aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/distrib
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
committerAndrei Popescu <amp>2008-12-20 11:20:44 +0000
commit828899bf2d1afdf51052c355ee6cbef5be3fc95a (patch)
tree0d415f332f3ecc00cabec9f5c5a72c98cd317cc9 /romanian/distrib
parent106d787c6f62d6d5d88599b4a0a18e197c121516 (diff)
Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)
CVS version numbers romanian/contact.wml: 1.48 -> 1.49 romanian/donations.wml: 1.50 -> 1.51 romanian/index.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/license.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/search.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/support.wml: 1.55 -> 1.56 romanian/CD/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/faq/index.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/CD/releases/index.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/CD/vendors/adding.wml: 1.8 -> 1.9 romanian/News/index.wml: 1.30 -> 1.31 romanian/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/20050606.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/News/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/chinese/index.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/consultants/credativ.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16 romanian/distrib/ftplist.wml: 1.29 -> 1.30 romanian/distrib/index.wml: 1.38 -> 1.39 romanian/distrib/netinst.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15 romanian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54 romanian/events/index.wml: 1.31 -> 1.32 romanian/international/Romanian.wml: 1.37 -> 1.38 romanian/international/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43 romanian/intro/cn.wml: 1.40 -> 1.41 romanian/intro/cooperation.wml: 1.10 -> 1.11 romanian/intro/free.wml: 1.20 -> 1.21 romanian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/intro/organization.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/intro/search.wml: 1.16 -> 1.17 romanian/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18 romanian/mirror/official_sponsors.wml: 1.6 -> 1.7 romanian/misc/awards.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/misc/related_links.wml: 1.26 -> 1.27 romanian/partners/index.wml: 1.35 -> 1.36 romanian/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61 romanian/releases/index.wml: 1.43 -> 1.44 romanian/releases/etch/errata.wml: 1.7 -> 1.8 romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6 romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/security/index.wml: 1.63 -> 1.64 romanian/vote/index.wml: 1.21 -> 1.22
Diffstat (limited to 'romanian/distrib')
-rw-r--r--romanian/distrib/archive.wml24
-rw-r--r--romanian/distrib/ftplist.wml18
-rw-r--r--romanian/distrib/index.wml44
-rw-r--r--romanian/distrib/netinst.wml52
-rw-r--r--romanian/distrib/pre-installed.wml26
5 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/romanian/distrib/archive.wml b/romanian/distrib/archive.wml
index 950dad52440..aceeb7f9090 100644
--- a/romanian/distrib/archive.wml
+++ b/romanian/distrib/archive.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
-#use wml::debian::template title="Arhiva distribuţiei"
+#use wml::debian::template title="Arhiva distribuției"
#use wml::debian::toc
<toc-display />
<toc-add-entry name="old-archive">debian-archive</toc-add-entry>
-<p>Dacă aveţi nevoie să accesaţi versiuni Debian mai vechi, le
-puteţi găsi în <a href="http://archive.debian.org/debian/">Arhiva
+<p>Dacă aveți nevoie să accesați versiuni Debian mai vechi, le
+puteți găsi în <a href="http://archive.debian.org/debian/">Arhiva
Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p>
<p>Versiunile sunt păstrate în directorul dists/ după numele lor de cod.
@@ -25,9 +25,9 @@ Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p>
<p>Pe timp ce trece vom expira pachetele binare pentru versiunile vechi.
În acest moment avem pachetele binare pentru
<i>sarge</i>, <i>woody</i>, <i>potato</i>, <i>slink</i>, <i>hamm</i>
-şi <i>bo</i> şi numai codurile sursă pentru celelalte.</p>
+și <i>bo</i> și numai codurile sursă pentru celelalte.</p>
-<p>Dacă folosiţi APT, înregistrările relevante în sources.list sunt </p>
+<p>Dacă folosiți APT, înregistrările relevante în sources.list sunt </p>
<pre>
deb http://archive.debian.org/debian/ hamm contrib main non-free
</pre>
@@ -45,12 +45,12 @@ Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p>
<toc-add-entry name="non-us-archive">Arhive în afara Statelor Unite</toc-add-entry>
<p>În trecut, diverse programe pentru Debian nu puteau fi
-distribuite in SUA (şi în alte ţări) din cauza restricţiilor impuse la exportul
-de criptografie si patente. Debian a ţinut o secţie specială
-denumită secţia &ldquo;non-US&rdquo;.</p>
+distribuite in SUA (și în alte țări) din cauza restricțiilor impuse la exportul
+de criptografie si patente. Debian a ținut o secție specială
+denumită secția &ldquo;non-US&rdquo;.</p>
-<p>Aceste programe au fost aduse în secţia <q>main</q> în Debian 3.1
-şi secţia &ldquo;non-US&rdquo; a fost desființată, în prezent aceasta fiind
+<p>Aceste programe au fost aduse în secția <q>main</q> în Debian 3.1
+și secția &ldquo;non-US&rdquo; a fost desființată, în prezent aceasta fiind
<em>arhivată</em> pe serverul archive.debian.org.</p>
<p>Aceste programe sunt disponibile de pe situl archive.debian.org.
@@ -61,7 +61,7 @@ Metodele disponibile de accesare sunt:</p>
rsync://archive.debian.org/debian-non-US/ (limitat)
</p></blockquote>
-<p>Pentru a avea acces prin APT, adăugaţi în /etc/apt/sources.list liniile următoare:</p>
+<p>Pentru a avea acces prin APT, adăugați în /etc/apt/sources.list liniile următoare:</p>
<pre>
deb http://archive.debian.org/debian-non-US/ woody/non-US main contrib non-free
@@ -69,7 +69,7 @@ rsync://archive.debian.org/debian-non-US/ (limitat)
</pre>
<p>Siturile-oglindă aveau non-US în directorul <tt>debian-non-US</tt>.
-Aici găsiţi lista tuturor siturilor-oglindă care includ arhiva non-US: </p>
+Aici găsiți lista tuturor siturilor-oglindă care includ arhiva non-US: </p>
#include "$(ENGLISHDIR)/distrib/archive-nonus.mirrors"
<archivenonusmirrors>
diff --git a/romanian/distrib/ftplist.wml b/romanian/distrib/ftplist.wml
index 00508df0863..a972be0673b 100644
--- a/romanian/distrib/ftplist.wml
+++ b/romanian/distrib/ftplist.wml
@@ -1,24 +1,24 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
-#use wml::debian::template title="Obţineţi Debian prin internet" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Obțineți Debian prin internet" BARETITLE=true
<p>Debian GNU/Linux este disponibil prin internet.</p>
-<p>Dacă doriţi să instalaţi Debian prin internet, mergeţi la
- <a href="netinst">pagina de instalare prin reţea</a>.</p>
+<p>Dacă doriți să instalați Debian prin internet, mergeți la
+ <a href="netinst">pagina de instalare prin rețea</a>.</p>
-<p>Dacă doriţi să obţineţi imaginile cd-urilor ISO 9660, mergeţi la
+<p>Dacă doriți să obțineți imaginile cd-urilor ISO 9660, mergeți la
<a href="../CD/">pagina imaginilor ISO</a>.</p>
-<p>Pentru actualizarea unui sistem Debian, vedeţi
+<p>Pentru actualizarea unui sistem Debian, vedeți
<a href="$(HOME)/mirror/list">lista serverelor Debian
</a>.</p>
-<p>Dacă doriţi să ştiţi ce anume este inclus în distribuţia Debian,
-consultaţi <a href="packages">lista tuturor pachetelor Debian</a>, care
-include referinţe la diverse pagini conţinând informaţii detaliate despre fiecare pachet,
-precum şi motoare de căutare a pachetelor şi a conţinutului lor.</p>
+<p>Dacă doriți să știți ce anume este inclus în distribuția Debian,
+consultați <a href="packages">lista tuturor pachetelor Debian</a>, care
+include referințe la diverse pagini conținând informații detaliate despre fiecare pachet,
+precum și motoare de căutare a pachetelor și a conținutului lor.</p>
<P>Versiuni mai vechi Debian pot fi găsite în
<A HREF="archive">arhivă</a>.
diff --git a/romanian/distrib/index.wml b/romanian/distrib/index.wml
index 71102fe3a0a..b18437ec3ed 100644
--- a/romanian/distrib/index.wml
+++ b/romanian/distrib/index.wml
@@ -1,33 +1,33 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.47"
-#use wml::debian::template title="Cum să obţineţi Debian" maintainer="Ionel Mugurel Ciobica"
+#use wml::debian::template title="Cum să obțineți Debian" maintainer="Ionel Mugurel Ciobica"
<p>Debian GNU/Linux este distribuit <a href="../intro/free">liber</a>
-prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste
+prin internet. Puteți obține Debian de la oricare din aceste
<a href="ftplist">situri-oglindă</a>.</p>
-<p>Dacă doriţi să instalaţi Debian, aveţi mai multe posibilitaţi:</p>
+<p>Dacă doriți să instalați Debian, aveți mai multe posibilitați:</p>
<ul>
- <li><strong><a href="netinst">Descărcaţi
- o imagine bootabilă şi creaţi un DVD/CD/disk USB.</a>.</strong>
+ <li><strong><a href="netinst">Descărcați
+ o imagine bootabilă și creați un DVD/CD/disk USB.</a>.</strong>
<p>Mai multe tipuri de imagini, pe CD-uri sau pe DVD-uri sunt disponibile pentru descărcare: </p>
<ul>
<li>Mici CD-uri <q>netinst</q>, care pot fi descărcate foarte repede.
<br />
- Acestea vă permit să descarcaţi numai ceea ce aveţi nevoie, dar
+ Acestea vă permit să descarcați numai ceea ce aveți nevoie, dar
vă sunt necesare o conexiune Internet
- pentru maşina pe care veţi instala sistemul.
+ pentru mașina pe care veți instala sistemul.
</li>
- <li>Imagini CD şi DVD de mari dimensiuni, care conţin multe package-uri.
+ <li>Imagini CD și DVD de mari dimensiuni, care conțin multe package-uri.
<p>
- Imaginile CD/DVD pot fi obţinute prin:
+ Imaginile CD/DVD pot fi obținute prin:
<strong><a href="../CD/http-ftp/">HTTP/FTP</a></strong>,
<strong><a href="../CD/torrent-cd/">BitTorrent</a></strong>, sau
<strong><a href="../CD/jigdo-cd/">Jigdo</a></strong>.
</p>
- Dacă luaţi un asfel de set de CD-uri sau DVD-uri, veţi avea
- multe package-uri de care nu vă veţi folosi, dar veţi putea
+ Dacă luați un asfel de set de CD-uri sau DVD-uri, veți avea
+ multe package-uri de care nu vă veți folosi, dar veți putea
instala fără a avea o conexiune Internet.
</li>
</ul>
@@ -35,36 +35,36 @@ prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste
<br>
- <li><strong>Cumpăraţi un set de CD-uri de la <a href="../CD/vendors/">unul din
- distribuitorii de CD-uri Debian</a> şi instalaţi de pe ele.</strong>
+ <li><strong>Cumpărați un set de CD-uri de la <a href="../CD/vendors/">unul din
+ distribuitorii de CD-uri Debian</a> și instalați de pe ele.</strong>
<p>
- Mulţi comercianţi vând distribuţia pentru mai puţin de 5 dolari plus
- expedierea (vedeţi pe paginile lor dacă livrează şi în străinătate).
+ Mulți comercianți vând distribuția pentru mai puțin de 5 dolari plus
+ expedierea (vedeți pe paginile lor dacă livrează și în străinătate).
<br />
- Unele <a href="../doc/books">cărţi despre Debian</a> conţin, de asemenea,
+ Unele <a href="../doc/books">cărți despre Debian</a> conțin, de asemenea,
CD-uri.
</p>
<p>Iată câteva din avantajele CD-urilor produse de altcineva:</p>
<ul>
- <li>Instalarea de pe CD-uri este mai puţin complicată.</li>
+ <li>Instalarea de pe CD-uri este mai puțin complicată.</li>
<li>Se poate instala pe calculatoarele fără acces la internet.</li>
<li>Se poate instala pe mai multe calculatoare.</li>
- <li>CD-urile se pot folosi mai uşor pentru a recupera un sistem Debian stricat.</li>
+ <li>CD-urile se pot folosi mai ușor pentru a recupera un sistem Debian stricat.</li>
</ul>
</li>
<br>
- <li><strong>Cumpăraţi <a href="pre-installed">un calculator cu sistemul Debian
+ <li><strong>Cumpărați <a href="pre-installed">un calculator cu sistemul Debian
pre-instalat</a>.</strong>
- <p>Aveţi câteva avantaje deosebite:</p>
+ <p>Aveți câteva avantaje deosebite:</p>
<ul>
- <li>Nu trebuie să instalaţi Debian.</li>
+ <li>Nu trebuie să instalați Debian.</li>
<li>Instalarea este deja configurată pentru componentele calculatorului.</li>
<li>Comerciantul ar putea oferi suport tehnic.</li>
</ul>
@@ -75,5 +75,5 @@ prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste
<p><a href="../releases/stable/installmanual">Manualul de instalare</a>
-conţine instrucţiuni detaliate de instalare.</p>
+conține instrucțiuni detaliate de instalare.</p>
diff --git a/romanian/distrib/netinst.wml b/romanian/distrib/netinst.wml
index 25f2763f4dd..25f345e2c4f 100644
--- a/romanian/distrib/netinst.wml
+++ b/romanian/distrib/netinst.wml
@@ -1,28 +1,28 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
-#use wml::debian::template title="Instalaţi Debian de pe internet"
+#use wml::debian::template title="Instalați Debian de pe internet"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-<P>Dacă aveţi o conexiune permanentă la internet, puteţi instala Debian
-în acest fel. Iniţial veţi descărca numai o mică porţiune necesară iniţierii
-procesului de instalare după care puteţi instala ce anume doriţi prin
+<P>Dacă aveți o conexiune permanentă la internet, puteți instala Debian
+în acest fel. Inițial veți descărca numai o mică porțiune necesară inițierii
+procesului de instalare după care puteți instala ce anume doriți prin
intermediul programului de instalare.</p>
<P>Acest tip de instalare necesită o conexiune la Internet prin
-reţea Ethernet sau fără fir (eventual folosind o placă PCMCIA din
+rețea Ethernet sau fără fir (eventual folosind o placă PCMCIA din
laptopul dumneavoastră). Din nefericire, nu suportă
plăci ISDN <strong>interne</strong>.</p>
-<P>Sunt trei opţiuni pentru instalările de pe internet:</p>
+<P>Sunt trei opțiuni pentru instalările de pe internet:</p>
<toc-display />
<toc-add-entry name="smallcd">CD-uri de mică capacitate</toc-add-entry>
<p>Aceste imagini iso
-conţin numai strictul necesar pentru a instala intreaga distribuţie.
-Aveţi nevoie de o unitate CD care poate grava CD-uri.</p>
+conțin numai strictul necesar pentru a instala intreaga distribuție.
+Aveți nevoie de o unitate CD care poate grava CD-uri.</p>
<p>Aceste imagini sunt de cel mult 180&nbsp;Mb ,
deci pot fi folosite pentru CD-uri de tip 80&nbsp;mm/3.1"
@@ -40,48 +40,48 @@ diverse dimensiuni, d. ex. 58&times;75&nbsp;mm/2.3&times;3" în diametru):</p>
<ul><li><etch-businesscard-images /></li></ul>
</if-stable-release>
-<p>Pentru detalii, vedeţi: <a href="../CD/netinst/">instalarea prin reţea
+<p>Pentru detalii, vedeți: <a href="../CD/netinst/">instalarea prin rețea
</a></p>
<toc-add-entry name="verysmall">Mici CD-uri, floppy discuri, USB, etc</toc-add-entry>
-<p>Puteţi obţine fişiere pentru discuri floppy sau
+<p>Puteți obține fișiere pentru discuri floppy sau
alte medii similare de mică capacitate,
-şi le puteţi folosi pentru a instala Debian.</p>
+și le puteți folosi pentru a instala Debian.</p>
-<p>Există diferenţe între diversele arhitecturi suportate de Debian.
-Aveţi mai jos link-uri către
-fişierele necesare (citiţi fişierul numit MANIFEST pentru mai multe informaţii):</p>
+<p>Există diferențe între diversele arhitecturi suportate de Debian.
+Aveți mai jos link-uri către
+fișierele necesare (citiți fișierul numit MANIFEST pentru mai multe informații):</p>
<if-stable-release release="etch">
<ul><li><etch-verysmall-images /></li></ul>
</if-stable-release>
-<p>Pentru detalii, vedeţi
+<p>Pentru detalii, vedeți
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">manualul de instalare pentru
arhitectura respectivă</a>, în special capitolul
-<q>Obţinerea medului de instalare a sistemului de operare</q>.</p>
+<q>Obținerea medului de instalare a sistemului de operare</q>.</p>
-<toc-add-entry name="netboot">Bootarea prin reţea</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="netboot">Bootarea prin rețea</toc-add-entry>
-<p>Aveţi nevoie de un server TFTP şi DHCP (sau BOOTP, sau RARP) care va
-servi fişierele necesare instalării pentru maşinile din reţeaua locală.
-Dacă BIOS-ul maşinii care trebuie instalată suportă acest lucru, puteţi încărca sistemul Debian
-prin reţeaua locală (folosind PXE şi TFTP), şi instala apoi
+<p>Aveți nevoie de un server TFTP și DHCP (sau BOOTP, sau RARP) care va
+servi fișierele necesare instalării pentru mașinile din rețeaua locală.
+Dacă BIOS-ul mașinii care trebuie instalată suportă acest lucru, puteți încărca sistemul Debian
+prin rețeaua locală (folosind PXE și TFTP), și instala apoi
intregul sistem Debian.</p>
-<p>Nu toate maşinile suportă bootarea prin reţea. Aceasta
+<p>Nu toate mașinile suportă bootarea prin rețea. Aceasta
metodă nu este recomandată
pentru începători.</p>
-<p>Aveţi mai jos link-uri către
-fişierele necesare (citiţi fişierul numit MANIFEST pentru mai multe informaţii):</p>
+<p>Aveți mai jos link-uri către
+fișierele necesare (citiți fișierul numit MANIFEST pentru mai multe informații):</p>
<if-stable-release release="etch">
<ul><li><etch-netboot-images /></li></ul>
</if-stable-release>
-<p>Pentru detalii, vedeţi
+<p>Pentru detalii, vedeți
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">manualul de instalare pentru
arhitectura respectivă</a>, în special capitolul
-<q>Pregătirea fişierelor pentru bootarea prin metoda TFTP</q>.</p>
+<q>Pregătirea fișierelor pentru bootarea prin metoda TFTP</q>.</p>
diff --git a/romanian/distrib/pre-installed.wml b/romanian/distrib/pre-installed.wml
index 3e4b8b568f1..72ae8c5858c 100644
--- a/romanian/distrib/pre-installed.wml
+++ b/romanian/distrib/pre-installed.wml
@@ -17,10 +17,10 @@
<a href="#us"><USc></a>&nbsp;&nbsp;
<p>Companiile listate în această pagină vor preinstala Debian pe
-sistemul dumneavostră. Pe lângă faptul că veţi economisi timpul necesar
-instalării sistemului de operare, economisiţi şi bani neavând nevoie să
-cumpăraţi copii ale altor sisteme de operare pe care cei mai mulţi
-distribuitori vă forţează să le cumpăraţi.</p>
+sistemul dumneavostră. Pe lângă faptul că veți economisi timpul necesar
+instalării sistemului de operare, economisiți și bani neavând nevoie să
+cumpărați copii ale altor sisteme de operare pe care cei mai mulți
+distribuitori vă forțează să le cumpărați.</p>
<hr>
@@ -28,22 +28,22 @@ distribuitori vă forţează să le cumpăraţi.</p>
<hr>
-<h2>Informaţii despre distribuitorii de calculatoare</h2>
+<h2>Informații despre distribuitorii de calculatoare</h2>
<p>
-Dacă doriţi să fiţi listat aici, trimiteţi e-mail <strong>în engleză</strong> către
+Dacă doriți să fiți listat aici, trimiteți e-mail <strong>în engleză</strong> către
<a href="mailto:preinstallvendors@debian.org">preinstallvendors@debian.org</a>
-cu următoarele informaţii:
+cu următoarele informații:
<ul>
<li>Numele companiei
<li>URL
<li>adresa e-mail
-<li>număr de telefon (ce include prefixul internaţional dacă aceptaţi
-oferte internaţionale)
-<li>număr de fax (opţional)
-<li>ţara
-<li>dacă vindeţi şi pentru alte ţări
-<li>Adresa poştală (opţională)
+<li>număr de telefon (ce include prefixul internațional dacă aceptați
+oferte internaționale)
+<li>număr de fax (opțional)
+<li>țara
+<li>dacă vindeți și pentru alte țări
+<li>Adresa poștală (opțională)
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy