diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org> | 2018-11-21 14:55:01 -0200 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org> | 2018-11-21 14:55:01 -0200 |
commit | a2e662fdb8ec06186d2290e32e52c96392589304 (patch) | |
tree | 6342a3bb4542cc3d492c94b0fd9d8e60ffe97ab7 /portuguese/events | |
parent | b1823889b9c451a237b533c13ef017dfae26deba (diff) |
Update translation. Thanks to Qobi Ben Nun for review them
Diffstat (limited to 'portuguese/events')
-rw-r--r-- | portuguese/events/admin.wml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/events/booth.wml | 56 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/events/checklist.wml | 196 |
3 files changed, 148 insertions, 136 deletions
diff --git a/portuguese/events/admin.wml b/portuguese/events/admin.wml index cbe20c099d0..aaf48b80fa9 100644 --- a/portuguese/events/admin.wml +++ b/portuguese/events/admin.wml @@ -1,32 +1,22 @@ #use wml::debian::template title="events@debian.org" # $Id$ -#use wml::debian::translation-check translation="b7abca5937f29a543db849d5baaa2674bae84401" translation_maintainer="André Luís Lopes" +#use wml::debian::translation-check translation="86eb61f1421d940616a864d3a9408642bff4221f" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)" -<p>Sempre que membros do projeto Debian comparecem a um evento -(conferência, exibição ou similares) isso deve ser tornado público com -antecedência para que outras pessoas, especialmente nossos usuários, -tenham uma chance de encontrar membros do projeto, desenvolvedores -importantes e usuários experientes. +<p> A equipe de eventos coordena o uso de uma pequena quantidade de recursos +compartilhados usados pelos(as) organizadores(as) da presença do Debian nos eventos, +fornece ajuda e conselhos na organização das presenças do Debian mediante solicitação, +e se preocupa com as páginas web dos eventos e (entre outras) as páginas wiki dos +eventos. </p> -<p>Para que tais eventos se tornem públicos nós precisamos ser -informados sobre os mesmos. Criaremos uma entrada em nossa -<a href="$(HOME)/events/">página de eventos</a> para cada evento que o -projeto participe. Tentaremos lançar uma postagem da notícia para nossa -<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">lista de notícias</a> -alguns dias antes do evento cobrindo o evento e o tipo de participação. -(Uma vez que tendemos a esquecer isso, será melhor que você nos lembre -de fazer isso.) +<p> O endereço de e-mail mencionado acima pode ser usado para entrar em contato +diretamente com a equipe de eventos, mas o ideal é que os membros da equipe de +eventos leiam as listas de discussão debian-events-*@lists.debian.org. +(No momento a equipe provavelmente lê as listas debian-events-eu e +debian-events-nl - toda ajuda é bem-vinda.) </p> -<p>Mantemos uma lista externa de <a -href="http://www.infodrom.org/Debian/events/calendar.html">próximas -atrações</a>, porém, a mesma pode estar incompleta. Ela irá conter todo tipo de evento que tenha afiliação com a Software Livre, e não apenas com envolvimento com o Debian. Entretanto, os eventos só serão adicionados em nossa -<a href="$(HOME)/events/">página de eventos</a> quando a participação -do Debian for garantida. Nós não ofereceremos um calendário de eventos gerais no www.debian.org. - # Europe ......: debian-events-eu@lists.debian.org # North America: debian-events-na@lists.debian.org # UK ..........: debian-uk@chiark.greenend.org.uk # Austria .....: debian-at@vnserv.vianova.at - diff --git a/portuguese/events/booth.wml b/portuguese/events/booth.wml index 89b7b0a8724..69de7456524 100644 --- a/portuguese/events/booth.wml +++ b/portuguese/events/booth.wml @@ -1,44 +1,50 @@ #use wml::debian::template title="Organizando um estande" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" translation_maintainer="André Luís Lopes" +#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)" <p> A tarefa mais importante para os membros do projeto representarem -o Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto +o Projeto Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto é bem fácil uma vez que é suficiente para um estande bastante simples conseguir uma máquina rodando um sistema Debian GNU (Linux, Hurd ou *BSD) -e alguém para explicar as coisas e responder às dúvidas. É recomendado, -porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use posters - e panfletos e algumas máquinas -adicionais. - -<p>Shows viajantes e conferências geralmente oferecem um local onde -uma porção de desenvolvedores podem se encontrar, mesmo caso os -mesmos estejam localizados distantes da conferência ou exibição -principal. Geralmente desenvolvedores estrangeiros são convidados para dar uma palestra, -portanto, essas pessoas podem ser encontradas neste tipo de evento. -Adicionalmente é sempre divertido ir a um bar com outros desenvolvedores -e conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a +e alguém para explicar como ele funciona e responder às dúvidas. É recomendado, +porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use banners +e panfletos, além de mais algumas máquinas. + +<p>Feiras e conferências geralmente oferecem um local onde +vários(as) desenvolvedores(as) podem se encontrar, mesmo que esteja localizado +longe da área principal da conferência ou da exposição. +Geralmente desenvolvedores(as) estrangeiros(as) são convidados(as) para dar uma +palestra, então até essas pessoas podem ser encontradas por lá. +Além disso, é sempre divertido ir a um bar com outros(as) desenvolvedores(as) +e apenas conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a resolução de dependências do dpkg. -<p>Para muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas -de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do projeto Debian. -Por favor confira os links para “coordenação” em nossas páginas de próximos -eventos e eventos passados para ter uma idéia sobre isso. Por favor, -confira também nossa <a href="checklist">checklist</a>. +<p>Em muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas +de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do Projeto Debian. +Por favor confira os links para “coordenação” em nossas páginas para +os próximos eventos e os eventos passados, para ter uma ideia sobre isso. +Por favor, leia também nossa <a href="checklist">checklist</a>. <h3><a name="ml">Listas de Discussão</a></h3> -<p>O projeto Debian oferece duas lista de discussão para coordenar -seu envolvimento em vários eventos: +<p>O Projeto Debian oferece listas de discussão para coordenar +a participação do Debian em vários eventos: <ul> + <li> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos">debian-br-eventos</a>, + dedicada a eventos no Brazil. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/">debian-dug-in</a>, + dedicada a eventos na Índia. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">debian-events-eu</a>, - dedicada à eventos da Europa e europeus. - dedicated to Europe and european events. + dedicada a eventos na Europa e europeus. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/">debian-events-ha</a>, + dedicada a eventos na América Hispânica. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/">debian-events-na</a>, - dedicada à eventos na América do Norte e eventos neste continente. + dedicada a eventos na América do Norte e eventos neste continente. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>, + dedicada a eventos nos Países Baixos. </ul> -<p>Para se inscrever para qualquer uma destas lista, visite nossa <a +<p>Para se inscrever para qualquer uma destas listas, visite nossa <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">página de inscrições</a>. diff --git a/portuguese/events/checklist.wml b/portuguese/events/checklist.wml index 46ac0ca9f60..0f661c7373c 100644 --- a/portuguese/events/checklist.wml +++ b/portuguese/events/checklist.wml @@ -1,129 +1,147 @@ #use wml::debian::template title="Checklist para um estande" -#use wml::debian::translation-check translation="0dc46b7a2e35d969f8ca52de7dd8445bb7dc5b9b" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::translation-check translation="638fe58045b37899bd09abeb6939ae254187e89e" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)" -<p>Esta lista pretende auxiliar as pessoas organizando um estande para o +<p>Esta lista pretende auxiliar as pessoas a organizarem um estande para o projeto Debian em uma exposição. Por favor envie comentários para <a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. </p> <h3>Organizando um estande</h3> -<p>Esta lista é ordenada. Porém, alguns itens podem ser feitos em paralelo, -é claro, e alguns outros podem ser feitos em ordens diferentes. +<p>Esta lista é ordenada. Porém, alguns itens,é claro, podem ser feitos em +paralelo, e alguns outros podem ser feitos em ordens diferentes. <ol> -<li> Existem outras pessoas que gostariam de organizar um estande para o Debian - também? Somente faz sentido se existem duas ou mais pessoas. Caso ninguém - mais queira ou possa ajudar, por favor reconsidere organizar o estande. +<li> Se você tem conhecimento de um evento no qual o Debian pode participar, + mande um e-mail para <a href="eventsmailinglists">debian-events-<region></a> - + isto também vale mesmo se você não estiver planejando organizar um estande. </li> -<li> Agora que existem algumas pessoas que irão ajudar no estande, alguns deles - irão trazer uma máquina? Caso contrário, por favor reconsidere organizar - um estande, uma vez que sem máquinas o estande ficará bem vazio. +<li> Organizar um estante só faz sentido se existem duas ou mais pessoas divivindo + as tarefas. Considere pedir ajuda em <a + href="eventsmailinglists">debian-events-<region></a> se você não está + recebendo ajuda suficiente. Se ninguém mais quer ou pode te ajudar, por favor + reconsidere a ideia de organizar um estante. +</li> + +<li> Agora que existem algumas pessoas que irão ajudar no estande, tenha certeza + que vocês tem pelo menos uma máquina disponível no estande para mostrar o + Debian - como uma alternativa, a caixa de eventos Debian está disponivel para + isso. Pergunte em events@debian.org. Se não existe nenhuma máquina disponível, + por favor reconsidere organizar um estande, uma vez que sem máquinas o + estande ficará bem vazio. </li> <li> Agora que pessoas e máquinas estão disponíveis, é hora de entrar em - contato com a administração e questioná-los sobre um estande gratuito - para o projeto. + contato com a organização do evento e perguntar sobre a disponibilidade de + um estande gratuito para o projeto. </li> -<li> Por favor certifique-se que o estande terá equipamentos. +<li> Tem se mostrado útil coordenar os eventos na Wiki do Debian + usando o formulário disponível na <a + href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event">página de + eventos do Debian</a>. </li> -<li> Cheque se existirão paredes para pendurar os posters. +<li> Por favor certifique-se que terão móveis no estande. </li> -<li> Por favor certifique-se de que o estande terá um conector de energia. +<li> Por favor certifique-se de que o estande terá um tomada de energia. </li> -<li> Caso esteja disponível sem custo ou a um custo baixo, pergunte por - conectividade IP caso você considere que isso seja útil para o estande. +<li> Verifique se existirão paredes para pendurar os banners. </li> -<li> Caso os posters possam ser usados, cheque se você pode arcar com os - custos de imprimir grandes posters ou obtenha alguns enviados para você - (confira o <a href="material">material para estandes</a>). +<li> Caso esteja disponível sem custo ou a um custo baixo, peça para ter conexão + de internet, caso você considere que isso seja útil para o estande. </li> -<li> Confira se você pode arcar com os custos de formulação, design e impressão - de panfletos para que os visitantes possam levar algo do estande. - (Confira o <a href="material">material para estandes</a>). +<li> Caso os banners possam ser usados, verifique se você pode arcar com os + custos de imprimir banners grandes, ou peça para enviarem alguns para você + (confira o <a href="material">materiais para estandes</a>). </li> -<li> Caso seja uma grande exposição, confira se alguém quer produzir CDs Debian - para visitantes. Confira se você pode pode encontrar patrocinadores para - pagar pela produção para que você possa oferecê-los gratuitamente. - Certifique-se de que a entrega de CDs binários esteja realmente de - <a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">acordo</a> com a licença de - distribuição de software. +<li> Confira se você pode arcar com os custos de formulação, design e impressão + de panfletos para que os visitantes possam levar algo do estande + (confira o <a href="material">materiais para estandes</a>). </li> -<li> Caso alguém alguém capaz de dar um palestra cobrindo o Debian em geral - ou um ângulo específico do projeto esteja no estande, - peça-lhe para se inscrever com a administração para ver se eles - aceitam a palestra. Em qualquer caso, você pode sempre agendar - palestras no estande, mas certifique-se de agendar previamente - (no primeiro dia) para que as pessoas tenham conhecimento das palestras. +# <-- <li> Caso seja uma grande exposição, confira se alguém quer produzir CDs Debian +# para visitantes. Confira se você pode pode encontrar patrocinadores para +# pagar pela produção para que você possa oferecê-los gratuitamente. +# Certifique-se de que a entrega de CDs binários esteja realmente de +# <a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">acordo</a> com a licença de +# distribuição de software. +#</li> +# rewritten. --> + +<li> Caso alguém no estande seja capaz de dar uma palestra + sobre o Debian em geral ou um ângulo específico do projeto, + peça para ele(a) falar com a organização do evento para ver se aceitam a + palestra. De qualquer forma, você pode sempre agendar palestras no estande, + mas certifique-se de publicar a agenda previamente (no primeiro dia) para + que as pessoas tenham conhecimento disso. </li> <li> Mesmo que nenhuma palestra formal esteja sendo organizada, você pode - sempre pedir para a administração uma sala para organizar um encontro - Birds of Feather (BOF). Um BOF é um encontro informal entre desenvolvedores - e usuários no qual qualquer pessoa pode perguntar qualquer questão na - qual esteja interessada. Eles são bastante elucidantes porque - desenvolvedores têm a chance de saber o que as pessoas pensam e as - pessoas obtém as respostas às dúvidas que possuem. + sempre pedir para a organização do evento uma sala para realizar um encontro + Birds of a Feather (BoF). Um BoF é um encontro informal entre +desenvolvedores(as) e usuários(as) no qual qualquer pessoa pode perguntar + qualquer questão na qual esteja interessada. Eles são bastante elucidantes +porque os(as) desenvolvedores(as) têm a chance de saber o que as pessoas pensam + e as pessoas obtém as respostas às dúvidas que possuem. </li> -<li> Negocie com a administração quantas mesas e cadeiras forem necessárias - para o estande. +<li> Negocie com a organização do evento quantas mesas e cadeiras forem + necessárias para o estande. </li> -<li> Por favor certifique-se de que existirão cabos de energia o suficiente no - estande para que as máquinas possam ser todas ligadas. +<li> Por favor certifique-se que no estande existirão réguas com tomadas de + energia o suficiente para que todas as máquinas possam ser ligadas. </li> -<li> Por favor certifique-se de que existirão cabos de rede e hubs/switches - suficientes no estande para que as máquinas possam ser conectadas — - e conectadas com o upstream se possível. +<li> Por favor certifique-se que no estande existirão cabos de rede e +hubs/switches suficientes para que as máquinas possam se conectar — + e sejam conectadas com a internet, se possível. </li> -<li> Mesas descobertas não dão boa impressão, você pode considerar usar - capas de mesas brancas para que o estande inteiro pareça mais profissional. +<li> Mesas descobertas não dão uma boa impressão, você pode considerar usar + toalhas de mesa brancas para que o estande inteiro pareça mais profissional. </li> -<li> Se você quer vender alguma coisa (camisetas, cds, pins, etc.), - você deverá contatar a administração primeiramente para checar se - isso é permitido. Há grandes eventos em que vendas em estandes - não são permitidas. +<li> Se você quer vender alguma coisa (camisetas, cds, pins, etc), + você deverá primeiramente contatar a organização do evento para verificar + se é permitido. Há grandes eventos onde não é permitido vender produtos + nos estandes. </li> -<li> Se a administração permitir que você venda coisas no estande, - você deve checar ainda se há alguma lei local ou estatual que +<li> Se a organização do evento permitir que você venda produtos no estande, + você deve verificar ainda se há alguma lei local ou estatual que proíba isso (especialmente se o evento for realizado em um domingo). - A administração do evento talvez possa ajudar a checar isso. + A organização do evento talvez possa ajudar a verificar isso. </li> -<li> Ao vender coisas, não dê ênfase para isso no estande. Isso parece - estranho, principalmente se você solicitou um estande gratuito para - a administração e agora está fazendo dinheiro com ele. +<li> Se você está vendendo produtos, você não deve enfatizar que está ganhando + dinheiro no estande. Pode parecer estranho você pedir para a organização + do evento um estande gratuito, etc, e agora está vendendo produtos e + ganhando <q>muito</q> dinheiro nele. </li> -<li> Em alguns eventos, um evento social é organizado para palestrantes e - expositores. Confira se haverá um e como você pode estar presente caso - você esteja interessado. Como uma regra geral : Um evento social é bem +<li> Em alguns eventos é organizado um evento social para palestrantes e + expositores. Confira se haverá um, e como você pode estar presente caso + esteja interessado(a). Como uma regra geral: um evento social é bem legal uma vez que você pode encontrar pessoas de outros projetos e - empresas e pode relaxar fora de um exposição estressante. + empresas, e pode relaxar fora de um exposição cansativa. </li> -<li> Por favor certifique-se de levar fingerprints suficientes de sua chave - GnuPG com você para que outros possam <a href="keysigning">assiná-la</a>. - Por favor não se esqueça também do passaporte ou licença de motorista para - provar sua identidade. +<li> Por favor certifique-se de levar fingerprints suficientes da sua chave + GnuPG para que outros(as) possam <a href="keysigning">assiná-la</a>. + Por favor não se esqueça também do passaporte ou da licença de motorista + para provar sua identidade. </li> -<li> Caso você tenha fundos para fazer mais pelo estande você pode ler algumas +<li> Caso você tenha dinheiro para fazer mais pelo estande, você pode ler algumas boas idéias com relação a isso em <a href="material">merchandising em estandes</a>. @@ -134,55 +152,53 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. uma rede e tiverem acesso a um mirror do Debian. </li> -<li> Será legal se uma das pessoas que estão na equipe do estande escrever um - pequeno relatório depois da conferência para que nossas - <a href="./">páginas de eventos</a> incluam um relatório da exibição e a - <a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</a> também possa trazer - mais tarde uma nota sobre a mesma. +<li> Será legal se uma das pessoas que estão na equipe do estande + puder escrever um pequeno relatório depois do evento, assim a + <a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</a> poderá divulgar + a participação no evento. </li> </ol> <p>Mensagens a respeito da organização do estande e palestras podem ser enviadas para uma das <a href="booth#ml">listas de discussão</a> assim elas -serão publicamente reconhecidas, arquivadas e podem atrair mais pessoas +serão publicamente conhecidas, arquivadas e podem atrair mais pessoas interessadas em comparecer. </p> - <p>Caso você não queira enviar tais mensagens para uma lista pública, você pode sempre enviá-las para events@debian.org para que possamos lhe dar -algumas dicas caso seja necessário ou útil. Porém nós não entraremos em -contato com a administração contornando seus esforços. +algumas dicas, caso seja necessário ou útil. Porém nós não entraremos em +contato com a organização do evento sobrepondo os seus esforços. <h3>Organizando o estande</h3> <ul> <li> Caso você queira organizar um estande profissional, é sempre bom - saber onde colocar jaquetas, sapatos supérfluos, bebidas e outras - coisas. Por favor entre em contato com a administração caso exista + saber onde colocar casacos, sapatos supérfluos, bebidas e outras + coisas. Por favor entre em contato com a organizaçao caso exista uma pequena sala para isso. </li> -<li> Por favor cheque com a administração como você pode chegar ao estande - durante o show antes que o mesmo tenha sido aberto para o público. - Algumas exposições requerem passaportes especiais de expositores. +<li> Por favor verifique com a organização do evento como você pode acessar o + estande antes que o mesmo tenha sido aberto para o público. + Algumas exposições requerem credenciais especiais de expositores. </li> -<li> Na exposição a média de desenvolvedores por visitante não deve ser +<li> Na exposição a média de desenvolvedores(as) por visitante não deve ser maior de (2.0). É legal ter um estande cheio de pessoas, mas não é - muito convidativo caso o estande já esteja lotado de pessoas do Debian - e nenhum visitante consiga entrar. + muito convidativo se o estande já estiver lotado de pessoas do Debian + e nenhum(a) visitante puder entrar. </li> -<li> Não esqueça de tirar uma foto de grupo de todas as pessoas do Debian - que estão ajudando. Isto é comumente esquecido mas ajuda bastante - associar fotos e pessoas ao mesmo tempo em que faz com que o Debian +<li> Não esqueça de tirar uma foto em grupo de todas as pessoas do Debian + que estão ajudando. Isto geralmente é esquecido, mas associar fotos e + pessoas ajuda bastante, ao mesmo tempo em que faz com que o Debian seja menos anônimo. </li> -<li> No final do dia ou no final do show, por favor não devolva um estande +<li> No final do dia ou no final do evento, por favor não devolva um estande cheio de lixo como garrafas vazias e outras coisas. </li> |