diff options
author | Miroslaw Gabrus <mirekgab@wp.pl> | 2019-02-02 12:07:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Miroslaw Gabrus <mirekgab@wp.pl> | 2019-02-02 12:07:43 +0100 |
commit | 19622d4ae48d4cbb9204925828d22a8360ba4f67 (patch) | |
tree | c2919a8a400dd63d61c5d35bc3429a06b6c7c354 /polish/devel | |
parent | 73c99649a1db5534e13c403ef9f716aa2e04a308 (diff) |
translated using_git.wml file
Diffstat (limited to 'polish/devel')
-rw-r--r-- | polish/devel/website/using_git.wml | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/devel/website/using_git.wml b/polish/devel/website/using_git.wml new file mode 100644 index 00000000000..abf984f9c70 --- /dev/null +++ b/polish/devel/website/using_git.wml @@ -0,0 +1,235 @@ +#use wml::debian::template title="Używanie gita do manipulowania kodem źródłowym witryny" +#use wml::debian::translation-check translation="5d080035d9ae8d0435f58853443362eb5407acaa" + +<p>Git jest <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control">systemem +kontroli wersji</a>, który pomaga zarządzać pracą wielu osób pracujących +jednocześnie nad tym samym materiałem. Każdy użytkownik może posiadać +lokalną kopię głównego repozytorium. Kopia lokalna może być na tej samej +maszynie albo w dowolnym miejscu na świecie. Użytkownicy mogą następnie +modyfikować kopię lokalną według własnego uznania i kiedy modyfikowany +materiał jest gotowy, zatwierdzają zmiany i wysyłają je z powrotem do +głównego repozytorium.</p> + +<p>Git nie pozwoli wysłać commita, jeśli repozytorium zdalne posiada nowsze +commity (zmiany) niż kopia lokalna w tej samej gałęzi. W takim przypadku, gdy +istnieje konflikt, należy najpierw pobrać i zaktualizować kopię lokalną a +następnie w razie potrzeby wykonać <code>rebase</code> swoich nowych zmian +bazując na ostatniej wersji. +</p> + +<h3><a name="write-access">git - dostęp do zapisu</a></h3> + +<p> +Osoby potrzebujące dostępu do zapisu w repozytorium muszą poprosić o to +poprzez stronę internetową <url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/> +po zalogowaniu się na platformę Debian Salsa. +Osoby nowe w pracach nad stronami Debiana, nie mające wcześniejszych +doświadczeń w tej dziedzinie, powinny wysłać także wiadomość do +<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a> +i przedstawić się. Prosimy napisać coś użytecznego w swej prośbie: nad którym +językiem lub częścią witryny planujesz pracować, i kto może za Ciebie poręczyć. +</p> + +<h3><a name="work-on-repository">Praca z repozytorium</a></h3> + +<h4><a name="clone-local-repo-copy">Sklonuj lokalną kopię repozytorium</a></h4> + +<p>Aby móc pracować z repozytorium, na początku należy zainstalować program git. +Następnie należy skonfigurować użytkownika oraz adres mailowy na swoim +komputerze (aby dowiedzieć się jak to zrobić, proszę odwołać się do ogólnej +dokumentacji gita). Po wykonaniu tych czynności można sklonować repozytorium +(innymi słowy, utworzyć lokalną kopię) używając jednego z dwóch sposobów.</p> + +<p>Zalecanym sposobem pracy nad webwml, jest rozpoczęcie od zarejestrowania +się na salsa.debian.org i włączenie dostępu git SSH poprzez przesłanie +publicznego klucza SSH do swojego konta. Szczegółowe informacji jak to +zrobić znajdują się na <a +href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">stronach pomocy salsa</a>. +Po wykonaniu tych czynności można sklonować repozytorium webwml używając +następującego polecenia:</p> + +<pre> + git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git +</pre> + +<p>Jeżeli nie mamy konta salsa, alternatywną metodą jest sklonowanie +repozytorium przy użyciu protokołu HTTPS:</p> + +<pre> + git clone https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml.git +</pre> + +<p>Polecenie to utworzy taką samą lokalną kopię repozytorium, ale +nie pozwoli bezpośrednio wysyłać zmian</p> + +<p>Sklonowanie całego repozytorium webwml będzie wymagało pobrania +około 500MB danych, a zatem może to być trudne dla osób z wolnym +lub niestabilnym połączeniem internetowym. Aby zmniejszyć ilość +danych przy pierwszym pobraniu, można spróbować płytkiego klonowania +z minimalnym zagłębieniem:</p> + +<pre> + git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git --depth 1 +</pre> + +<p>Po uzyskaniu użytecznego (płytkiego) repozytorium, można pogłębić +lokalną płytką kopię i ostatecznie przekonwertować ją do pełnego lokalnego +repozytorium:</p> + +<pre> + git fetch --deepen=1000 # pogłębienie repozytorium o kolejne 1000 commitów + git fetch --unshallow # pobranie wszystkich brakujących commitów, konwersja repozytorium do stanu kompletnego +</pre> + +<h4><a name="partial-content-checkout">Częściowe sprawdzanie zawartości</a></h4> + +<p>W następujący sposób można utworzyć checkout tylko dla wybranego zestawu stron:</p> + +<pre> + $ git clone --no-checkout git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git + $ cd webwml + $ git config core.sparseCheckout true + W webwml: Utwórz plik .git/info/sparse-checkout z następującą zawartością + (jeśli potrzebujesz podstawowych plików oraz tłumaczeń języka angielskiego, katalońskiego i hiszpańskiego): + /* + !/[a-z]*/ + /english/ + /catalan/ + /spanish/ + Następnie: + $ git checkout -- +</pre> + +<h4><a name="submit-changes">Przesyłanie lokalnych zmian</a></h4> + +<p>Co kilka dni (a zdecydowanie przed rozpoczęciem edycji) należy wykonać</p> + +<pre> + git pull +</pre> + +<p>aby otrzymać zmienione pliki z repozytorium.</p> + +<p>Uwaga: git jest rozproszonym (nie scentralizowanym) systemem kontroli +wersji. Oznacza to, że kiedy robimy commit zmian, są one zachowywane tylko +w naszym lokalnym repozytorium. Aby udostępnić je innym, należy +wysłać nasze zmiany do centralnego repozytorium na salsa.</p> + +<p><strong>Zatem edycja pliku w języku angielskim będzie przebiegać następująco:</strong></p> + +<pre> + $ git pull +</pre> + +<p>Następnie wprowadzamy zmiany w plikach. Potem wysyłamy zmiany do lokalnego +repozytorium używając polecenia:</p> + +<pre> + $ git add ścieżka/do/pliku(ów) + $ git commit -m "Opis zmian" +</pre> + +<p>Następnie wysyłamy zmiany do repozytorium Salsa:</p> + +<pre> + $ git push +</pre> + +<p>To jest skrócony opis tego, jak używać gita do manipulowania kodem +źródłowym stron Debiana. Aby uzyskać więcej informacji, proszę +zapoznać się z dokumentacją gita.</p> + +### FIXME: Is the following still true? holgerw +### FIXME: Seems not true anymore. Needs fixup. -- hosiet-guest +<h4><a name="closing-debian-bug-in-git-commits">Zamykanie błędów przy użyciu commitów</a></h4> + +<p> +Jeżeli dołączymy <code>Closes: #</code><var>nnnnnn</var> w logu commita, +wtedy błąd o numerze <code>#</code><var>nnnnnn</var> będzie zamknięty +automatycznie po wysłaniu zmian. Dokładna forma tego wpisu jest taka sama +jak <a href="$(DOC)/debian-policy/footnotes.html#f17">w polityce Debiana</a>.</p> + +<h4><a name="links-using-http-https">Linkowanie przy użyciu HTTP/HTTPS</a></h4> + +<p>Wiele stron Debiana wspiera SSL, dlatego należy używać linków HTTPS +gdzie jest to możliwe i sensowne. <strong>Jakkolwiek</strong> niektóre +strony Debian/DebConf/SPI/itp albo nie wspierają HTTPS w ogóle, albo +używają tylko SPI CA (i nie używają zaufanych przez wszystkie przeglądarki SSL CA). +Aby uniknąć powodowania komunikatów o błędach dla użytkowników spoza Debiana, +nie należy stosować do takich stron linków z HTTPS.</p> + +<p>Repozytorium git odrzuci commity zawierające czyste linki HTTP do +stron Debiana, które wspierają HTTPS lub zawierające linki HTTPS +do stron Debian/DebConf/SPI, o których wiemy że albo nie wspierają HTTPS +albo używają certyfikatów podpisanych tylko przez SPI.</p> + +<h3><a name="translation-work">Praca nad tłumaczeniami</a></h3> + +<p>Po zmianie tłumaczonego pliku, należy zaktualizować nagłówek +translation-check, aby odpowiadał identyfikatorowi (hash) commita z +odpowiednią zmianą w pliku angielskim. Identyfikator ten znajdziemy +korzystając z polecenia</p> + +<pre> +$ git log path/to/english/file +</pre> + +<p>Jeżeli tworzymy nowe tłumaczenie pliku, możemy użyć skryptu +<q>copypage.pl</q>, który utworzy szablon dla naszego języka, dołączając +odpowiedni nagłówek tłumaczenia.</p> + +<h3><a name="translation-smart-change">Tłumaczenie zmian przy użyciu skryptu smart_change.pl</a></h3> + +<p><code>smart_change.pl</code> jest skryptem zaprojektowanym aby ułatwić +wspólną aktualizację oryginalnego pliku oraz jego tłumaczeń. Istnieją dwa +sposoby użycia tego skryptu, w zależności od zmian jakie chcemy wprowadzić.</p> + +<p>Aby użyć <code>smart_change</code> tylko do aktualizacji nagłówka +translation-check, kiedy pracujemy nad plikiem ręcznie:</p> + +<ol> + <li>Wprowadzamy zmiany w oryginalnym pliku(ach) i robimy commit</li> + <li>Aktualizujemy tłumaczenia</li> + <li>Uruchamiamy smart_change.pl - zostaną pobrane zmiany i zaktualizowane + nagłówki w przetłumaczonych plikach</li> + <li>Przeglądamy zmiany (np. przy użyciu "git diff")</li> + <li>Robimy commit zmian w tłumaczeniach</li> +</ol> + +<p>Albo, jeżeli używamy smart_change z wyrażeniami regularnymi do +zrobienia wielu zmian w wielu plikach w jednym kroku:</p> + +<ol> + <li>Uruchamiamy <code>smart_change.pl -s s/FOO/BAR/ origfile1 origfile2 ...</code></li> + <li>Przeglądamy zmiany (np. przy użyciu <code>git diff</code>) + <li>Robimy commit oryginalnego pliku(ów)</li> + <li>uruchamiamy <code>smart_change.pl origfile1 origfile2</code> + (np. <strong>bez regexp</strong> tym razem); teraz będą zaktualizowane + nagłówki w przetłumaczonych plikach</li> + <li>Na końcu, robimy commit zmian w tłumaczeniach</li> +</ol> + +<p>Ten sposób jest bardziej skomplikowany niż poprzedni (wymagający dwóch +commitów), ale nieunikniony ze względu na sposób, w jaki +działają hashe commitów w git.</p> + +<h3><a name="notifications">Otrzymywanie powiadomień</a></h3> + +<p>Skonfigurowaliśmy projekt webwml na Salsa w taki sposób, aby commity +pokazywały się na kanale IRC #debian-www.</p> + +<p>Aby otrzymywać powiadomienia poprzez e-mail kiedy pojawią się commity +w repozytorium, należy zapisać się do pseudopakietu <q>www.debian.org</q> +poprzez tracker.debian.org i aktywować tam słowo kluczowe <q>vcs</q> +wykonując następujące kroki (tylko raz):</p> + +<ul> + <li>Otworzyć przeglądarkę i przejść pod adres <url https://tracker.debian.org/pkg/www.debian.org></li> + <li>Zapisać się do pseudopakietu <q>www.debian.org</q>. (Można uwierzytelnić się poprzez + SSO lub zarejestrować email i hasło, jeśli jeszcze nie używamy + tracker.debian.org do innych celów).</li> + <li>Przejść pod adres <url https://tracker.debian.org/accounts/subscriptions/>, następnie do <q>modify + keywords</q>, zaznaczyć <q>vcs</q> (jeśli nie jest zaznaczony) i zapisać.</li> + <li>Od tej chwili będziemy otrzymywać wiadomości kiedy ktoś zrobi commit do repozytorium webwml. + Wkrótce dodamy inne repozytoria webmaster-team.</li> +</ul> |