aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/events
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org>2018-11-21 14:55:01 -0200
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org>2018-11-21 14:55:01 -0200
commita2e662fdb8ec06186d2290e32e52c96392589304 (patch)
tree6342a3bb4542cc3d492c94b0fd9d8e60ffe97ab7 /portuguese/events
parentb1823889b9c451a237b533c13ef017dfae26deba (diff)
Update translation. Thanks to Qobi Ben Nun for review them
Diffstat (limited to 'portuguese/events')
-rw-r--r--portuguese/events/admin.wml32
-rw-r--r--portuguese/events/booth.wml56
-rw-r--r--portuguese/events/checklist.wml196
3 files changed, 148 insertions, 136 deletions
diff --git a/portuguese/events/admin.wml b/portuguese/events/admin.wml
index cbe20c099d0..aaf48b80fa9 100644
--- a/portuguese/events/admin.wml
+++ b/portuguese/events/admin.wml
@@ -1,32 +1,22 @@
#use wml::debian::template title="events@debian.org"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="b7abca5937f29a543db849d5baaa2674bae84401" translation_maintainer="André Luís Lopes"
+#use wml::debian::translation-check translation="86eb61f1421d940616a864d3a9408642bff4221f" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
-<p>Sempre que membros do projeto Debian comparecem a um evento
-(conferência, exibição ou similares) isso deve ser tornado público com
-antecedência para que outras pessoas, especialmente nossos usuários,
-tenham uma chance de encontrar membros do projeto, desenvolvedores
-importantes e usuários experientes.
+<p> A equipe de eventos coordena o uso de uma pequena quantidade de recursos
+compartilhados usados pelos(as) organizadores(as) da presença do Debian nos eventos,
+fornece ajuda e conselhos na organização das presenças do Debian mediante solicitação,
+e se preocupa com as páginas web dos eventos e (entre outras) as páginas wiki dos
+eventos.
</p>
-<p>Para que tais eventos se tornem públicos nós precisamos ser
-informados sobre os mesmos. Criaremos uma entrada em nossa
-<a href="$(HOME)/events/">página de eventos</a> para cada evento que o
-projeto participe. Tentaremos lançar uma postagem da notícia para nossa
-<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">lista de notícias</a>
-alguns dias antes do evento cobrindo o evento e o tipo de participação.
-(Uma vez que tendemos a esquecer isso, será melhor que você nos lembre
-de fazer isso.)
+<p> O endereço de e-mail mencionado acima pode ser usado para entrar em contato
+diretamente com a equipe de eventos, mas o ideal é que os membros da equipe de
+eventos leiam as listas de discussão debian-events-*@lists.debian.org.
+(No momento a equipe provavelmente lê as listas debian-events-eu e
+debian-events-nl - toda ajuda é bem-vinda.)
</p>
-<p>Mantemos uma lista externa de <a
-href="http://www.infodrom.org/Debian/events/calendar.html">próximas
-atrações</a>, porém, a mesma pode estar incompleta. Ela irá conter todo tipo de evento que tenha afiliação com a Software Livre, e não apenas com envolvimento com o Debian. Entretanto, os eventos só serão adicionados em nossa
-<a href="$(HOME)/events/">página de eventos</a> quando a participação
-do Debian for garantida. Nós não ofereceremos um calendário de eventos gerais no www.debian.org.
-
# Europe ......: debian-events-eu@lists.debian.org
# North America: debian-events-na@lists.debian.org
# UK ..........: debian-uk@chiark.greenend.org.uk
# Austria .....: debian-at@vnserv.vianova.at
-
diff --git a/portuguese/events/booth.wml b/portuguese/events/booth.wml
index 89b7b0a8724..69de7456524 100644
--- a/portuguese/events/booth.wml
+++ b/portuguese/events/booth.wml
@@ -1,44 +1,50 @@
#use wml::debian::template title="Organizando um estande"
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" translation_maintainer="André Luís Lopes"
+#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
<p> A tarefa mais importante para os membros do projeto representarem
-o Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto
+o Projeto Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto
é bem fácil uma vez que é suficiente para um estande bastante simples
conseguir uma máquina rodando um sistema Debian GNU (Linux, Hurd ou *BSD)
-e alguém para explicar as coisas e responder às dúvidas. É recomendado,
-porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use posters
- e panfletos e algumas máquinas
-adicionais.
-
-<p>Shows viajantes e conferências geralmente oferecem um local onde
-uma porção de desenvolvedores podem se encontrar, mesmo caso os
-mesmos estejam localizados distantes da conferência ou exibição
-principal. Geralmente desenvolvedores estrangeiros são convidados para dar uma palestra,
-portanto, essas pessoas podem ser encontradas neste tipo de evento.
-Adicionalmente é sempre divertido ir a um bar com outros desenvolvedores
-e conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a
+e alguém para explicar como ele funciona e responder às dúvidas. É recomendado,
+porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use banners
+e panfletos, além de mais algumas máquinas.
+
+<p>Feiras e conferências geralmente oferecem um local onde
+vários(as) desenvolvedores(as) podem se encontrar, mesmo que esteja localizado
+longe da área principal da conferência ou da exposição.
+Geralmente desenvolvedores(as) estrangeiros(as) são convidados(as) para dar uma
+palestra, então até essas pessoas podem ser encontradas por lá.
+Além disso, é sempre divertido ir a um bar com outros(as) desenvolvedores(as)
+e apenas conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a
resolução de dependências do dpkg.
-<p>Para muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas
-de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do projeto Debian.
-Por favor confira os links para &ldquo;coordenação&rdquo; em nossas páginas de próximos
-eventos e eventos passados para ter uma idéia sobre isso. Por favor,
-confira também nossa <a href="checklist">checklist</a>.
+<p>Em muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas
+de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do Projeto Debian.
+Por favor confira os links para &ldquo;coordenação&rdquo; em nossas páginas para
+os próximos eventos e os eventos passados, para ter uma ideia sobre isso.
+Por favor, leia também nossa <a href="checklist">checklist</a>.
<h3><a name="ml">Listas de Discussão</a></h3>
-<p>O projeto Debian oferece duas lista de discussão para coordenar
-seu envolvimento em vários eventos:
+<p>O Projeto Debian oferece listas de discussão para coordenar
+a participação do Debian em vários eventos:
<ul>
+ <li> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos">debian-br-eventos</a>,
+ dedicada a eventos no Brazil.
+ <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/">debian-dug-in</a>,
+ dedicada a eventos na Índia.
<li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">debian-events-eu</a>,
- dedicada à eventos da Europa e europeus.
- dedicated to Europe and european events.
+ dedicada a eventos na Europa e europeus.
+ <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/">debian-events-ha</a>,
+ dedicada a eventos na América Hispânica.
<li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/">debian-events-na</a>,
- dedicada à eventos na América do Norte e eventos neste continente.
+ dedicada a eventos na América do Norte e eventos neste continente.
+ <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>,
+ dedicada a eventos nos Países Baixos.
</ul>
-<p>Para se inscrever para qualquer uma destas lista, visite nossa <a
+<p>Para se inscrever para qualquer uma destas listas, visite nossa <a
href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">página de inscrições</a>.
diff --git a/portuguese/events/checklist.wml b/portuguese/events/checklist.wml
index 46ac0ca9f60..0f661c7373c 100644
--- a/portuguese/events/checklist.wml
+++ b/portuguese/events/checklist.wml
@@ -1,129 +1,147 @@
#use wml::debian::template title="Checklist para um estande"
-#use wml::debian::translation-check translation="0dc46b7a2e35d969f8ca52de7dd8445bb7dc5b9b" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="638fe58045b37899bd09abeb6939ae254187e89e" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
-<p>Esta lista pretende auxiliar as pessoas organizando um estande para o
+<p>Esta lista pretende auxiliar as pessoas a organizarem um estande para o
projeto Debian em uma exposição. Por favor envie comentários para <a
href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.
</p>
<h3>Organizando um estande</h3>
-<p>Esta lista é ordenada. Porém, alguns itens podem ser feitos em paralelo,
-é claro, e alguns outros podem ser feitos em ordens diferentes.
+<p>Esta lista é ordenada. Porém, alguns itens,é claro, podem ser feitos em
+paralelo, e alguns outros podem ser feitos em ordens diferentes.
<ol>
-<li> Existem outras pessoas que gostariam de organizar um estande para o Debian
- também? Somente faz sentido se existem duas ou mais pessoas. Caso ninguém
- mais queira ou possa ajudar, por favor reconsidere organizar o estande.
+<li> Se você tem conhecimento de um evento no qual o Debian pode participar,
+ mande um e-mail para <a href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;region&gt;</a> -
+ isto também vale mesmo se você não estiver planejando organizar um estande.
</li>
-<li> Agora que existem algumas pessoas que irão ajudar no estande, alguns deles
- irão trazer uma máquina? Caso contrário, por favor reconsidere organizar
- um estande, uma vez que sem máquinas o estande ficará bem vazio.
+<li> Organizar um estante só faz sentido se existem duas ou mais pessoas divivindo
+ as tarefas. Considere pedir ajuda em <a
+ href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;region&gt;</a> se você não está
+ recebendo ajuda suficiente. Se ninguém mais quer ou pode te ajudar, por favor
+ reconsidere a ideia de organizar um estante.
+</li>
+
+<li> Agora que existem algumas pessoas que irão ajudar no estande, tenha certeza
+ que vocês tem pelo menos uma máquina disponível no estande para mostrar o
+ Debian - como uma alternativa, a caixa de eventos Debian está disponivel para
+ isso. Pergunte em events@debian.org. Se não existe nenhuma máquina disponível,
+ por favor reconsidere organizar um estande, uma vez que sem máquinas o
+ estande ficará bem vazio.
</li>
<li> Agora que pessoas e máquinas estão disponíveis, é hora de entrar em
- contato com a administração e questioná-los sobre um estande gratuito
- para o projeto.
+ contato com a organização do evento e perguntar sobre a disponibilidade de
+ um estande gratuito para o projeto.
</li>
-<li> Por favor certifique-se que o estande terá equipamentos.
+<li> Tem se mostrado útil coordenar os eventos na Wiki do Debian
+ usando o formulário disponível na <a
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event">página de
+ eventos do Debian</a>.
</li>
-<li> Cheque se existirão paredes para pendurar os posters.
+<li> Por favor certifique-se que terão móveis no estande.
</li>
-<li> Por favor certifique-se de que o estande terá um conector de energia.
+<li> Por favor certifique-se de que o estande terá um tomada de energia.
</li>
-<li> Caso esteja disponível sem custo ou a um custo baixo, pergunte por
- conectividade IP caso você considere que isso seja útil para o estande.
+<li> Verifique se existirão paredes para pendurar os banners.
</li>
-<li> Caso os posters possam ser usados, cheque se você pode arcar com os
- custos de imprimir grandes posters ou obtenha alguns enviados para você
- (confira o <a href="material">material para estandes</a>).
+<li> Caso esteja disponível sem custo ou a um custo baixo, peça para ter conexão
+ de internet, caso você considere que isso seja útil para o estande.
</li>
-<li> Confira se você pode arcar com os custos de formulação, design e impressão
- de panfletos para que os visitantes possam levar algo do estande.
- (Confira o <a href="material">material para estandes</a>).
+<li> Caso os banners possam ser usados, verifique se você pode arcar com os
+ custos de imprimir banners grandes, ou peça para enviarem alguns para você
+ (confira o <a href="material">materiais para estandes</a>).
</li>
-<li> Caso seja uma grande exposição, confira se alguém quer produzir CDs Debian
- para visitantes. Confira se você pode pode encontrar patrocinadores para
- pagar pela produção para que você possa oferecê-los gratuitamente.
- Certifique-se de que a entrega de CDs binários esteja realmente de
- <a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">acordo</a> com a licença de
- distribuição de software.
+<li> Confira se você pode arcar com os custos de formulação, design e impressão
+ de panfletos para que os visitantes possam levar algo do estande
+ (confira o <a href="material">materiais para estandes</a>).
</li>
-<li> Caso alguém alguém capaz de dar um palestra cobrindo o Debian em geral
- ou um ângulo específico do projeto esteja no estande,
- peça-lhe para se inscrever com a administração para ver se eles
- aceitam a palestra. Em qualquer caso, você pode sempre agendar
- palestras no estande, mas certifique-se de agendar previamente
- (no primeiro dia) para que as pessoas tenham conhecimento das palestras.
+# <-- <li> Caso seja uma grande exposição, confira se alguém quer produzir CDs Debian
+# para visitantes. Confira se você pode pode encontrar patrocinadores para
+# pagar pela produção para que você possa oferecê-los gratuitamente.
+# Certifique-se de que a entrega de CDs binários esteja realmente de
+# <a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">acordo</a> com a licença de
+# distribuição de software.
+#</li>
+# rewritten. -->
+
+<li> Caso alguém no estande seja capaz de dar uma palestra
+ sobre o Debian em geral ou um ângulo específico do projeto,
+ peça para ele(a) falar com a organização do evento para ver se aceitam a
+ palestra. De qualquer forma, você pode sempre agendar palestras no estande,
+ mas certifique-se de publicar a agenda previamente (no primeiro dia) para
+ que as pessoas tenham conhecimento disso.
</li>
<li> Mesmo que nenhuma palestra formal esteja sendo organizada, você pode
- sempre pedir para a administração uma sala para organizar um encontro
- Birds of Feather (BOF). Um BOF é um encontro informal entre desenvolvedores
- e usuários no qual qualquer pessoa pode perguntar qualquer questão na
- qual esteja interessada. Eles são bastante elucidantes porque
- desenvolvedores têm a chance de saber o que as pessoas pensam e as
- pessoas obtém as respostas às dúvidas que possuem.
+ sempre pedir para a organização do evento uma sala para realizar um encontro
+ Birds of a Feather (BoF). Um BoF é um encontro informal entre
+desenvolvedores(as) e usuários(as) no qual qualquer pessoa pode perguntar
+ qualquer questão na qual esteja interessada. Eles são bastante elucidantes
+porque os(as) desenvolvedores(as) têm a chance de saber o que as pessoas pensam
+ e as pessoas obtém as respostas às dúvidas que possuem.
</li>
-<li> Negocie com a administração quantas mesas e cadeiras forem necessárias
- para o estande.
+<li> Negocie com a organização do evento quantas mesas e cadeiras forem
+ necessárias para o estande.
</li>
-<li> Por favor certifique-se de que existirão cabos de energia o suficiente no
- estande para que as máquinas possam ser todas ligadas.
+<li> Por favor certifique-se que no estande existirão réguas com tomadas de
+ energia o suficiente para que todas as máquinas possam ser ligadas.
</li>
-<li> Por favor certifique-se de que existirão cabos de rede e hubs/switches
- suficientes no estande para que as máquinas possam ser conectadas &mdash;
- e conectadas com o upstream se possível.
+<li> Por favor certifique-se que no estande existirão cabos de rede e
+hubs/switches suficientes para que as máquinas possam se conectar &mdash;
+ e sejam conectadas com a internet, se possível.
</li>
-<li> Mesas descobertas não dão boa impressão, você pode considerar usar
- capas de mesas brancas para que o estande inteiro pareça mais profissional.
+<li> Mesas descobertas não dão uma boa impressão, você pode considerar usar
+ toalhas de mesa brancas para que o estande inteiro pareça mais profissional.
</li>
-<li> Se você quer vender alguma coisa (camisetas, cds, pins, etc.),
- você deverá contatar a administração primeiramente para checar se
- isso é permitido. Há grandes eventos em que vendas em estandes
- não são permitidas.
+<li> Se você quer vender alguma coisa (camisetas, cds, pins, etc),
+ você deverá primeiramente contatar a organização do evento para verificar
+ se é permitido. Há grandes eventos onde não é permitido vender produtos
+ nos estandes.
</li>
-<li> Se a administração permitir que você venda coisas no estande,
- você deve checar ainda se há alguma lei local ou estatual que
+<li> Se a organização do evento permitir que você venda produtos no estande,
+ você deve verificar ainda se há alguma lei local ou estatual que
proíba isso (especialmente se o evento for realizado em um domingo).
- A administração do evento talvez possa ajudar a checar isso.
+ A organização do evento talvez possa ajudar a verificar isso.
</li>
-<li> Ao vender coisas, não dê ênfase para isso no estande. Isso parece
- estranho, principalmente se você solicitou um estande gratuito para
- a administração e agora está fazendo dinheiro com ele.
+<li> Se você está vendendo produtos, você não deve enfatizar que está ganhando
+ dinheiro no estande. Pode parecer estranho você pedir para a organização
+ do evento um estande gratuito, etc, e agora está vendendo produtos e
+ ganhando <q>muito</q> dinheiro nele.
</li>
-<li> Em alguns eventos, um evento social é organizado para palestrantes e
- expositores. Confira se haverá um e como você pode estar presente caso
- você esteja interessado. Como uma regra geral : Um evento social é bem
+<li> Em alguns eventos é organizado um evento social para palestrantes e
+ expositores. Confira se haverá um, e como você pode estar presente caso
+ esteja interessado(a). Como uma regra geral: um evento social é bem
legal uma vez que você pode encontrar pessoas de outros projetos e
- empresas e pode relaxar fora de um exposição estressante.
+ empresas, e pode relaxar fora de um exposição cansativa.
</li>
-<li> Por favor certifique-se de levar fingerprints suficientes de sua chave
- GnuPG com você para que outros possam <a href="keysigning">assiná-la</a>.
- Por favor não se esqueça também do passaporte ou licença de motorista para
- provar sua identidade.
+<li> Por favor certifique-se de levar fingerprints suficientes da sua chave
+ GnuPG para que outros(as) possam <a href="keysigning">assiná-la</a>.
+ Por favor não se esqueça também do passaporte ou da licença de motorista
+ para provar sua identidade.
</li>
-<li> Caso você tenha fundos para fazer mais pelo estande você pode ler algumas
+<li> Caso você tenha dinheiro para fazer mais pelo estande, você pode ler algumas
boas idéias com relação a isso em
<a href="material">merchandising em estandes</a>.
@@ -134,55 +152,53 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.
uma rede e tiverem acesso a um mirror do Debian.
</li>
-<li> Será legal se uma das pessoas que estão na equipe do estande escrever um
- pequeno relatório depois da conferência para que nossas
- <a href="./">páginas de eventos</a> incluam um relatório da exibição e a
- <a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</a> também possa trazer
- mais tarde uma nota sobre a mesma.
+<li> Será legal se uma das pessoas que estão na equipe do estande
+ puder escrever um pequeno relatório depois do evento, assim a
+ <a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</a> poderá divulgar
+ a participação no evento.
</li>
</ol>
<p>Mensagens a respeito da organização do estande e palestras podem ser
enviadas para uma das <a href="booth#ml">listas de discussão</a> assim elas
-serão publicamente reconhecidas, arquivadas e podem atrair mais pessoas
+serão publicamente conhecidas, arquivadas e podem atrair mais pessoas
interessadas em comparecer.
</p>
-
<p>Caso você não queira enviar tais mensagens para uma lista pública, você
pode sempre enviá-las para events@debian.org para que possamos lhe dar
-algumas dicas caso seja necessário ou útil. Porém nós não entraremos em
-contato com a administração contornando seus esforços.
+algumas dicas, caso seja necessário ou útil. Porém nós não entraremos em
+contato com a organização do evento sobrepondo os seus esforços.
<h3>Organizando o estande</h3>
<ul>
<li> Caso você queira organizar um estande profissional, é sempre bom
- saber onde colocar jaquetas, sapatos supérfluos, bebidas e outras
- coisas. Por favor entre em contato com a administração caso exista
+ saber onde colocar casacos, sapatos supérfluos, bebidas e outras
+ coisas. Por favor entre em contato com a organizaçao caso exista
uma pequena sala para isso.
</li>
-<li> Por favor cheque com a administração como você pode chegar ao estande
- durante o show antes que o mesmo tenha sido aberto para o público.
- Algumas exposições requerem passaportes especiais de expositores.
+<li> Por favor verifique com a organização do evento como você pode acessar o
+ estande antes que o mesmo tenha sido aberto para o público.
+ Algumas exposições requerem credenciais especiais de expositores.
</li>
-<li> Na exposição a média de desenvolvedores por visitante não deve ser
+<li> Na exposição a média de desenvolvedores(as) por visitante não deve ser
maior de (2.0). É legal ter um estande cheio de pessoas, mas não é
- muito convidativo caso o estande já esteja lotado de pessoas do Debian
- e nenhum visitante consiga entrar.
+ muito convidativo se o estande já estiver lotado de pessoas do Debian
+ e nenhum(a) visitante puder entrar.
</li>
-<li> Não esqueça de tirar uma foto de grupo de todas as pessoas do Debian
- que estão ajudando. Isto é comumente esquecido mas ajuda bastante
- associar fotos e pessoas ao mesmo tempo em que faz com que o Debian
+<li> Não esqueça de tirar uma foto em grupo de todas as pessoas do Debian
+ que estão ajudando. Isto geralmente é esquecido, mas associar fotos e
+ pessoas ajuda bastante, ao mesmo tempo em que faz com que o Debian
seja menos anônimo.
</li>
-<li> No final do dia ou no final do show, por favor não devolva um estande
+<li> No final do dia ou no final do evento, por favor não devolva um estande
cheio de lixo como garrafas vazias e outras coisas.
</li>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy