aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/international
diff options
context:
space:
mode:
authorIonel Mugurel Ciobica <imciobica>2006-04-19 11:28:52 +0000
committerIonel Mugurel Ciobica <imciobica>2006-04-19 11:28:52 +0000
commitba6b13c26ae0e79f6654ebf8c07babd9b9b438d7 (patch)
tree822d35469204d0c64d43d6b18c8474c457dd2103 /romanian/international
parent1563519535a4669891cbdb52113f1ed8ae1b9d7f (diff)
added paragraph to explain the transition to the new orthography
CVS version numbers romanian/international/Romanian.wml: 1.23 -> 1.24
Diffstat (limited to 'romanian/international')
-rw-r--r--romanian/international/Romanian.wml8
1 files changed, 6 insertions, 2 deletions
diff --git a/romanian/international/Romanian.wml b/romanian/international/Romanian.wml
index 4f05548f10a..244ab5bbb9e 100644
--- a/romanian/international/Romanian.wml
+++ b/romanian/international/Romanian.wml
@@ -6,8 +6,6 @@
<UL>
<LI><B>Romanian Linux Users Group</B>
Adresa este: <A href="http://www.lug.ro/">http://www.lug.ro/</A>.
- <LI>Util pentru traducători: un dicționar de termeni tehnici se află la
- <A href="http://rlug.starnets.ro/dictionar.htm">starnets</A>.
<LI>Pentru traduceri Gnome vedeți <A href="http://gnomero.sourceforge.net">gnomero</A>.
<LI>Pentru traduceri KDE vedeți <A href="http://www.ro.kde.org">ro.kde</A>.
<LI>Pentru un standard al traducerilor vedeți lista de discuții
@@ -17,6 +15,12 @@
care se ocupă mai mult cu traducerea documentației.
</UL>
+<p>
+Paginile Debian au fost transformate să folosescă noua ortografie. Vedeți <A
+href="http://bucovina.chem.tue.nl/reguli_ortografie/index.htm">convertoare
+de text</A>.
+
+<p>
Pentru orice chestiuni legate de traducerile în română, trimiteți e-mail unui traducător:
Aurelian MELINTE &lt;ame01(AT)gmx(DOT)net&gt; sau
Ionel Mugurel CIOBÎCĂ &lt;I.M.Ciobica(AT)tue(DOT)nl&gt;.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy