aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-08 13:05:48 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-08 13:05:48 -0300
commitb4242e12acd33a1f825ee4e3829c5a3e1c74c73a (patch)
treefd664c8860235bdee38b4b1d5e1ba8f3e5710077 /portuguese/MailingLists
parent45cfc4fd484b84d6f03a252c2537bc92f8f0343b (diff)
Delete spaces on the end of lines
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml38
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/disclaimer.wml22
2 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
index 4f406342be0..75d35e1f692 100644
--- a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::translation-check translation="24c44bd7384aec0bfadf3f41ae88f41afeb722fc"
#use wml::debian::template title="Como solicitar a criação de uma lista de discussão"
-<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista
-de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
+<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista
+de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Novas listas devem atender estes pré-requisitos básicos:
@@ -14,7 +14,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<br>
Algumas discussões se encaixam melhor com simples apelidos de email,
e listas de discussão para manutenção de pacotes podem ser feitas no
- <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> ao invés de
+ <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> ao invés de
lists.debian.org. É desnecessário dizer que listas inúteis ou fora de
tópico não serão criadas.
</li>
@@ -28,9 +28,9 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
</li>
</ul>
-<p>Uma vez que esses pré-requisitos tenham sido cumpridos, um requisito deve
+<p>Uma vez que esses pré-requisitos tenham sido cumpridos, um requisito deve
ser enviado com um <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">relatório de erro</a>
- <em>wishlist</em> contra o pseudo-pacote
+ <em>wishlist</em> contra o pseudo-pacote
<code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>
</code></p>
@@ -43,20 +43,20 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<dd>
<p>Escolha um nome descritivo, curto e único.</p>
- <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra
+ <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra
única, a mais comum sendo <code>debian-</code> para listas relacionadas
ao Projeto Debian.</p>
-
- <p>Listar para projetos externos não precisam de um prefixo, já que
+
+ <p>Listar para projetos externos não precisam de um prefixo, já que
elas serão criadas como <code><var>listname</var>@other.debian.org</code>.</p>
- <p>Palavras são separadas por hífens, "-", assim uma lista sobre "Foo bar"
+ <p>Palavras são separadas por hífens, "-", assim uma lista sobre "Foo bar"
em relação ao Debian seria chamada debian-foo-bar.</p>
</dd>
-
+
<dt><strong>Argumento</strong></dt>
<dd>
- <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta
+ <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta
lista seja criada.</p>
<p>Os listmasters se reservam o direito à perguntar por um consenso
@@ -64,7 +64,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
é é questionável, você pode apressar o processo discutindo o assunto antes
de preencher o relatório.</p>
</dd>
-
+
<dt><strong>Descriçao curta</strong></dt>
<dd>
<p>É a descrição de uma linha, para exibição nos índices de listas, assim
@@ -73,18 +73,18 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<dt><strong>Descrição longa</strong></dt>
<dd>
- <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando a lista
+ <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando a lista
apropriada para juntar-se, assim deve ser clara e informativa.</p>
-
+
<p>Veja a <A HREF="subscribe">página de inscrição</A> para obter alguns exemplos.</p>
</dd>
-
+
<dt><strong>Categoria</strong></dt>
<dd>
<p>É necessária para classificar a lista e colocá-la na categoria correta
- adequadamente na <a href="subscribe">página de inscrição</a>
+ adequadamente na <a href="subscribe">página de inscrição</a>
e em outros lugares. As categorias disponíves são:
-
+
<ul>
<li>Usuários (Users)
<li>Desenvolvedores (Developers)
@@ -99,7 +99,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<dd>
<p>aberta / fechada
- <p>Se for fechada, quem pode ser cadastrado, quem pode aprovar
+ <p>Se for fechada, quem pode ser cadastrado, quem pode aprovar
requisições de cadastro?</p>
</dd>
@@ -124,7 +124,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Depois de preencher à requisição, seria muito apreciado se várias
outras pessoas com interesse na nova lista enviassem uma mensagem para o
relatório de erro, para demonstrar seu interesse.</p>
-
+
<p>Siga as regras acima, uma vez que requisições impróprias não serão
implementadas.</p>
diff --git a/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml b/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml
index f063e925669..8198b229102 100644
--- a/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p><strong>Nossas listas de discussão são fóruns públicos, e os arquivos
de nossas listas de discussão também são públicos.</strong>
-<p>Enviando uma mensagem para um fórum público, você concorda com a
+<p>Enviando uma mensagem para um fórum público, você concorda com a
distribuição pública de seu artigo. Todas as mensagens enviadas para
qualquer uma de nossas <a href="subscribe">listas de discussão</a> (e
para o <a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamento de bugs</a>)
@@ -17,12 +17,12 @@ acordo com as leis dos Estados Unidos.
<p>Obviamente o autor ainda possui o copyright do conteúdo destas mensagens que
ele escreveu. No entanto, isto <strong>não</strong> significa que o Projeto
-Debian tem a obrigação de removê-las dos arquivos das listas após sua
-pulbicação. Vários conselhos legais revisaram esta instância e confirmaram
+Debian tem a obrigação de removê-las dos arquivos das listas após sua
+pulbicação. Vários conselhos legais revisaram esta instância e confirmaram
que ela está correta.
<p>Os arquivos das listas de discussão têm sido públicos desde antes de você
-enviar uma mensagem para o endereço da lista de discussão. Você é
+enviar uma mensagem para o endereço da lista de discussão. Você é
responsável por determinar para quem você está enviando sua mensagem. Você
não pode enviar mensagens para recipientes arbitrários e esperar que eles
sejam automaticamente forçados a aceitar seus termos para receber suas
@@ -35,24 +35,24 @@ enviadas para suas listas de discussão por outros.</p>
para suas listas de discussão, enviadas pelo Debian ou outros, esta isenção
inclui todas as garantias implicitas de mercantilidade e funcionalidade para um
dado propósito. Em nenhum evento o Debian será responsável por quaisquer
-danos especiais, indiretos ou conseqüênciais, ou danos de qualquer tipo,
-resultando em perca de usabilidade, dados ou lucros, vindos de ou em conexão
-com o uso de qualquer informação enviada para uma lista de discussão do
+danos especiais, indiretos ou conseqüênciais, ou danos de qualquer tipo,
+resultando em perca de usabilidade, dados ou lucros, vindos de ou em conexão
+com o uso de qualquer informação enviada para uma lista de discussão do
Debian.</p>
<p>Enviando materiais, as partes enviantes garantem e representam que elas
possuem o copyright que diz respeito a tais materiais, que receberam permissão
-do dono do copyright ou que o material está em domínio público.
+do dono do copyright ou que o material está em domínio público.
Esta parte enviante também garante e representa que ela possue o direito
-completo a enviar tal material e que tal envio não irá infringir quaisquer
+completo a enviar tal material e que tal envio não irá infringir quaisquer
direitos ou interesses de outros.</p>
<p>O Debian geralmente não monitora suas listas de discussão por envios
imprópios, e não faz controle editorial das mensagens. No entanto, nós nos
-reservamos o direito de previnir o envio para as listas de discussão no
+reservamos o direito de previnir o envio para as listas de discussão no
evento de falha para cumprir o código de conduta da lista de discussão.</p>
<p>Alguns filtros contra spam e vírus são aplicados a cada mensagem que
passa pelas listas Debian. Aproximadamente 1 de cada 400 mensagens que são
-enviadas para as listas realmente passa; as outras são descartadas como
+enviadas para as listas realmente passa; as outras são descartadas como
spam.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy