aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/women
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-07-08 23:29:21 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-07-08 23:29:21 -0300
commitf4e66f7598d905e964445ccc6898e411cf8e79b8 (patch)
tree9fc85076c7d4e4bc567f6cc351d6bb5a2b065811 /portuguese/women
parent01817d77e3cce980bbfa1c4f1b95b5874ccbb2e5 (diff)
Create new portuguese translation (thanks to Rafael Fontenelle and Paulo Santana)
Diffstat (limited to 'portuguese/women')
-rw-r--r--portuguese/women/profiles/hanna.wml75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/women/profiles/hanna.wml b/portuguese/women/profiles/hanna.wml
new file mode 100644
index 00000000000..00eeb511fa0
--- /dev/null
+++ b/portuguese/women/profiles/hanna.wml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<define-tag pagetitle>Hanna Wallach</define-tag>
+#use wml::debian::profiles
+#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def"
+#use wml::debian::translation-check translation="737e31d579fb28438d16dc3ad6afeb3a068dbd81"
+
+<profile name="Hanna Wallach" picture="hanna.jpg">
+ <URL>http://join-the-dots.org/</URL>
+ <email>hanna@join-the-dots.org</email>
+
+ <question1>
+ <answer><p>
+ Desde abril de 1999
+ </p></answer>
+
+ <question2>
+ <answer><p>
+ Ainda não; no entanto, pretendo entrar no processo para me tornar
+ nova mantenedora nos próximos meses.
+ </p></answer>
+
+ <question3>
+ <answer><p>
+ Minha principal contribuição para o projeto Debian é empacotar.
+ Atualmente, co-mantenho um pacote e acabei de registrar um ITP (intenção
+ de empacotar) para outro. <br /> Eu também tenho um papel ativo em
+ encorajar outras pessoas a usar o Debian. Eu acredito que uma das
+ maneiras mais importantes de apoiar o crescimento de um projeto como o
+ Debian é incentivar as pessoas a descobrirem mais e, se interessadas,
+ se envolverem. Nos últimos anos, iniciei discussões formais e informais
+ sobre o Debian com uma variedade de indivíduos e ajudei a realizar
+ vários festivais de instalação do Debian.
+ </p></answer>
+
+ <question4>
+ <answer><p>
+ O Debian tem uma das comunidades de desenvolvedores(as)
+ mais ativas e interessantes de qualquer distribuição Linux - foi isso
+ que originalmente me atraiu para o projeto.
+ </p></answer>
+
+ <question5>
+ <answer><p>
+ Pense no que você gostaria de contribuir para o Debian e no que você
+ espera obter com o seu envolvimento. Em um nível mais prático, ajude
+ a corrigir bugs, adote pacotes órfãos, confira a página <a
+ href="https://www.debian.org/devel/wnpp/">WNPP</a> (pacotes
+ prospectivos ou que precisam ser trabalhados) regularmente e leia as
+ <a href="https://lists.debian.org/">listas de discussão do Debian</a>
+ - elas são uma ótima maneira de aprender mais sobre a comunidade e o
+ espírito do Debian.
+ </p></answer>
+
+ <question6>
+ <answer><p>
+ Faço parte do projeto <a href="http://www.cl.cam.ac.uk/women/"
+ >Women@CL</a>, uma iniciativa baseada em Cambridge que fornece
+ atividades locais, nacionais e internacionais para mulheres
+ envolvidas com pesquisa em computação e liderança acadêmica. Também
+ faço parte de <a href="http://www.seas.upenn.edu/~cisters/"
+ >CISters</a>, um grupo informal de mulheres graduadas no Departamento
+ de Computação e Ciência da Informação da Universidade da Pensilvânia.
+ </p></answer>
+
+ <question7>
+ <answer><p>
+ Eu me formei no Laboratório de Ciência da Computação da Universidade de
+ Cambridge depois de uma transferência da engenharia para a ciência da
+ computação durante meu segundo ano. Desde então, obtive um mestrado na
+ Universidade de Edimburgo, onde me especializei em programação neural e
+ aprendizado de dados. Comecei o doutorado no grupo Inference da Cambridge.
+ Quando não estou trabalhando na minha tese, passo muito tempo tomando café,
+ mexendo com computadores, contribuindo para o projeto Debian e atualizando
+ meu <a href="http://join-the-dots.org/">blog</a>.
+ </p></answer>
+</profile>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy