diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-06-08 13:05:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-06-08 13:05:48 -0300 |
commit | b4242e12acd33a1f825ee4e3829c5a3e1c74c73a (patch) | |
tree | fd664c8860235bdee38b4b1d5e1ba8f3e5710077 /portuguese/MailingLists | |
parent | 45cfc4fd484b84d6f03a252c2537bc92f8f0343b (diff) |
Delete spaces on the end of lines
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r-- | portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/MailingLists/disclaimer.wml | 22 |
2 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml index 4f406342be0..75d35e1f692 100644 --- a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml +++ b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml @@ -1,8 +1,8 @@ #use wml::debian::translation-check translation="24c44bd7384aec0bfadf3f41ae88f41afeb722fc" #use wml::debian::template title="Como solicitar a criação de uma lista de discussão" -<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista -de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> +<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista +de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <p>Novas listas devem atender estes pré-requisitos básicos: @@ -14,7 +14,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <br> Algumas discussões se encaixam melhor com simples apelidos de email, e listas de discussão para manutenção de pacotes podem ser feitas no - <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> ao invés de + <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> ao invés de lists.debian.org. É desnecessário dizer que listas inúteis ou fora de tópico não serão criadas. </li> @@ -28,9 +28,9 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> </li> </ul> -<p>Uma vez que esses pré-requisitos tenham sido cumpridos, um requisito deve +<p>Uma vez que esses pré-requisitos tenham sido cumpridos, um requisito deve ser enviado com um <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">relatório de erro</a> - <em>wishlist</em> contra o pseudo-pacote + <em>wishlist</em> contra o pseudo-pacote <code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a> </code></p> @@ -43,20 +43,20 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <dd> <p>Escolha um nome descritivo, curto e único.</p> - <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra + <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra única, a mais comum sendo <code>debian-</code> para listas relacionadas ao Projeto Debian.</p> - - <p>Listar para projetos externos não precisam de um prefixo, já que + + <p>Listar para projetos externos não precisam de um prefixo, já que elas serão criadas como <code><var>listname</var>@other.debian.org</code>.</p> - <p>Palavras são separadas por hífens, "-", assim uma lista sobre "Foo bar" + <p>Palavras são separadas por hífens, "-", assim uma lista sobre "Foo bar" em relação ao Debian seria chamada debian-foo-bar.</p> </dd> - + <dt><strong>Argumento</strong></dt> <dd> - <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta + <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta lista seja criada.</p> <p>Os listmasters se reservam o direito à perguntar por um consenso @@ -64,7 +64,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> é é questionável, você pode apressar o processo discutindo o assunto antes de preencher o relatório.</p> </dd> - + <dt><strong>Descriçao curta</strong></dt> <dd> <p>É a descrição de uma linha, para exibição nos índices de listas, assim @@ -73,18 +73,18 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <dt><strong>Descrição longa</strong></dt> <dd> - <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando a lista + <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando a lista apropriada para juntar-se, assim deve ser clara e informativa.</p> - + <p>Veja a <A HREF="subscribe">página de inscrição</A> para obter alguns exemplos.</p> </dd> - + <dt><strong>Categoria</strong></dt> <dd> <p>É necessária para classificar a lista e colocá-la na categoria correta - adequadamente na <a href="subscribe">página de inscrição</a> + adequadamente na <a href="subscribe">página de inscrição</a> e em outros lugares. As categorias disponíves são: - + <ul> <li>Usuários (Users) <li>Desenvolvedores (Developers) @@ -99,7 +99,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <dd> <p>aberta / fechada - <p>Se for fechada, quem pode ser cadastrado, quem pode aprovar + <p>Se for fechada, quem pode ser cadastrado, quem pode aprovar requisições de cadastro?</p> </dd> @@ -124,7 +124,7 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> <p>Depois de preencher à requisição, seria muito apreciado se várias outras pessoas com interesse na nova lista enviassem uma mensagem para o relatório de erro, para demonstrar seu interesse.</p> - + <p>Siga as regras acima, uma vez que requisições impróprias não serão implementadas.</p> diff --git a/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml b/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml index f063e925669..8198b229102 100644 --- a/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml +++ b/portuguese/MailingLists/disclaimer.wml @@ -4,7 +4,7 @@ <p><strong>Nossas listas de discussão são fóruns públicos, e os arquivos de nossas listas de discussão também são públicos.</strong> -<p>Enviando uma mensagem para um fórum público, você concorda com a +<p>Enviando uma mensagem para um fórum público, você concorda com a distribuição pública de seu artigo. Todas as mensagens enviadas para qualquer uma de nossas <a href="subscribe">listas de discussão</a> (e para o <a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamento de bugs</a>) @@ -17,12 +17,12 @@ acordo com as leis dos Estados Unidos. <p>Obviamente o autor ainda possui o copyright do conteúdo destas mensagens que ele escreveu. No entanto, isto <strong>não</strong> significa que o Projeto -Debian tem a obrigação de removê-las dos arquivos das listas após sua -pulbicação. Vários conselhos legais revisaram esta instância e confirmaram +Debian tem a obrigação de removê-las dos arquivos das listas após sua +pulbicação. Vários conselhos legais revisaram esta instância e confirmaram que ela está correta. <p>Os arquivos das listas de discussão têm sido públicos desde antes de você -enviar uma mensagem para o endereço da lista de discussão. Você é +enviar uma mensagem para o endereço da lista de discussão. Você é responsável por determinar para quem você está enviando sua mensagem. Você não pode enviar mensagens para recipientes arbitrários e esperar que eles sejam automaticamente forçados a aceitar seus termos para receber suas @@ -35,24 +35,24 @@ enviadas para suas listas de discussão por outros.</p> para suas listas de discussão, enviadas pelo Debian ou outros, esta isenção inclui todas as garantias implicitas de mercantilidade e funcionalidade para um dado propósito. Em nenhum evento o Debian será responsável por quaisquer -danos especiais, indiretos ou conseqüênciais, ou danos de qualquer tipo, -resultando em perca de usabilidade, dados ou lucros, vindos de ou em conexão -com o uso de qualquer informação enviada para uma lista de discussão do +danos especiais, indiretos ou conseqüênciais, ou danos de qualquer tipo, +resultando em perca de usabilidade, dados ou lucros, vindos de ou em conexão +com o uso de qualquer informação enviada para uma lista de discussão do Debian.</p> <p>Enviando materiais, as partes enviantes garantem e representam que elas possuem o copyright que diz respeito a tais materiais, que receberam permissão -do dono do copyright ou que o material está em domínio público. +do dono do copyright ou que o material está em domínio público. Esta parte enviante também garante e representa que ela possue o direito -completo a enviar tal material e que tal envio não irá infringir quaisquer +completo a enviar tal material e que tal envio não irá infringir quaisquer direitos ou interesses de outros.</p> <p>O Debian geralmente não monitora suas listas de discussão por envios imprópios, e não faz controle editorial das mensagens. No entanto, nós nos -reservamos o direito de previnir o envio para as listas de discussão no +reservamos o direito de previnir o envio para as listas de discussão no evento de falha para cumprir o código de conduta da lista de discussão.</p> <p>Alguns filtros contra spam e vírus são aplicados a cada mensagem que passa pelas listas Debian. Aproximadamente 1 de cada 400 mensagens que são -enviadas para as listas realmente passa; as outras são descartadas como +enviadas para as listas realmente passa; as outras são descartadas como spam. |