diff options
author | Andrei Popescu <amp> | 2008-12-20 11:20:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrei Popescu <amp> | 2008-12-20 11:20:44 +0000 |
commit | 828899bf2d1afdf51052c355ee6cbef5be3fc95a (patch) | |
tree | 0d415f332f3ecc00cabec9f5c5a72c98cd317cc9 /romanian/doc | |
parent | 106d787c6f62d6d5d88599b4a0a18e197c121516 (diff) |
Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)
CVS version numbers
romanian/contact.wml: 1.48 -> 1.49
romanian/donations.wml: 1.50 -> 1.51
romanian/index.wml: 1.42 -> 1.43
romanian/license.wml: 1.29 -> 1.30
romanian/search.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/support.wml: 1.55 -> 1.56
romanian/CD/index.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/CD/faq/index.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/CD/releases/index.wml: 1.12 -> 1.13
romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.2 -> 1.3
romanian/CD/vendors/adding.wml: 1.8 -> 1.9
romanian/News/index.wml: 1.30 -> 1.31
romanian/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/News/2005/20050606.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/News/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4
romanian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4
romanian/chinese/index.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/consultants/credativ.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16
romanian/distrib/ftplist.wml: 1.29 -> 1.30
romanian/distrib/index.wml: 1.38 -> 1.39
romanian/distrib/netinst.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15
romanian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54
romanian/events/index.wml: 1.31 -> 1.32
romanian/international/Romanian.wml: 1.37 -> 1.38
romanian/international/index.wml: 1.35 -> 1.36
romanian/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43
romanian/intro/cn.wml: 1.40 -> 1.41
romanian/intro/cooperation.wml: 1.10 -> 1.11
romanian/intro/free.wml: 1.20 -> 1.21
romanian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/intro/organization.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/intro/search.wml: 1.16 -> 1.17
romanian/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18
romanian/mirror/official_sponsors.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/misc/awards.wml: 1.26 -> 1.27
romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13
romanian/misc/related_links.wml: 1.26 -> 1.27
romanian/partners/index.wml: 1.35 -> 1.36
romanian/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61
romanian/releases/index.wml: 1.43 -> 1.44
romanian/releases/etch/errata.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6
romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3
romanian/security/index.wml: 1.63 -> 1.64
romanian/vote/index.wml: 1.21 -> 1.22
Diffstat (limited to 'romanian/doc')
-rw-r--r-- | romanian/doc/index.wml | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/romanian/doc/index.wml b/romanian/doc/index.wml index be302cee59d..8424e7bbfb7 100644 --- a/romanian/doc/index.wml +++ b/romanian/doc/index.wml @@ -1,60 +1,60 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.86" -#use wml::debian::template title="Documentaţie" +#use wml::debian::template title="Documentație" -<P>O parte importantă a oricărui sistem de operare este documentaţia, -manualele tehnice care descriu operarea şi folosirea programelor. Ca o parte +<P>O parte importantă a oricărui sistem de operare este documentația, +manualele tehnice care descriu operarea și folosirea programelor. Ca o parte a efortului de a crea un sistem de operare liber de înaltă calitate, Debian face toate eforturile pentru a oferi utilizatorilor săi o -documentaţie corespunzătoare, într-o formă uşor accesibilă.</p> +documentație corespunzătoare, într-o formă ușor accesibilă.</p> <h2>Start rapid</h2> -<p>Dacă sunteţi un utilizator <em>nou</em> vă recomandăm să începeţi cu:</p> +<p>Dacă sunteți un utilizator <em>nou</em> vă recomandăm să începeți cu:</p> <ul> <li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ghidul de instalare</a></li> <li><a href="manuals/debian-faq/">FAQ - Întrebări frecvente despre Debian GNU/Linux</a></li> </ul> -<p>Este recomandat să aveţi aceste documente la prima instalare Debian. Probabil -veţi găsi răspunsuri la multe întrebări şi vă vor ajuta să lucraţi cu noul sistem -Debian. Mai târziu poate veţi dori să parcurgeţi:</p> +<p>Este recomandat să aveți aceste documente la prima instalare Debian. Probabil +veți găsi răspunsuri la multe întrebări și vă vor ajuta să lucrați cu noul sistem +Debian. Mai târziu poate veți dori să parcurgeți:</p> <ul> - <li><a href="manuals/reference/">Manualul de referinţă Debian</a></li> + <li><a href="manuals/reference/">Manualul de referință Debian</a></li> <li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notele de lansare</a>, pentru cei care actualizează sistemul</li> <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, o sursă foarte bună - de informaţie pentru noi veniţi</li> + de informație pentru noi veniți</li> </ul> -<p>În final, aveţi grijp să tipăriţi şi să aveţi la îndemână<a -href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fişa de referinţă Debian +<p>În final, aveți grijp să tipăriți și să aveți la îndemână<a +href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fișa de referință Debian GNU/Linux</a>, o listă cu cele mai importante comenzi pentru sisteme Debian.</p> -<p>Dacă doriţi să dezvoltaţi pachete pentru Debina vă recomandăm să -parcurgeţi:</p> +<p>Dacă doriți să dezvoltați pachete pentru Debina vă recomandăm să +parcurgeți:</p> <ul> <li><a href="manuals/maint-guide/">Ghidul noului responsabil de pachete Debian</a></li> - <li><a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referinţă a dezvoltatorului Debian</a></li> + <li><a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referință a dezvoltatorului Debian</a></li> </ul> -<p>O cantitate apreciabilă de documentaţie este enumerată mai jos.</p> +<p>O cantitate apreciabilă de documentație este enumerată mai jos.</p> -<h2>Tipuri de documentaţie</h2> +<h2>Tipuri de documentație</h2> <a href="manuals/maint-guide/">Ghidul noului dezvoltator de pachete Debian</a> urmat de -<a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referinţă a +<a href="manuals/developers-reference/">Manualul de referință a dezvoltatorului Debian</a>. -Mai târziu puteţi citi alte <a href="devel-manuals">manuale pentru +Mai târziu puteți citi alte <a href="devel-manuals">manuale pentru dezvoltatori</a>. -<p>Mare parte din documentaţia inclusă de Debian a fost scrisă pentru GNU/Linux -în general. Există şi documentaţie scrisă special pentru Debian. +<p>Mare parte din documentația inclusă de Debian a fost scrisă pentru GNU/Linux +în general. Există și documentație scrisă special pentru Debian. Aceste documente sunt catalogate în: <ul> @@ -66,7 +66,7 @@ Aceste documente sunt catalogate în: <h3 id="manuals">Manuale</h3> -<p>Manualele sunt asemănătoare cărţilor, deoarece tratează exhaustiv subiecte +<p>Manualele sunt asemănătoare cărților, deoarece tratează exhaustiv subiecte importante.</p> <h3>Manuale specifice Debian</h3> @@ -78,9 +78,9 @@ importante.</p> <li><a href="user-manuals#faq">FAQ - Întrebări frecvente despre Debian GNU/Linux</a></li> <li><a href="user-manuals#install">Ghidul de instalare Debian</a></li> <li><a href="user-manuals#relnotes">Note de lansare Debian</a></li> - <li><a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referinţă Debian</a></li> + <li><a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referință Debian</a></li> <li><a href="user-manuals#securing">Manualul de securizare Debian</a></li> - <li><a href="user-manuals#java-faq">FAQ - Debian GNU/Linux şi Java</a></li></li> + <li><a href="user-manuals#java-faq">FAQ - Debian GNU/Linux și Java</a></li></li> </ul> </div> @@ -90,7 +90,7 @@ importante.</p> <h4>Manuale pentru dezvoltatorul de programe</h4> <ul> <li><a href="devel-manuals#policy">Manualul de conduită Debian</a></li> - <li><a href="devel-manuals#devref">Manualul de referinţă a + <li><a href="devel-manuals#devref">Manualul de referință a dezvoltatorului Debian</a></li> <li><a href="devel-manuals#maint-guide">Ghidul noului responsabil de pachete Debian</a></li> @@ -102,21 +102,21 @@ importante.</p> <ul> <li><a href="misc-manuals#history">Istoria proiectului Debian</a></li> <li><a href="misc-manuals#markup">Manualul Debiandoc-SGML</a></li> - <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">Cum se foloseşte Debian SGML/XML</a></li> + <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">Cum se folosește Debian SGML/XML</a></li> </ul> </div> -<p> Lista completă a manualelor, precum şi alte documente se pot găsi la -<a href="ddp">Proiectul de documentaţie Debian</a>.</p> +<p> Lista completă a manualelor, precum și alte documente se pot găsi la +<a href="ddp">Proiectul de documentație Debian</a>.</p> -<p>Există şi câteva manuale <a href="books">tipărite</a> concepute pentru +<p>Există și câteva manuale <a href="books">tipărite</a> concepute pentru utilizatori, scrise pentru Debian GNU/Linux.</p> <h3>Manuale pentru GNU/Linux în general</h3> -<p>Printre cele mai populare documente şi manuale Linux +<p>Printre cele mai populare documente și manuale Linux <a href="http://www.tldp.org/LDP/gs/gs.html">Linux Installation and Getting Started</a>, <a href="http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/"> @@ -124,19 +124,19 @@ Linux User's Guide</a>, <a href="http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html">Network Administrator's Guide</a>, <a href="http://www.tldp.org/LDP/sag/">System Administrator's -Guide</a>, şi altele.</p> +Guide</a>, și altele.</p> -<p>Documentaţia Linux este coordonată de +<p>Documentația Linux este coordonată de <a href="http://www.tldp.org/">Linux Documentation Project</a> (LDP). Intregul set de manuale LDP -<a href="http://www.tldp.org/guides.html">se găseşte aici</a>, împreună +<a href="http://www.tldp.org/guides.html">se găsește aici</a>, împreună cu alte documente, electronice sau tipărite.</p> <h3 id="howtos">HOWTO</h3> <p><a href="http://www.tldp.org/docs.html#howto">Documentele -HOWTO</a> descriu <em>cum să</em> rezolvaţi o anumită problemă, şi +HOWTO</a> descriu <em>cum să</em> rezolvați o anumită problemă, și deobicei, tratează un subiect specific.</p> <p>Cele mai importante sunt:</p> @@ -145,23 +145,23 @@ deobicei, tratează un subiect specific.</p> <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Compatibilitate hardware</a>,</li> <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Unix-and-Internet-Fundamentals-HOWTO/"> - Fundamentele Unix şi Internet</a>,</li> + Fundamentele Unix și Internet</a>,</li> # currently not available # <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html">Kernel # HOWTO</a>, <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html">Sisteme - de fişiere</a>,</li> + de fișiere</a>,</li> <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO.html">Configurare </a>,</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">Reţele + <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">Rețele </a>,</li> - <li> şi <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html"> + <li> și <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html"> multe altele</a>.</li> </ul> <p>Aceste documente sunt disponibile prin instalarea pachetelor <a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-text"> -doc-linux-text</a> şi +doc-linux-text</a> și <a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-html"> doc-linux-html</a>.</p> @@ -174,67 +174,67 @@ doc-linux-html</a>.</p> care răspunde acestor întrebări.</p> <p><a href="http://www.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/">Linux FAQ</a> -conţine informaţii despre Linux în general.</p> +conține informații despre Linux în general.</p> -<p>Întrebările legate de Debian îşi găsesc răspunsul în +<p>Întrebările legate de Debian își găsesc răspunsul în <a href="FAQ/">Debian FAQ</a>. Deasemenea, există <a href="../CD/faq/"> întrebări frecvente despre imaginile de CD/DVD</a>.</p> -<p>Vedeţi <a href="http://www.tldp.org/FAQ/">indexul LDP FAQ -</a> pentru mai multe informaţii.</p> +<p>Vedeți <a href="http://www.tldp.org/FAQ/">indexul LDP FAQ +</a> pentru mai multe informații.</p> <h3 id="other">Alte documente mai scurte</h3> -<p>Documentele următoare includ informaţii pe scurt:</p> +<p>Documentele următoare includ informații pe scurt:</p> <dt><strong><a href="http://www.tldp.org/docs.html#man">pagini man</a></strong></dt> - <dd>Conform tradiţiei, toate programele Unix sunt documentate cu + <dd>Conform tradiției, toate programele Unix sunt documentate cu <em>pagini de manual</em>. - Documentaţia este disponibilă prin intermediul comenzii <tt>man</tt>. - Paginile man nu sunt destinate începătorilor. Puteţi - citi şi căuta prin această documentaţie la adresa + Documentația este disponibilă prin intermediul comenzii <tt>man</tt>. + Paginile man nu sunt destinate începătorilor. Puteți + citi și căuta prin această documentație la adresa <a href="http://manpages.debian.net/">http://manpages.debian.net/</a>. </dd> <dt><strong><a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html">\ - fişierele info</a></strong></dt> - <dd>Multe programe GNU sunt documentate prin fişiere în format <em>info - </em> în loc de pagini de manual. Aceste fişiere conţin informaţii - detaliate depre program, opţiuni şi exemple de folosire - şi sunt accesibile prin comanda <tt>info</tt>. + fișierele info</a></strong></dt> + <dd>Multe programe GNU sunt documentate prin fișiere în format <em>info + </em> în loc de pagini de manual. Aceste fișiere conțin informații + detaliate depre program, opțiuni și exemple de folosire + și sunt accesibile prin comanda <tt>info</tt>. </dd> - <dt><strong>diverse fişiere README</strong></dt> - <dd>Fişierele <em>citeşte-mă</em> sunt uzuale. Acestea sunt simple fişiere text - care descriu diverse lucruri, pe scurt. Puteţi găsi o + <dt><strong>diverse fișiere README</strong></dt> + <dd>Fișierele <em>citește-mă</em> sunt uzuale. Acestea sunt simple fișiere text + care descriu diverse lucruri, pe scurt. Puteți găsi o grămadă în subdirectoarele <tt>/usr/share/doc/</tt>. Fiecare pachet are un subdirector dedicat, - în care se gasesc fişiere de documentaţie, eventual şi exemple de - configurare. Pentru programele mari şi voluminoase, documentaţia - este grupată într-un package separat (cu acelaşi nume ca - şi pachetul original, plus terminaţia <em>-doc</em>). + în care se gasesc fișiere de documentație, eventual și exemple de + configurare. Pentru programele mari și voluminoase, documentația + este grupată într-un package separat (cu același nume ca + și pachetul original, plus terminația <em>-doc</em>). </dd> - <dt><strong>fişe de referinţă</strong></dt> + <dt><strong>fișe de referință</strong></dt> <dd> - <p>Fişele de referinţă sunt sumare foarte scurte a unui anume - (sub)sistem. În general o asemenea fişă conţine cele mai uzuale - comenzi pe o singură coală de hârtie. Fişe de referinţă şi colecţii + <p>Fișele de referință sunt sumare foarte scurte a unui anume + (sub)sistem. În general o asemenea fișă conține cele mai uzuale + comenzi pe o singură coală de hârtie. Fișe de referință și colecții notabile includ:</p> <dl> - <dt><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fişa de - referinţă Debian GNU/Linux</a></dt> - <dd>Această fişă poate fi tipărită pe o singură coală de hârtie - şi conţine o listă cu cele mai importante comenzi şi este o referinţă + <dt><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Fișa de + referință Debian GNU/Linux</a></dt> + <dd>Această fișă poate fi tipărită pe o singură coală de hârtie + și conține o listă cu cele mai importante comenzi și este o referință bună pentru noii utilizatori ce doresc să se familiarizeze cu ele. Cel - puţin cunoştinţe de bază despre calculatoare, fişiere, directoare şi linia + puțin cunoștințe de bază despre calculatoare, fișiere, directoare și linia de comandă sunt necesare. Utilizatorii noi ar putea dori să citească mai - întâi <a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referinţă Debian</a>.</dd> + întâi <a href="user-manuals#quick-reference">Manualul de referință Debian</a>.</dd> - <dt><a href="http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm">Fişe de referinţă</a></dt> - <dd>O colecţie de fişe de referinţă pentru cele mai populare programe şi + <dt><a href="http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm">Fișe de referință</a></dt> + <dd>O colecție de fișe de referință pentru cele mai populare programe și limbaje de programare</dd> </dl> </dd> @@ -244,7 +244,7 @@ imaginile de CD/DVD</a>.</p> <hrline /> -<a>Dacă aţi verificat toate resursele de mai sus şi nu aţi găsit -răspunsuri la întrebările dumneavoastră sau soluţii pentru problemele -dumneavoastră legate de Debian, vedeţi şi +<a>Dacă ați verificat toate resursele de mai sus și nu ați găsit +răspunsuri la întrebările dumneavoastră sau soluții pentru problemele +dumneavoastră legate de Debian, vedeți și <a href="../support">pagina de suport Debian</a>.</p> |