diff options
author | Ionel Mugurel Ciobica <imciobica> | 2005-06-06 13:56:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Ionel Mugurel Ciobica <imciobica> | 2005-06-06 13:56:08 +0000 |
commit | da3720416ac18ed06843f5f1348d6487dd356fee (patch) | |
tree | 75718457f12b558f7e8572b6fa03a0a22a761756 /romanian/international | |
parent | 3da7110cbdd0ff4e13d072067ff459df6bb07da6 (diff) |
sync with EN 1.14
CVS version numbers
romanian/international/Romanian.wml: 1.19 -> 1.20
Diffstat (limited to 'romanian/international')
-rw-r--r-- | romanian/international/Romanian.wml | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/romanian/international/Romanian.wml b/romanian/international/Romanian.wml index 464fda6a4bf..857bdf1e459 100644 --- a/romanian/international/Romanian.wml +++ b/romanian/international/Romanian.wml @@ -4,22 +4,23 @@ # the translation team <UL> - <LI><B>Romanian Linux Users Group</B> a început diverse traduceri ale documentației Linux. Are - de asemenea un server de news pentru utilizatorii Linux din România. Adresa este: - <A href="http://www.lug.ro/">http://www.lug.ro/</A>. - + <LI><B>Romanian Linux Users Group</B> + Adresa este: <A href="http://www.lug.ro/">http://www.lug.ro/</A>. <LI>Util pentru traducători: un dicționar de termeni tehnici se află la <A href="http://rlug.starnets.ro/dictionar.htm">starnets</A>. <LI>Pentru traduceri Gnome vedeți <A href="http://gnomero.sourceforge.net">gnomero</A>. <LI>Pentru traduceri KDE vedeți <A href="http://www.ro.kde.org">ro.kde</A>. <LI>Pentru un standard al traducerilor vedeți lista de discuții <A href="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rtfs-project">rtfs-project</A>. + <LI>Nu uitați de lista românescă de la debian + <A href="http://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/>debian-romanian"</A> + care se ocupă mai mult cu traducerea documentației. </UL> -Pentru orice chestiuni legate de traducerile în română, trimiteți e-mail la una din adresele -următoare: Aurelian MELINTE <amelinte(@AT)alis(.DOT)com> sau -Ionel Mugurel CIOBÎCĂ <I.M.Ciobica(@AT)tue(.DOT)nl>. +Pentru orice chestiuni legate de traducerile în română, trimiteți e-mail unui traducător: +Aurelian MELINTE <amelinte(AT)alis(DOT)com> sau +Ionel Mugurel CIOBÎCĂ <I.M.Ciobica(AT)tue(DOT)nl>. <!--Numele meu, se scrie Ciobîcă în iso8859-2 sau iso8859-16. Dacă folosiți -unicode atunci trebuie scris CiobîcĂ sau CIOBÎC&259; pentru -majuscule. --> +altceva atunci trebuie scris CiobîcĂ sau CIOBÎC&259; pentru +majuscule. În unicode (UTF-8) este CiobĂźcÄ. --> |