> a oferit maşini <a
+ <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> a oferit mașini <a
href="http://www.pegasosppc.com/odw.php">PowerPC Open
- Desktop </a> pentru Debian; Genesi are angajaţi
- programatori care lucrează la portarea Debian PowerPC. Pentru informaţii
+ Desktop </a> pentru Debian; Genesi are angajați
+ programatori care lucrează la portarea Debian PowerPC. Pentru informații
privind implicarea Genesi in comunitatea Linux Open Source,
- vedeţi <a
+ vedeți <a
href="http://www.PPCZone.org">www.PPCZone.org</a>.
- <p>Genesi este un furnizor de soluţii Freescale şi IBM PowerPC.
- Maşinile
+ <p>Genesi este un furnizor de soluții Freescale și IBM PowerPC.
+ Mașinile
<a href="http://www.pegasosppc.com">PegasosPPC MicroATX</a>
- permit folosirea tehnologiilor PowerPC, flexibile şi eficiente,
- de catre utilizatori, şi servere deopotrivă,
- la preţuri abordabile. Open Desktop Workstation
+ permit folosirea tehnologiilor PowerPC, flexibile și eficiente,
+ de catre utilizatori, și servere deopotrivă,
+ la prețuri abordabile. Open Desktop Workstation
sint livrate cu Debian deja instalat.
</partnerdesc>
</div>
@@ -151,15 +151,15 @@
<partnerdesc>
<A HREF="http://www.mgeups.com/">MGE UPS SYSTEMS</A> asigură
infrastructura UPS necesară pentru serverele "alioth",
- "arch" şi "svn", şi a angajat un programator Debian pentru a lucra la
+ "arch" și "svn", și a angajat un programator Debian pentru a lucra la
suportul UPS pentru Debian:
<A HREF="http://eu1.networkupstools.org/">Network UPS Tools</A> (NUT).
- Pentru informaţii privind implicarea MGE in comunitatea Linux, vedeţi situl
+ Pentru informații privind implicarea MGE in comunitatea Linux, vedeți situl
<a href="http://opensource.mgeups.com/">MGE Open Source</a>
- <p>MGE UPS SYSTEMS este un lider mondial in domeniu, care asigură soluţii de protecţie
- pentru PC-urile personale, reţelele companiilor, sistemele critice de
- telecomunicaţii, şi sistemele industriale de producţie.
+ <p>MGE UPS SYSTEMS este un lider mondial in domeniu, care asigură soluții de protecție
+ pentru PC-urile personale, rețelele companiilor, sistemele critice de
+ telecomunicații, și sistemele industriale de producție.
</partnerdesc>
</div>
<hr>
@@ -168,17 +168,17 @@
<partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
<partnerdesc>
<a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> a oferit
- mai multe maşini ARM care contituie principalul infrastructurii
- Debian ARM. In plus, Simtec a angajat mai mulţi
+ mai multe mașini ARM care contituie principalul infrastructurii
+ Debian ARM. In plus, Simtec a angajat mai mulți
programatori care contribuie la portarea Debian ARM.
- <p>Simtec este unul din marii experţi pentru produse ARM. Simtec
+ <p>Simtec este unul din marii experți pentru produse ARM. Simtec
oferă
<a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">plăci</a> folosite
- pe piaţa de produse "embedded". Simtec oferă
- o gamă completă de produse şi soluţii care pot fi ajustate la
- nevoile concrete ale clienţilor.
- Toate produsele Simtec sint livrate cu programe şi sisteme de operare
+ pe piața de produse "embedded". Simtec oferă
+ o gamă completă de produse și soluții care pot fi ajustate la
+ nevoile concrete ale clienților.
+ Toate produsele Simtec sint livrate cu programe și sisteme de operare
"open source".
</partnerdesc>
</div>
@@ -194,13 +194,13 @@
<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
<partnerdesc>
<A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (fostul Novare)
- a donat multe maşini pentru Debian, la fel şi găzduirea serviciilor
+ a donat multe mașini pentru Debian, la fel și găzduirea serviciilor
admisistrative.
- <p>Brainfood este o companie cu soluţii tehnologice a cărui goal este
- munca de a produce un rezultat ideal pentru o nevoie specifică, puţin
- contând dacă este o pagină pe web, aplicaţii intranet cu învăţare la distanţă
- sau programe speciale. Pentru mai multe informaţii contactaţi
+ <p>Brainfood este o companie cu soluții tehnologice a cărui goal este
+ munca de a produce un rezultat ideal pentru o nevoie specifică, puțin
+ contând dacă este o pagină pe web, aplicații intranet cu învățare la distanță
+ sau programe speciale. Pentru mai multe informații contactați
<A HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.
</partnerdesc>
</div>
@@ -211,16 +211,16 @@
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
<A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> ne-a donat
- seturi de CD-uri cu Debian GNU/Linux pentru evenimente şi expoziţii.
+ seturi de CD-uri cu Debian GNU/Linux pentru evenimente și expoziții.
Aceste CD-uri ajută la promovarea Debian, prin ajungerea sistemului în
- mâna potenţialilor utilizatori.
+ mâna potențialilor utilizatori.
<p>Linux Central vinde toate versiunile cele mai recente ale
- produselor Linux, cum ar fi programe comerciale, cărţi, piese de hard,
- şi distribuţiile majore Linux. Pe situl Linux Central puteţi găsi
- ştiri şi informaţii de bază despre Linux, sau puteţi să vă înregistraţi
- pentru a primi ştirile pentru a rămâne la curent cu noile produse
- sau noutăţile zilnice. Pentru mai multe informaţii contactaţi
+ produselor Linux, cum ar fi programe comerciale, cărți, piese de hard,
+ și distribuțiile majore Linux. Pe situl Linux Central puteți găsi
+ știri și informații de bază despre Linux, sau puteți să vă înregistrați
+ pentru a primi știrile pentru a rămâne la curent cu noile produse
+ sau noutățile zilnice. Pentru mai multe informații contactați
<A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>.
</partnerdesc>
</div>
@@ -231,12 +231,12 @@
<partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/">
<partnerdesc>
<a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat
- Networks</a> ajută Debian (şi SPI Inc) cu inregistrarea numelui domeniului
+ Networks</a> ajută Debian (și SPI Inc) cu inregistrarea numelui domeniului
web.
<p>Compania se află in Marea Britanie, oferă gazduire de situri web, inregistrări de domenii
- Folosesc Debian în mod curent pe maşinile lor.
- Pentru mai multe informaţii, contactaţii la <a
+ Folosesc Debian în mod curent pe mașinile lor.
+ Pentru mai multe informații, contactații la <a
href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>.
</partnerdesc>
</div>
@@ -247,12 +247,12 @@
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://osuosl.org/">Oregon State University Open
- Source Lab</a> asigură găzduire şi diverse servicii de administrare pentru
+ Source Lab</a> asigură găzduire și diverse servicii de administrare pentru
proiectul Debian.</p>
<p>Open Source Lab este un loc important pentru programarea "open source" la
Oregon State University. OSL oferă servicii de programare,
- găzduire şi alte diverse servicii pentru comunitatea "Open Source".</p>
+ găzduire și alte diverse servicii pentru comunitatea "Open Source".</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -262,16 +262,16 @@
<partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> ajută
- comunitatea Debian prin donaţii de hardware, spaţii de stocare şi access la Internet pentru serverele
+ comunitatea Debian prin donații de hardware, spații de stocare și access la Internet pentru serverele
"alioth", "arch" si "svn".</p>
<p>Structura Internet a companiei Telegraaf Media ICT BV
- (circa 200 de maşini Intel) este bazată în principal pe servere Debian GNU/Linux;
- unii din administratori sunt şi membri Debian. </p>
+ (circa 200 de mașini Intel) este bazată în principal pe servere Debian GNU/Linux;
+ unii din administratori sunt și membri Debian. </p>
- <p>Telegraaf Media Group deţine unele din cele mai populare situri din Olanda
- (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl şi
- http://www.dft.nl) precum şi două din cele mai mari ziare din Olanda.</p>
+ <p>Telegraaf Media Group deține unele din cele mai populare situri din Olanda
+ (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl și
+ http://www.dft.nl) precum și două din cele mai mari ziare din Olanda.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -280,16 +280,16 @@
<div>
<partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> este compania care deţine
+ <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> este compania care deține
Metropolitan Area Network Darmstadt. Diverse servere Debian
- debian.org, debian.net, precum şi reţeaua de maşini
+ debian.org, debian.net, precum și rețeaua de mașini
debconf.org sunt găzduite de catre Area Network Darmstadt.</p>
- <p>man-da.de GmbH controlează MANDA, o reţea de bandă largă din sudul regiunii Hessen,
- care conectează organizaţii din învăţămînt şi cercetare
- şi care asigură acces la Internet. Compania este deţinută de către TU Darmstadt şi Universitatea
- de ştiinţe aplicate Darmstadt, operează reţeaua MANDA şi oferă
- servicii şi consultanţă IT pentru universităţi.</p>
+ <p>man-da.de GmbH controlează MANDA, o rețea de bandă largă din sudul regiunii Hessen,
+ care conectează organizații din învățămînt și cercetare
+ și care asigură acces la Internet. Compania este deținută de către TU Darmstadt și Universitatea
+ de științe aplicate Darmstadt, operează rețeaua MANDA și oferă
+ servicii și consultanță IT pentru universități.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -300,12 +300,12 @@
<partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> ajută
- comunitatea Debian prin găzduirea unor servere şi prin comanditarea Debian Conference.</p>
+ comunitatea Debian prin găzduirea unor servere și prin comanditarea Debian Conference.</p>
- <p>Bytemark Hosting furnizează servicii Internet (ISP) în Marea Britanie şi servicii,
+ <p>Bytemark Hosting furnizează servicii Internet (ISP) în Marea Britanie și servicii,
de găzduire orientate către <q>cunoscători</q>.
- Debian GNU/Linux este folosit in extenso în reţeaua Bytemark, şi este recomandat ca şi
- <q>distribuţie Linux</q> oricărui nou client care întreabă. </p>
+ Debian GNU/Linux este folosit in extenso în rețeaua Bytemark, și este recomandat ca și
+ <q>distribuție Linux</q> oricărui nou client care întreabă. </p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -317,12 +317,12 @@
<div>
<partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.1und1.info/">1&amp;1</a> ne susţine prin
- furnizarea a mai multor servere în centrul de date de mare performaţă din Karlsruhe.</p>
+ <p><a href="http://www.1und1.info/">1&amp;1</a> ne susține prin
+ furnizarea a mai multor servere în centrul de date de mare performață din Karlsruhe.</p>
- <p>1&amp;1 este una din cele mai mari companii registratoare de domenii şi găzduire
- web, cu birouri în Germania, Franţa, Marea Britanie şi SUA. Din cele peste 5 milioane de
- situri web şi alte servicii gestionate de 1&amp;1 majoritatea funcţionează în medii
+ <p>1&amp;1 este una din cele mai mari companii registratoare de domenii și găzduire
+ web, cu birouri în Germania, Franța, Marea Britanie și SUA. Din cele peste 5 milioane de
+ situri web și alte servicii gestionate de 1&amp;1 majoritatea funcționează în medii
bazate pe Debian, câteva mii de servere.</p>
</partnerdesc>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy