aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorWojciech Zaręba <wojtekz>2007-08-03 20:04:25 +0000
committerWojciech Zaręba <wojtekz>2007-08-03 20:04:25 +0000
commitdc3e894effbd029743007bd8c93132487e6fc240 (patch)
treea8fc2314882ba05102c1251e53268dcb829e87bf /polish/donations.wml
parent477176c595e6d4e211769fee6dc05a5a1354dcd4 (diff)
Fixed html: close all tags; tags to lowercase; polishing Polish
CVS version numbers polish/donations.wml: 1.40 -> 1.41
Diffstat (limited to 'polish/donations.wml')
-rw-r--r--polish/donations.wml44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/polish/donations.wml b/polish/donations.wml
index f9e2f4dd255..df4549cebc1 100644
--- a/polish/donations.wml
+++ b/polish/donations.wml
@@ -1,42 +1,42 @@
#use wml::debian::template title="Dary dla Software in the Public Interest"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
-<UL>
- <LI><a href="#money_donations">Dary pieniężne</a></li>
- <LI><a href="#equipment_donations">Dary w postaci wyposażenia i usług</a></li>
-</UL>
+<ul>
+ <li><a href="#money_donations">Dary pieniężne</a></li>
+ <li><a href="#equipment_donations">Dary w postaci wyposażenia i usług</a></li>
+</ul>
<h2 id="money_donations">Dary pieniężne</h2>
-<P>Debian to nazwa projektu, a Debian GNU/Linux to nazwa dystrybucji,
+<p>Debian to nazwa projektu, a Debian GNU/Linux to nazwa dystrybucji,
którą tworzymy. Sprawami finansowymi zajmuje się założone przez nas
bezdochodowe przedsiębiorstwo,
-<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.
+<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.</p>
-<P>Mimo tego, że Debian jest tworzony przez ochotników z całego świata,
+<p>Mimo tego, że Debian jest tworzony przez ochotników z całego świata,
ma on wydatki, które były przez długi czas pokrywane z kieszeni kilku
rozwijających. Koszty te obejmują, między innymi rejestrację domeny
debian.org, tworzenie płyt CD w celach testowych, niezwrócone koszty podróży
-i zakwaterowania w czasie konferencji, itp.
+i zakwaterowania w czasie konferencji itp.</p>
-<P>Wiele darów do pewnego czasu pochodziło od wdzięcznych użytkowników.
+<p>Wiele darów do pewnego czasu pochodziło od wdzięcznych użytkowników.
Choć wszystkie dary są mile widziane, spodziewamy się, że zwłaszcza
przedsiębiorcy, którzy zarabiają dzięki Debianowi (producenci płyt CD,
firmy prowadzące pomoc techniczną, a nawet przedsiębiorstwa, które polegają
na Debianie w codziennym działaniu) przekazując nam pieniądze pomogą
-uczynić Debiana GNU/Linux najlepszym systemem operacyjnym jaki może
-istnieć.
+uczynić Debiana GNU/Linux najlepszym systemem operacyjnym, jaki może
+istnieć.</p>
<p>Jeśli chcesz przekazać nam dar pieniężny, zobacz
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">stronę na temat darów SPI</a>.
Zwróć uwagę by zaznaczyć, że pieniądze są przeznaczone dla Debiana.
Jako że Debian to organizacja bezdochodowa, możemy wystawiać pokwitowania
-dla celów podatkowych.
+dla celów podatkowych.</p>
<p>W niektórych częściach świata łatwiej jest przekazać dar pieniężny do
jednej z organizacji partnerskich Software in the Public Interest
(bieżące informacje są na stronie
-<a href="http://www.spi-inc.org/donations">dofinansowanie SPI</a>):
+<a href="http://www.spi-inc.org/donations">dofinansowanie SPI</a>):</p>
<ul>
<li>Europa: <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\
@@ -48,27 +48,27 @@ jednej z organizacji partnerskich Software in the Public Interest
<h2 id="equipment_donations">Dary w postaci wyposażenia i usług</h2>
-<P>Z powodu małego budżetu, jaki w tej chwili ma Debian, nie jest możliwy
+<p>Z powodu małego budżetu, jaki w tej chwili ma Debian, nie jest możliwy
zakup i opieka nad własnymi komputerami i połączeniami sieciowymi. Dlatego
polegamy na darach w postaci wyposażenia i usług od firm i uniwersytetów, dzięki
-którym Debian jest połączony ze światem.
+którym Debian jest połączony ze światem.</p>
<p>Jeśli twoja firma ma niewykorzystywane maszyny lub zbędne wyposażenie
-(twarde dyski, kontrolery SCSI, karty sieciowe itp), prosimy wziąć pod uwagę
+(twarde dyski, kontrolery SCSI, karty sieciowe itp.), prosimy wziąć pod uwagę
możliwość przekazania ich Debianowi. Prosimy o kontakt z
<a href="mailto:hardware-donations@debian.org">osobą zajmującą się darowanym
-sprzętem</a> w celu uzyskania dalszych szczegółów.
+sprzętem</a> w celu uzyskania dalszych szczegółów.</p>
-<p>Debian posiada <a href="misc/hardware_wanted">listę pożądanego sprzętu
-</a> dla różnych usług i grup projektu.
+<p>Debian posiada <a href="misc/hardware_wanted">listę potrzebnego sprzętu</a>
+dla różnych serwisów i grup projektu.</p>
<hrline>
-<p>Oto lista organizacji, które ufundowały wyposażenie lub usuługi dla Debiana:</p>
+<p>Oto lista organizacji, które ufundowały wyposażenie lub usługi dla Debiana:</p>
<ul>
<li><a href="misc/equipment_donations">fundatorzy sprzętu</a></li>
<li><a href="mirror/official_sponsors">sponsorzy oficjalnych serwerów lustrzanych</a></li>
- <li><a href="partners/">partnerzy w rozwoju i usługach</a></li>
+ <li><a href="partners/">partnerzy serwisów i oprogramowania</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy