aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
committerAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
commit828899bf2d1afdf51052c355ee6cbef5be3fc95a (patch)
tree0d415f332f3ecc00cabec9f5c5a72c98cd317cc9 /romanian/doc
parent106d787c6f62d6d5d88599b4a0a18e197c121516 (diff)
Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)
CVS version numbers romanian/contact.wml: 1.48 -> 1.49 romanian/donations.wml: 1.50 -> 1.51 romanian/index.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/license.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/search.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/support.wml: 1.55 -> 1.56 romanian/CD/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/faq/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/releases/index.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/CD/vendors/adding.wml: 1.8 -> 1.9 romanian/News/index.wml: 1.30 -> 1.31 romanian/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/20050606.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/chinese/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/consultants/credativ.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16 romanian/distrib/ftplist.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/distrib/index.wml: 1.38 -> 1.39 romanian/distrib/netinst.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15 romanian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54 romanian/events/index.wml: 1.31 -> 1.32 romanian/international/Romanian.wml: 1.37 -> 1.38 romanian/international/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/intro/cn.wml: 1.40 -> 1.41 romanian/intro/cooperation.wml: 1.10 -> 1.11 romanian/intro/free.wml: 1.20 -> 1.21 romanian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/intro/organization.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/intro/search.wml: 1.16 -> 1.17 romanian/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18 romanian/mirror/official_sponsors.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/misc/awards.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/misc/related_links.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/partners/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61 romanian/releases/index.wml: 1.43 -> 1.44 romanian/releases/etch/errata.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6 romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/security/index.wml: 1.63 -> 1.64 romanian/vote/index.wml: 1.21 -> 1.22
Diffstat (limited to 'romanian/doc')
-rw-r--r--romanian/doc/index.wml150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/romanian/doc/index.wml b/romanian/doc/index.wml
index be302cee59d..8424e7bbfb7 100644
--- a/romanian/doc/index.wml
+++ b/romanian/doc/index.wml
@@ -1,60 +1,60 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.86"
-#use wml::debian::template title="Documentaţie"
+#use wml::debian::template title="Documentație"
-<P>O parte importantă a oricărui sistem de operare este documentaţia,
-manualele tehnice care descriu operarea şi folosirea programelor. Ca o parte
+<P>O parte importantă a oricărui sistem de operare este documentația,
+manualele tehnice care descriu operarea și folosirea programelor. Ca o parte
a efortului de a crea un sistem de operare liber de înaltă calitate, Debian
face toate eforturile pentru a oferi utilizatorilor săi o
-documentaţie corespunzătoare, într-o formă uşor accesibilă.</p>
+documentație corespunzătoare, într-o formă ușor accesibilă.</p>
<h2>Start rapid</h2>
-<p>Dacă sunteţi un utilizator <em>nou</em> vă recomandăm să începeţi cu:</p>
+<p>Dacă sunteți un utilizator <em>nou</em> vă recomandăm să începeți cu:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ghidul de instalare</a></li>
<li><a href="manuals/debian-faq/">FAQ - Întrebări frecvente despre Debian GNU/Linux</a></li>
</ul>
-<p>Este recomandat să aveţi aceste documente la prima instalare Debian. Probabil
-veţi găsi răspunsuri la multe întrebări şi vă vor ajuta să lucraţi cu noul sistem
-Debian. Mai târziu poate veţi dori să parcurgeţi:</p>
+<p>Este recomandat să aveți aceste documente la prima instalare Debian. Probabil
+veți găsi răspunsuri la multe întrebări și vă vor ajuta să lucrați cu noul sistem
+Debian. Mai târziu poate veți dori să parcurgeți:</p>
<ul>
- <li><a href="manuals/reference/">Manualul de referinţă Debian</a></li>
+ <li><a href="manuals/reference/">Manualul de referință Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notele de lansare</a>,
pentru cei care actualizează sistemul</li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, o sursă foarte bună
- de informaţie pentru noi veniţi</li>
+ de informație pentru noi veniți</li>
</ul>
-<p>În final, aveţi grijp să tipăriţi şi să aveţi la îndemână<a
-href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fişa de referinţă Debian
+<p>În final, aveți grijp să tipăriți și să aveți la îndemână<a
+href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fișa de referință Debian
GNU/Linux</a>, o listă cu cele mai importante comenzi pentru sisteme Debian.</p>
-<p>Dacă doriţi să dezvoltaţi pachete pentru Debina vă recomandăm să
-parcurgeţi:</p>
+<p>Dacă doriți să dezvoltați pachete pentru Debina vă recomandăm să
+parcurgeți:</p>
<ul>
<li><a href="manuals/maint-guide/">Ghidul noului responsabil de pachete Debian</a></li>
- <li><a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referinţă a dezvoltatorului Debian</a></li>
+ <li><a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referință a dezvoltatorului Debian</a></li>
</ul>
-<p>O cantitate apreciabilă de documentaţie este enumerată mai jos.</p>
+<p>O cantitate apreciabilă de documentație este enumerată mai jos.</p>
-<h2>Tipuri de documentaţie</h2>
+<h2>Tipuri de documentație</h2>
<a href="manuals/maint-guide/">Ghidul noului dezvoltator de
pachete Debian</a> urmat de
-<a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referinţă a
+<a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referință a
dezvoltatorului Debian</a>.
-Mai târziu puteţi citi alte <a href="devel-manuals">manuale pentru
+Mai târziu puteți citi alte <a href="devel-manuals">manuale pentru
dezvoltatori</a>.
-<p>Mare parte din documentaţia inclusă de Debian a fost scrisă pentru GNU/Linux
-în general. Există şi documentaţie scrisă special pentru Debian.
+<p>Mare parte din documentația inclusă de Debian a fost scrisă pentru GNU/Linux
+în general. Există și documentație scrisă special pentru Debian.
Aceste documente sunt catalogate în:
<ul>
@@ -66,7 +66,7 @@ Aceste documente sunt catalogate în:
<h3 id="manuals">Manuale</h3>
-<p>Manualele sunt asemănătoare cărţilor, deoarece tratează exhaustiv subiecte
+<p>Manualele sunt asemănătoare cărților, deoarece tratează exhaustiv subiecte
importante.</p>
<h3>Manuale specifice Debian</h3>
@@ -78,9 +78,9 @@ importante.</p>
<li><a href="user-manuals#faq">FAQ - Întrebări frecvente despre Debian GNU/Linux</a></li>
<li><a href="user-manuals#install">Ghidul de instalare Debian</a></li>
<li><a href="user-manuals#relnotes">Note de lansare Debian</a></li>
- <li><a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referinţă Debian</a></li>
+ <li><a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referință Debian</a></li>
<li><a href="user-manuals#securing">Manualul de securizare Debian</a></li>
- <li><a href="user-manuals#java-faq">FAQ - Debian GNU/Linux şi Java</a></li></li>
+ <li><a href="user-manuals#java-faq">FAQ - Debian GNU/Linux și Java</a></li></li>
</ul>
</div>
@@ -90,7 +90,7 @@ importante.</p>
<h4>Manuale pentru dezvoltatorul de programe</h4>
<ul>
<li><a href="devel-manuals#policy">Manualul de conduită Debian</a></li>
- <li><a href="devel-manuals#devref">Manualul de referinţă a
+ <li><a href="devel-manuals#devref">Manualul de referință a
dezvoltatorului Debian</a></li>
<li><a href="devel-manuals#maint-guide">Ghidul noului responsabil
de pachete Debian</a></li>
@@ -102,21 +102,21 @@ importante.</p>
<ul>
<li><a href="misc-manuals#history">Istoria proiectului Debian</a></li>
<li><a href="misc-manuals#markup">Manualul Debiandoc-SGML</a></li>
- <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">Cum se foloseşte Debian SGML/XML</a></li>
+ <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">Cum se folosește Debian SGML/XML</a></li>
</ul>
</div>
-<p> Lista completă a manualelor, precum şi alte documente se pot găsi la
-<a href="ddp">Proiectul de documentaţie Debian</a>.</p>
+<p> Lista completă a manualelor, precum și alte documente se pot găsi la
+<a href="ddp">Proiectul de documentație Debian</a>.</p>
-<p>Există şi câteva manuale <a href="books">tipărite</a> concepute pentru
+<p>Există și câteva manuale <a href="books">tipărite</a> concepute pentru
utilizatori, scrise pentru Debian GNU/Linux.</p>
<h3>Manuale pentru GNU/Linux în general</h3>
-<p>Printre cele mai populare documente şi manuale Linux
+<p>Printre cele mai populare documente și manuale Linux
<a href="http://www.tldp.org/LDP/gs/gs.html">Linux Installation and
Getting Started</a>,
<a href="http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/">
@@ -124,19 +124,19 @@ Linux User's Guide</a>,
<a href="http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html">Network Administrator's
Guide</a>,
<a href="http://www.tldp.org/LDP/sag/">System Administrator's
-Guide</a>, şi altele.</p>
+Guide</a>, și altele.</p>
-<p>Documentaţia Linux este coordonată de
+<p>Documentația Linux este coordonată de
<a href="http://www.tldp.org/">Linux Documentation Project</a> (LDP).
Intregul set de manuale LDP
-<a href="http://www.tldp.org/guides.html">se găseşte aici</a>, împreună
+<a href="http://www.tldp.org/guides.html">se găsește aici</a>, împreună
cu alte documente, electronice sau tipărite.</p>
<h3 id="howtos">HOWTO</h3>
<p><a href="http://www.tldp.org/docs.html#howto">Documentele
-HOWTO</a> descriu <em>cum să</em> rezolvaţi o anumită problemă, şi
+HOWTO</a> descriu <em>cum să</em> rezolvați o anumită problemă, și
deobicei, tratează un subiect specific.</p>
<p>Cele mai importante sunt:</p>
@@ -145,23 +145,23 @@ deobicei, tratează un subiect specific.</p>
<li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Compatibilitate
hardware</a>,</li>
<li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Unix-and-Internet-Fundamentals-HOWTO/">
- Fundamentele Unix şi Internet</a>,</li>
+ Fundamentele Unix și Internet</a>,</li>
# currently not available
# <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html">Kernel
# HOWTO</a>,
<li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html">Sisteme
- de fişiere</a>,</li>
+ de fișiere</a>,</li>
<li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO.html">Configurare
</a>,</li>
- <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">Reţele
+ <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">Rețele
</a>,</li>
- <li> şi <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html">
+ <li> și <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html">
multe altele</a>.</li>
</ul>
<p>Aceste documente sunt disponibile prin instalarea pachetelor
<a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-text">
-doc-linux-text</a> şi
+doc-linux-text</a> și
<a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-html">
doc-linux-html</a>.</p>
@@ -174,67 +174,67 @@ doc-linux-html</a>.</p>
care răspunde acestor întrebări.</p>
<p><a href="http://www.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/">Linux FAQ</a>
-conţine informaţii despre Linux în general.</p>
+conține informații despre Linux în general.</p>
-<p>Întrebările legate de Debian îşi găsesc răspunsul în
+<p>Întrebările legate de Debian își găsesc răspunsul în
<a href="FAQ/">Debian FAQ</a>.
Deasemenea, există <a href="../CD/faq/"> întrebări frecvente despre
imaginile de CD/DVD</a>.</p>
-<p>Vedeţi <a href="http://www.tldp.org/FAQ/">indexul LDP FAQ
-</a> pentru mai multe informaţii.</p>
+<p>Vedeți <a href="http://www.tldp.org/FAQ/">indexul LDP FAQ
+</a> pentru mai multe informații.</p>
<h3 id="other">Alte documente mai scurte</h3>
-<p>Documentele următoare includ informaţii pe scurt:</p>
+<p>Documentele următoare includ informații pe scurt:</p>
<dt><strong><a href="http://www.tldp.org/docs.html#man">pagini man</a></strong></dt>
- <dd>Conform tradiţiei, toate programele Unix sunt documentate cu
+ <dd>Conform tradiției, toate programele Unix sunt documentate cu
<em>pagini de manual</em>.
- Documentaţia este disponibilă prin intermediul comenzii <tt>man</tt>.
- Paginile man nu sunt destinate începătorilor. Puteţi
- citi şi căuta prin această documentaţie la adresa
+ Documentația este disponibilă prin intermediul comenzii <tt>man</tt>.
+ Paginile man nu sunt destinate începătorilor. Puteți
+ citi și căuta prin această documentație la adresa
<a href="http://manpages.debian.net/">http://manpages.debian.net/</a>.
</dd>
<dt><strong><a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html">\
- fişierele info</a></strong></dt>
- <dd>Multe programe GNU sunt documentate prin fişiere în format <em>info
- </em> în loc de pagini de manual. Aceste fişiere conţin informaţii
- detaliate depre program, opţiuni şi exemple de folosire
- şi sunt accesibile prin comanda <tt>info</tt>.
+ fișierele info</a></strong></dt>
+ <dd>Multe programe GNU sunt documentate prin fișiere în format <em>info
+ </em> în loc de pagini de manual. Aceste fișiere conțin informații
+ detaliate depre program, opțiuni și exemple de folosire
+ și sunt accesibile prin comanda <tt>info</tt>.
</dd>
- <dt><strong>diverse fişiere README</strong></dt>
- <dd>Fişierele <em>citeşte-mă</em> sunt uzuale. Acestea sunt simple fişiere text
- care descriu diverse lucruri, pe scurt. Puteţi găsi o
+ <dt><strong>diverse fișiere README</strong></dt>
+ <dd>Fișierele <em>citește-mă</em> sunt uzuale. Acestea sunt simple fișiere text
+ care descriu diverse lucruri, pe scurt. Puteți găsi o
grămadă în subdirectoarele <tt>/usr/share/doc/</tt>. Fiecare pachet are un subdirector dedicat,
- în care se gasesc fişiere de documentaţie, eventual şi exemple de
- configurare. Pentru programele mari şi voluminoase, documentaţia
- este grupată într-un package separat (cu acelaşi nume ca
- şi pachetul original, plus terminaţia <em>-doc</em>).
+ în care se gasesc fișiere de documentație, eventual și exemple de
+ configurare. Pentru programele mari și voluminoase, documentația
+ este grupată într-un package separat (cu același nume ca
+ și pachetul original, plus terminația <em>-doc</em>).
</dd>
- <dt><strong>fişe de referinţă</strong></dt>
+ <dt><strong>fișe de referință</strong></dt>
<dd>
- <p>Fişele de referinţă sunt sumare foarte scurte a unui anume
- (sub)sistem. În general o asemenea fişă conţine cele mai uzuale
- comenzi pe o singură coală de hârtie. Fişe de referinţă şi colecţii
+ <p>Fișele de referință sunt sumare foarte scurte a unui anume
+ (sub)sistem. În general o asemenea fișă conține cele mai uzuale
+ comenzi pe o singură coală de hârtie. Fișe de referință și colecții
notabile includ:</p>
<dl>
- <dt><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fişa de
- referinţă Debian GNU/Linux</a></dt>
- <dd>Această fişă poate fi tipărită pe o singură coală de hârtie
- şi conţine o listă cu cele mai importante comenzi şi este o referinţă
+ <dt><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fișa de
+ referință Debian GNU/Linux</a></dt>
+ <dd>Această fișă poate fi tipărită pe o singură coală de hârtie
+ și conține o listă cu cele mai importante comenzi și este o referință
bună pentru noii utilizatori ce doresc să se familiarizeze cu ele. Cel
- puţin cunoştinţe de bază despre calculatoare, fişiere, directoare şi linia
+ puțin cunoștințe de bază despre calculatoare, fișiere, directoare și linia
de comandă sunt necesare. Utilizatorii noi ar putea dori să citească mai
- întâi <a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referinţă Debian</a>.</dd>
+ întâi <a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referință Debian</a>.</dd>
- <dt><a href="http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm">Fişe de referinţă</a></dt>
- <dd>O colecţie de fişe de referinţă pentru cele mai populare programe şi
+ <dt><a href="http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm">Fișe de referință</a></dt>
+ <dd>O colecție de fișe de referință pentru cele mai populare programe și
limbaje de programare</dd>
</dl>
</dd>
@@ -244,7 +244,7 @@ imaginile de CD/DVD</a>.</p>
<hrline />
-<a>Dacă aţi verificat toate resursele de mai sus şi nu aţi găsit
-răspunsuri la întrebările dumneavoastră sau soluţii pentru problemele
-dumneavoastră legate de Debian, vedeţi şi
+<a>Dacă ați verificat toate resursele de mai sus și nu ați găsit
+răspunsuri la întrebările dumneavoastră sau soluții pentru problemele
+dumneavoastră legate de Debian, vedeți și
<a href="../support">pagina de suport Debian</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy