aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2019-07-18 15:01:11 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2019-07-18 15:09:10 +0200
commit95a45b9008890e403473e4c1bb5b2d74559c580d (patch)
tree79063ce32d24879fc04102edcd639c93cad83960 /polish
parent7395d1c222101f651cc5d21093e98598ab867973 (diff)
remove /misc folder in every language
Diffstat (limited to 'polish')
-rw-r--r--polish/misc/Makefile1
-rw-r--r--polish/misc/index.wml38
-rw-r--r--polish/misc/memberships.wml30
-rw-r--r--polish/misc/related_links.wml118
4 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/polish/misc/Makefile b/polish/misc/Makefile
deleted file mode 100644
index 4853807eb8f..00000000000
--- a/polish/misc/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/polish/misc/index.wml b/polish/misc/index.wml
deleted file mode 100644
index a44eb4568f9..00000000000
--- a/polish/misc/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Różne"
-#use wml::debian::translation-check translation="837e12c68494152286a980220c723c0686bc1bcb"
-
-<p>Ta część strony jest przeznaczona na te wszystkie rzeczy, które nie nadawały
-się do umieszczenia gdzie indziej.</p>
-
-<p>Debian otrzymał wiele nagród, zarówno za samą dystrybucję jak i strony WWW.
-Ich lista znajduje się na <a href="awards">stronie nagród</a>.</p>
-
-<p>Jeśli chcesz zobaczyć jakie towary z logo Debiana wykonują inne firmy,
-zapewne zainteresuje Cię strona
-<a href="merchandise">Towary związane z Debianem</a>.</p>
-
-<p>Debian wybrał <a href="../logos/">logo</a>. Chcielibyśmy udostępnić je do
-promowania Debiana, ale jednocześnie chronić od nadużyć.
-# "używać je" czy "używać go"?
-# "to logo" więc chyba "je"?
-Można używać je pod warunkiem dotrzymywania warunków <a
-href="../logos/">licencji</a>.
-
-<p>Zobacz nasze <a href="$(HOME)/banners/">obrazki banerów</a>, których
-możesz użyć do promocji Debiana.
-
-<p>Istnieje wiele organizacji i projektów związanych z Debianem, które
-honorujemy <a href="related_links">umieszczając odsyłacze do nich</a>.
-
-<p>Debian <a href="memberships">należy</a> również do wielu
-organizacji.
-
-<p>Debian publikuje <a href="../reports/">raporty</a> oraz wydaje oświadczenia
-na temat stanowiska w sprawach związanych z Wolnym Oprogramowaniem.</p>
-
-<p>Posiadamy również stronę dla ludzi używających <a
-href="laptops/">Debiana na laptopach</a>.
-
-<p>Istnieje także specjalna część o <a href="../mirror">serwerach lustrzanych
-Debiana</a>.</p>
-
diff --git a/polish/misc/memberships.wml b/polish/misc/memberships.wml
deleted file mode 100644
index c3f2e3e9b0e..00000000000
--- a/polish/misc/memberships.wml
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Przynależność Debiana do innych organizacji" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="ba01cfdc529712e3626bdf15fd37d39e94126794"
-
-<p>Debian należy do następujących organizacji, bezpośrednio lub
-poprzez <a href="https://www.spi-inc.org/">SPI</a>.</p>
-
-<ul>
- <li><a href="http://foundation.gnome.org/">GNOME Foundation</a>
- (przedstawiciel: Matthew Garrett)
- <li><a href="http://www.li.org/">Linux International</a>
- (przedstawiciel: Ean R. Schuessler)
- <li><a href="http://www.lpi.org/">Linux Professional Institute</a>
- (przedstawiciel: Christoph Lameter)
- <li><a href="http://www.linux-mag.com/">Linux Magazine</a>
- advisory council
- <li><a href="http://www.linuxbase.org/">Linux Standards Base</a>
- (przedstawiciel: Wichert Akkerman)
- <li><a href="http://www.freestandards.org/">Free Standards Group</a>
- <li><a href="http://www.schoolforge.net/">SchoolForge</a>
- (przedstawiciele: Ben Armstrong, Raphaël Hertzog)
- <li><a href="http://www.oasis-open.org/">OASIS: Organization for the
- Advancement of Structured Information Standards</a>
- (przedstawiciel: Mark Johnson)
- <li><a href="http://www.desktoplinuxconsortium.org/">Desktop Linux
- Consortium</a>
- (przedstawiciel: Colin Walters)
- <li><a href="https://oval.cisecurity.org/">OVAL: Open Vulnerability Assessment
- Language</A>
- (przedstawiciel: Javier Fern&aacute;ndez-Sanguino)
-</ul>
diff --git a/polish/misc/related_links.wml b/polish/misc/related_links.wml
deleted file mode 100644
index 24c89078cc2..00000000000
--- a/polish/misc/related_links.wml
+++ /dev/null
@@ -1,118 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Odnośniki do bliskich Debianowi projektów"
-#use wml::debian::translation-check translation="6ad3e0c1b393281ca93968208781048d5c622510"
-
-<p>Następująca lista zawiera odnośniki do informacji w sieci, które mogą
-wzbudzić zainteresowanie użytkowników Debiana.</p>
-
-<ul>
- <li><a href="../support#web">Strony internetowe</a></li>
- <li><a href="#dfsgsw">Oprogramowanie zgodne z Wytycznymi Debiana
- dotyczącymi Wolnego Oprogramowania (DFSG)</a></li>
- <li><a href="../users/">Organizacje używające Debian</a></li>
- <li><a href="/derivatives">Inne dystrybucje oprogramowania oparte na
- Debianie</a></li>
- <li><a href="#misclinux">Różne odsyłacze dotyczące GNU/Linuksa</a></li>
- <li><a href="#usergroups">Grupy użytkowników</a></li>
- <li><a href="#otherfreeos">Inne projekty wolnych systemów operacyjnych</a></li>
-</ul>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="dfsgsw">Oprogramowanie</a> zgodne z
- <a href="../social_contract#guidelines">Wytycznymi Debiana (DFSG)</a></h2>
-
-<dl>
-<dt><a href="https://www.kernel.org/">Linux</a>
- <dd>Jądro Debian GNU/Linuksa.</dd>
-
-<dt><a href="https://www.gnu.org/">GNU</a></dt>
- <dd>Debian jest kompletną implementacją systemu operacyjnego GNU.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.X.org/">X.Org Foundation</a></dt>
- <dd>X.Org Foundation dostarczyła opensoursową implementację
- systemu X Windows.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.apache.org/">Apache</a></dt>
- <dd>Najbardziej rozpowszechniony na świecie serwer www.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.perl.org/">Perl</a></dt>
- <dd>Formalnie jest to skrót od Practical Extraction and Report Language, Perl
- jest szeroko stosowanym językiem skryptowym.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.python.org/">Python</a></dt>
- <dd>Python jest bardzo silnym językiem programowania dynamicznego, używanym
- szeroko w różnego rodzaju aplikacjach.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.gnome.org/">GNU Network Object Model Environment (GNOME)</a></dt>
- <dd>GNOME stawia sobie za cel zbudowanie kompletnego, przyjaznego
- użytkownikowi środowiska graficznego, całkowicie opartego na wolnym
- oprogramowaniu.</dd>
-
-<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
- <dd>KDE próbuje sprostać potrzebie na łatwe w użyciu środowisko
- graficzne dla unixowych stcji roboczych, podobne do systemów
- Macintosha czy Microsoft Windows.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</a></dt>
- <dd>freedesktop.org jest projektem opensource / opendiscussion
- mającym celu zestandaryzowanie technologii środowisk graficnych
- dla systemów X Windows.</dd>
-</dl>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="misclinux">Różne odsyłacze dotyczące GNU/Linuksa</a></h2>
-
-<dl>
-<dt><a href="http://www.linux.com/">Linux.com</a>,
- <a href="http://www.linux.org/">Linux.org</a>
- <dd>Społeczność deweloperów Linuksa (jądro).</dd>
-
-# <dt><a href="http://kernelnotes.org/">KernelNotes.org</a>
-# <dd>Lots of useful kernel-related resources.</dd>
-
-<dt><a href="http://freshmeat.net/">Freshmeat</a>,
- <a href="http://sourceforge.net/">SourceForge</a></dt>
- <dd>Repozytoria Free Software.</dd>
-
-#<dt><a href="https://planet.debian.org/">Debian Planet</a></dt>
-# <dd>A Debian-oriented news site.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.debianworld.org/">DebianWorld</a></dt>
- <dd>Portal użytkowników Debiana mówiących po francusku.</dd>
-
-<dt><a href="http://www.debianforum.de/">DebianForum.de</a></dt>
- <dd>Portal użytkowników Debiana mówiących po niemiecku.</dd>
-
-<dt><a href="https://exdebian.org/">exDebian</a></dt>
- <dd>Portal użytkowników Debiana mówiących po hiszpańsku.</dd>
-
-<dt><a href="http://debian-br.cipsga.org.br/">Debian-BR</a></dt>
- <dd>Portal użytkowników Debiana mówiących po portugalsku.</dd>
-</dl>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="usergroups">Grupy użytkowników</a></h2>
-
-<p>Grupy użytkowników, zwłaszcza Grupy Użytkowników Linuksa (Linux User Groups
-- LUG) są wspaniałym źródłem wiedzy zarówno dla nowych, jak i doświadczonych
-użytkowników. Nowi użytkownicy mają zapewnioną darmową pomoc i wsparcie
-w pracach instalacyjnych. Bardziej zaawansowani mogą wymieniać doświadczenia
-z innymi o podobnych zainteresowaniach i łączyć się w grupy o wysokim
-poziomie technicznym.</p>
-
-<p>Listę grup użytkowników Linuksa można znaleźć na
-<url "http://www.linux.org/groups/">.</p>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="otherfreeos">Inne projekty wolnych systemów operacyjnych</a></h2>
-
-<ul>
- <li><a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a></li>
- <li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a></li>
- <li><a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a></li>
- <li><a href="https://www.gnu.org/software/hurd/">GNU Hurd</a></li>
- <li><a href="http://www.freedos.org/">FreeDOS</a></li>
-</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy