aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona>2017-04-27 09:34:26 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona>2017-04-27 09:34:26 +0000
commitc5a0e59dac851c41ede54cfc67725fc7d80d8dba (patch)
treee51a108cf63a1444c635b5c2754efd1bbd4cb752 /lithuanian
parentd09898eda5a792215a9f508f54a35ac1bba0dae1 (diff)
Update PO templates for Lithuanian
CVS version numbers lithuanian/po/blends.lt.po: INITIAL -> 1.1 lithuanian/po/bugs.lt.po: 1.13 -> 1.14 lithuanian/po/countries.lt.po: 1.8 -> 1.9 lithuanian/po/distrib.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/doc.lt.po: 1.13 -> 1.14 lithuanian/po/mailinglists.lt.po: 1.10 -> 1.11 lithuanian/po/organization.lt.po: 1.14 -> 1.15 lithuanian/po/others.lt.po: 1.19 -> 1.20 lithuanian/po/ports.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/stats.lt.po: 1.2 -> 1.3 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.25 -> 1.26 lithuanian/po/vendors.lt.po: 1.12 -> 1.13
Diffstat (limited to 'lithuanian')
-rw-r--r--lithuanian/po/blends.lt.po125
-rw-r--r--lithuanian/po/bugs.lt.po190
-rw-r--r--lithuanian/po/countries.lt.po48
-rw-r--r--lithuanian/po/distrib.lt.po120
-rw-r--r--lithuanian/po/doc.lt.po12
-rw-r--r--lithuanian/po/mailinglists.lt.po6
-rw-r--r--lithuanian/po/organization.lt.po307
-rw-r--r--lithuanian/po/others.lt.po16
-rw-r--r--lithuanian/po/ports.lt.po170
-rw-r--r--lithuanian/po/stats.lt.po102
-rw-r--r--lithuanian/po/templates.lt.po611
-rw-r--r--lithuanian/po/vendors.lt.po94
12 files changed, 974 insertions, 827 deletions
diff --git a/lithuanian/po/blends.lt.po b/lithuanian/po/blends.lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ca17d293f6
--- /dev/null
+++ b/lithuanian/po/blends.lt.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/blends/blend.defs:15
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/blend.defs:18
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/blend.defs:21
+msgid "Derivatives"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:15
+msgid ""
+"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their "
+"day-to-day work."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:22
+msgid "Debian Games"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:23
+msgid ""
+"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and "
+"aventure to simulation and strategy."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:31
+msgid ""
+"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
+"educational use and in schools."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:39
+msgid ""
+"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
+"Geographical Information System applications and users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:49
+msgid ""
+"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy "
+"using."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:57
+msgid ""
+"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in "
+"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates "
+"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
+"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:65
+msgid ""
+"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio "
+"and multimedia work."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/released.data:73
+msgid ""
+"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using "
+"Debian to researchers and scientists."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:14
+msgid "Debian Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:15
+msgid ""
+"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating "
+"system that is particularly well suited for the requirements of people with "
+"disabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:23
+msgid ""
+"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that "
+"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It "
+"integrates a large number of software packages covering telescope control, "
+"data reduction, presentation and other fields."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:31
+msgid ""
+"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This "
+"includes graphic design, web design and multimedia design."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:38
+msgid ""
+"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology "
+"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and "
+"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human "
+"capacity building and technology development in many areas and regions, "
+"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:46
+msgid ""
+"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers "
+"running free software for private, personal communications. Applications "
+"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor "
+"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with "
+"the users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:54
+msgid ""
+"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in "
+"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/blends/unreleased.data:63
+msgid ""
+"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of "
+"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
+msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/bugs.lt.po b/lithuanian/po/bugs.lt.po
index 3e1314f3d35..d9dedb14f5a 100644
--- a/lithuanian/po/bugs.lt.po
+++ b/lithuanian/po/bugs.lt.po
@@ -157,146 +157,146 @@ msgstr "Archyvuotos"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Archyvuotos ir nearchyvuotos"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "įskaityti žymę :"
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "Vėliavos:"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "aktyvios klaidos"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "nenori ištaisyti "
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "prieš srovę"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "neproduktyvus"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "saugumas"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "proposed-updates"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "lopas"
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "testing-proposed-updates"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "daugiau informacijos"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Paketo versiją:"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "l10n"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Distribucija:"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "padėti"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "klaidos"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "atviras"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "išsiųstas"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "laukimas"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "patvirtintas"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "fiksuotas"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "padarytas"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "įskaityti statusą"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "etch"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kritiškas"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "rimtas"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "rimtas"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "svarbus"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "mažesnis"
#~ msgid "wishlist"
#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "mažesnis"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "svarbus"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "rimtas"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "rimtas"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kritiškas"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "įskaityti statusą"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "padarytas"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "fiksuotas"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "patvirtintas"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "laukimas"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "išsiųstas"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "atviras"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "klaidos"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "padėti"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distribucija:"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "l10n"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Paketo versiją:"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "daugiau informacijos"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "testing-proposed-updates"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "lopas"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "proposed-updates"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "saugumas"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "neproduktyvus"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "prieš srovę"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "nenori ištaisyti "
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktyvios klaidos"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Vėliavos:"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "įskaityti žymę :"
+
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
diff --git a/lithuanian/po/countries.lt.po b/lithuanian/po/countries.lt.po
index 712084dea2d..f1b0b0da650 100644
--- a/lithuanian/po/countries.lt.po
+++ b/lithuanian/po/countries.lt.po
@@ -334,96 +334,100 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Serbia"
msgstr "Serbija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
#, fuzzy
#| msgid "Pakistan"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Pakistanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Valstijos"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
diff --git a/lithuanian/po/distrib.lt.po b/lithuanian/po/distrib.lt.po
index 43a69ca262c..eae465d7394 100644
--- a/lithuanian/po/distrib.lt.po
+++ b/lithuanian/po/distrib.lt.po
@@ -16,59 +16,49 @@ msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr "Žodis paieškai"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
-msgid "Reset"
-msgstr "Iš naujo"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
msgid "Display"
msgstr "Parodyti"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
msgid "paths ending with the keyword"
msgstr "Keliai, kurie baigiasi su ieškomu žodžiu"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
msgid "packages that contain files named like this"
msgstr "paketai, kurie turi failų pavadinimus kaip šis"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr "Paketai, turintys failų, kurių pavadinimas turi ieškomą žodį"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "experimental"
msgstr "experimental"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
msgid "unstable"
msgstr "unstable"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
msgid "testing"
msgstr "testing"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
msgid "stable"
msgstr "stable"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
msgid "oldstable"
msgstr "oldstable"
@@ -77,11 +67,21 @@ msgid "Architecture"
msgstr "Architektūra"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
msgid "any"
msgstr "koks nors"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Iš naujo"
+
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
msgid "Search on"
msgstr "Ieškoti"
@@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "Aprašymai"
msgid "Source package names"
msgstr "Paketo išeities teksto pavadinimai"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
msgid "Only show exact matches"
msgstr "Rodyti tik tikslius sutapimus"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
msgid "main"
msgstr "main"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
msgid "contrib"
msgstr "contrib"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
msgid "non-free"
msgstr "non-free"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgid "64-bit ARM (AArch64)"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:12
-msgid "EABI ARM"
+msgid "EABI ARM (armel)"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:13
-msgid "Hard Float ABI ARM"
+msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:14
@@ -181,61 +181,67 @@ msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
#: ../../english/releases/arches.data:22
-msgid "MIPS (little endian)"
+#, fuzzy
+#| msgid "MIPS (little endian)"
+msgid "64-bit MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
#: ../../english/releases/arches.data:23
+msgid "MIPS (little endian)"
+msgstr "MIPS (little endian)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:24
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:25
msgid "POWER Processors"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:26
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
-#: ../../english/releases/arches.data:26
+#: ../../english/releases/arches.data:27
msgid "IBM System z"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:27
+#: ../../english/releases/arches.data:28
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
-
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
+#~ msgstr "paketai kurie turi failų arba direktorijų pavadinimus kaip šitas"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
+#~ msgid "all files in this package"
+#~ msgstr "visi failai šitame pakete"
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
-#~ msgid "Allow searching on subwords"
-#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "ne"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "taip"
#~ msgid "MIPS"
#~ msgstr "MIPS"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "taip"
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ne"
+#~ msgid "Allow searching on subwords"
+#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
-#~ msgid "all files in this package"
-#~ msgstr "visi failai šitame pakete"
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
-#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
-#~ msgstr "paketai kurie turi failų arba direktorijų pavadinimus kaip šitas"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
diff --git a/lithuanian/po/doc.lt.po b/lithuanian/po/doc.lt.po
index 238c3270182..565ad3b943d 100644
--- a/lithuanian/po/doc.lt.po
+++ b/lithuanian/po/doc.lt.po
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Naujausia versija:"
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versija <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37
msgid "plain text"
msgstr "grynas tekstas"
@@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "Debian paketas"
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Debian paketas"
-#: ../../english/releases/arches.data:34
+#: ../../english/releases/arches.data:35
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:35
+#: ../../english/releases/arches.data:36
msgid "PDF"
msgstr ""
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Kalba:"
-
#~ msgid ""
#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
#~ "ddp_pkg_loc />."
#~ msgstr ""
#~ "Naudokite <a href=\"cvs\">SVN</a> kad parsisiųstumėte SGML teksto šaltinį "
#~ "<get-var ddp_pkg_loc />."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kalba:"
diff --git a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po b/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
index ef9ccbf418c..64b1952e83f 100644
--- a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
+++ b/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "atviras"
msgid "closed"
msgstr "uždaras"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Prašome pasirinkti į kurias konferencijas norite prisiregistruoti:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr ""
#~ "Prašome pasirinkti konferencijas iš kurių jūs norite išsiregistruoti:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Prašome pasirinkti į kurias konferencijas norite prisiregistruoti:"
diff --git a/lithuanian/po/organization.lt.po b/lithuanian/po/organization.lt.po
index 71fad9b3a48..44107ac215a 100644
--- a/lithuanian/po/organization.lt.po
+++ b/lithuanian/po/organization.lt.po
@@ -10,292 +10,294 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:13
+#: ../../english/intro/organization.data:15
msgid "delegation mail"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:14
+#: ../../english/intro/organization.data:16
msgid "appointment mail"
msgstr ""
#. One male delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:16
+#: ../../english/intro/organization.data:18
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
msgstr ""
#. One female delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:18
+#: ../../english/intro/organization.data:20
msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:21
#: ../../english/intro/organization.data:23
+#: ../../english/intro/organization.data:25
msgid "current"
msgstr "dabartinis"
-#: ../../english/intro/organization.data:25
#: ../../english/intro/organization.data:27
+#: ../../english/intro/organization.data:29
msgid "member"
msgstr "narys"
-#: ../../english/intro/organization.data:30
+#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "manager"
msgstr "vedėjas"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "SRM"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:34
#, fuzzy
#| msgid "Release Managers"
msgid "Stable Release Manager"
msgstr "Išleidimo Valdytojai"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:36
msgid "wizard"
msgstr "vedlys"
-#: ../../english/intro/organization.data:37
+#: ../../english/intro/organization.data:39
msgid "chairman"
msgstr "pirmininkas"
-#: ../../english/intro/organization.data:40
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "assistant"
msgstr "asistentas"
-#: ../../english/intro/organization.data:42
+#: ../../english/intro/organization.data:44
msgid "secretary"
msgstr "sekretorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:51
-#: ../../english/intro/organization.data:60
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:62
msgid "Officers"
msgstr "Pareigūnai"
-#: ../../english/intro/organization.data:52
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:79
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
-#: ../../english/intro/organization.data:53
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:55
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Publicity"
msgstr "Viešieji_ryšiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:245
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
-#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:58
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Leader"
msgstr "Lyderis"
-#: ../../english/intro/organization.data:65
+#: ../../english/intro/organization.data:67
msgid "Technical Committee"
msgstr "Techninis Komitetas"
-#: ../../english/intro/organization.data:72
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:82
msgid "Development Projects"
msgstr "Plėtojimo Projektai"
-#: ../../english/intro/organization.data:81
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP Archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:85
#, fuzzy
#| msgid "FTP Master"
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP Meistras"
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:89
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Asistentai"
-#: ../../english/intro/organization.data:95
+#: ../../english/intro/organization.data:98
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:101
+#: ../../english/intro/organization.data:104
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individualūs paketai"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:109
msgid "Release Management"
msgstr "Vadovavimas Išleidimui"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Release Team"
msgstr "Išleidimo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:121
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kokybės Užtikrinimas"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "Installation System Team"
msgstr "Įdiegimo sistemos komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "Release Notes"
msgstr "Išleidimo pastabos"
-#: ../../english/intro/organization.data:125
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "CD Images"
msgstr "CD atvaizdai"
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Production"
msgstr "Produkcija"
-#: ../../english/intro/organization.data:135
+#: ../../english/intro/organization.data:138
msgid "Testing"
msgstr "Testuojama"
-#: ../../english/intro/organization.data:137
+#: ../../english/intro/organization.data:140
#, fuzzy
#| msgid "Support and Infrastructure"
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
-#: ../../english/intro/organization.data:139
+#: ../../english/intro/organization.data:142
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:150
#, fuzzy
#| msgid "Buildd Administration"
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd Administracija"
-#: ../../english/intro/organization.data:166
+#: ../../english/intro/organization.data:169
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: ../../english/intro/organization.data:171
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Reikalaujantis darbo ir Laukiamas paketų sąrašas"
-#: ../../english/intro/organization.data:174
+#: ../../english/intro/organization.data:177
msgid "Live System Team"
msgstr "Live sistemos komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:178
msgid "Ports"
msgstr "Pernešimai"
-#: ../../english/intro/organization.data:210
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Special Configurations"
msgstr "Specialios konfigūracijos"
-#: ../../english/intro/organization.data:213
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Laptops"
msgstr "Nešiojami kompiuteriai"
-#: ../../english/intro/organization.data:214
+#: ../../english/intro/organization.data:217
msgid "Firewalls"
msgstr "Saugos siena"
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:218
msgid "Embedded systems"
msgstr "Įdiegtos sistemos"
-#: ../../english/intro/organization.data:223
+#: ../../english/intro/organization.data:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Publicity"
+msgid "Publicity team"
+msgstr "Viešieji_ryšiai"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:231
msgid "Press Contact"
msgstr "Ryšiai su žiniasklaida"
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerio Programa"
-#: ../../english/intro/organization.data:232
+#: ../../english/intro/organization.data:237
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:237
-msgid "Bits from Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:248
msgid "User support"
msgstr "Vartotojų palaikymas"
-#: ../../english/intro/organization.data:313
+#: ../../english/intro/organization.data:315
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Klaidų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:320
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Pašto konferencijų administracija ir Pašto konferencijų archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:328
#, fuzzy
#| msgid "New Maintainers Front Desk"
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Naujo plėtojo registracinis stalas"
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian sąskaitos valdytojai"
-#: ../../english/intro/organization.data:337
-msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
-msgstr "Raktinės valdytojai (PGP ir GPG)"
+#: ../../english/intro/organization.data:339
+msgid ""
+"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
+"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
+msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
-msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda"
+msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
+msgstr "Raktinės valdytojai (PGP ir GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "Security Team"
msgstr "Saugumo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:359
+#: ../../english/intro/organization.data:356
msgid "Web Pages"
msgstr "Tinkalalapiai "
-#: ../../english/intro/organization.data:366
+#: ../../english/intro/organization.data:365
msgid "Consultants Page"
msgstr "Konsultantų puslapis"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD Pardavėjų puslapis"
-#: ../../english/intro/organization.data:374
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid "Planet Debian"
msgstr "Debian Planeta"
-#: ../../english/intro/organization.data:378
+#: ../../english/intro/organization.data:377
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemos administracija"
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Tai yra adresas, kurį naudoti jei iškilus problemoms su Debian mašinoms, "
"įskaitant slaptažodžio problemas arba jie jums reikia įdiegto paketo."
-#: ../../english/intro/organization.data:394
+#: ../../english/intro/organization.data:393
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -313,106 +315,122 @@ msgstr ""
"žiūrėti <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> "
"puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija."
-#: ../../english/intro/organization.data:395
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP plėtotojų direktorijos administratorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:396
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "Mirrors"
msgstr "Veidrodžiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:401
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS prižiūrėtojas"
-#: ../../english/intro/organization.data:402
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:403
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Kompiuterinės įrangos aukojimo koordinatorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "Auditor"
msgstr "Revizorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:413
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth administratoriai"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:424
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Moterys Debian projekte"
-#: ../../english/intro/organization.data:429
-msgid "DebConf chairs"
-msgstr ""
+#: ../../english/intro/organization.data:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Technical Committee"
+msgid "DebConf Committee"
+msgstr "Techninis Komitetas"
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Anti-harassment"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:436
+#: ../../english/intro/organization.data:442
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:446
+#: ../../english/intro/organization.data:452
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian vaikams nuo 1 iki 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:449
+#: ../../english/intro/organization.data:455
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
-#: ../../english/intro/organization.data:452
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian švietimui"
-#: ../../english/intro/organization.data:457
+#: ../../english/intro/organization.data:463
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian teisėje"
-#: ../../english/intro/organization.data:461
+#: ../../english/intro/organization.data:467
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian neįgaliems žmonėms"
-#: ../../english/intro/organization.data:465
+#: ../../english/intro/organization.data:471
#, fuzzy
#| msgid "Debian for medical practice and research"
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Testing Saugumo komanda"
-#~| msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Saugumo revizijos projektas"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Pardavėjai"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT komanda"
-#~| msgid "Security Testing Team"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Prekybos Komanda"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
+#~ "the intention to be integrated."
#~ msgstr ""
-#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti "
-#~ "pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui "
-#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
+#~ "Tai dar ne oficialus vidinis Debian projektas, bet jis paskelbė siekti "
+#~ "integraciją."
+
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
+
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Sąskaitininkas"
+
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
#~ msgid ""
#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
@@ -424,42 +442,33 @@ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
#~ "architektūrą ir distributyvą kad pažiūrėtumėte galimus buildd ir jų "
#~ "administratorius."
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
-
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Sąskaitininkas"
-
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje"
-
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
-
#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
#~ msgstr ""
-#~ "Tai dar ne oficialus vidinis Debian projektas, bet jis paskelbė siekti "
-#~ "integraciją."
-
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
+#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti "
+#~ "pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui "
+#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
+#~| msgid "Security Testing Team"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Prekybos Komanda"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT komanda"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Pardavėjai"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
+#~| msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "Saugumo revizijos projektas"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Testing Saugumo komanda"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda"
diff --git a/lithuanian/po/others.lt.po b/lithuanian/po/others.lt.po
index f798d9c88d8..813bee66398 100644
--- a/lithuanian/po/others.lt.po
+++ b/lithuanian/po/others.lt.po
@@ -319,17 +319,17 @@ msgstr "Versija"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Kur:"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Ieškoma:"
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "Specifikacijos:"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Kas:"
#~ msgid "Architecture:"
#~ msgstr "Architektūra:"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Kas:"
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Specifikacijos:"
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "Ieškoma:"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Kur:"
diff --git a/lithuanian/po/ports.lt.po b/lithuanian/po/ports.lt.po
index 2bc2ab2c498..98f53001b34 100644
--- a/lithuanian/po/ports.lt.po
+++ b/lithuanian/po/ports.lt.po
@@ -115,65 +115,68 @@ msgstr "Debian PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian for Sparc"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
-
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian AMD64"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian ARM"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian Beowulf"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPS"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Pagrindinis"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Paskelbimo datą"
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "256 L2 cache on die"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Clock"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgid "ISA"
-#~ msgstr "ISA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Specialūs"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "No FPU (R3010)"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "External L1 cache"
-#~ msgstr "External L1 cache"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgid "Multiple chip CPU"
-#~ msgstr "Multiple chip CPU"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
@@ -182,65 +185,62 @@ msgstr "Debian for Sparc"
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
#~ "I2C, Watchdog"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "Multiple chip CPU"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "External L1 cache"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "No FPU (R3010)"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Specialūs"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
-#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Clock"
-#~ msgid "256 L2 cache on die"
-#~ msgstr "256 L2 cache on die"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Paskelbimo datą"
-#~ msgid "Mips 16"
-#~ msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
-#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Pagrindinis"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian MIPS"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian Beowulf"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian S/390"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian ARM"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian Sparc64"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian AMD64"
+
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
diff --git a/lithuanian/po/stats.lt.po b/lithuanian/po/stats.lt.po
index 720489f7726..c92df9c4fc7 100644
--- a/lithuanian/po/stats.lt.po
+++ b/lithuanian/po/stats.lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
@@ -56,180 +56,180 @@ msgstr ""
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
msgid "Unified diff"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
msgid "Colored diff"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:541
+#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683
+msgid "Created with <transstatslink>"
+msgstr ""
+
+#: ../../stattrans.pl:546
msgid "Translation summary for"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746
-#: ../../stattrans.pl:789
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753
+#: ../../stattrans.pl:796
msgid "Not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752
msgid "Outdated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:544
+#: ../../stattrans.pl:549
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698
-#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705
+#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794
msgid "Up to date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547
-#: ../../stattrans.pl:548
+#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552
+#: ../../stattrans.pl:553
msgid "files"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553
-#: ../../stattrans.pl:554
+#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558
+#: ../../stattrans.pl:559
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:561
+#: ../../stattrans.pl:566
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:567
+#: ../../stattrans.pl:572
msgid "Outdated translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625
+#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577
+#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582
msgid "Diff"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:573
+#: ../../stattrans.pl:578
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:574
+#: ../../stattrans.pl:579
msgid "Diffstat"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:579
+#: ../../stattrans.pl:584
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:580
+#: ../../stattrans.pl:585
msgid "Translation"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:581
+#: ../../stattrans.pl:586
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:583
+#: ../../stattrans.pl:588
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:584
+#: ../../stattrans.pl:589
msgid "Translator"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:585
+#: ../../stattrans.pl:590
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:592
+#: ../../stattrans.pl:597
msgid "General pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:593
+#: ../../stattrans.pl:598
msgid "Untranslated general pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:598
+#: ../../stattrans.pl:603
msgid "News items not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:599
+#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Untranslated news items"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:604
+#: ../../stattrans.pl:609
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:605
+#: ../../stattrans.pl:610
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:610
+#: ../../stattrans.pl:615
msgid "International pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:616
msgid "Untranslated international pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:616
+#: ../../stattrans.pl:621
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771
+#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774
+#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788
+#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:628
+#: ../../stattrans.pl:633
msgid "Untranslated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:629
+#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:651
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813
-msgid "Created with"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:678
+#: ../../stattrans.pl:685
msgid "Translated web pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786
+#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743
+#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:724
+#: ../../stattrans.pl:731
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:727
+#: ../../stattrans.pl:734
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/templates.lt.po b/lithuanian/po/templates.lt.po
index a92c929323c..59635a3549b 100644
--- a/lithuanian/po/templates.lt.po
+++ b/lithuanian/po/templates.lt.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
@@ -108,48 +108,52 @@ msgid "Support"
msgstr "Techninė pagalba"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
+msgid "Pure Blends"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
msgstr "Plėtotojų kampelis"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
msgid "Security Information"
msgstr "Saugumo informacija"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
msgid "none"
msgstr "nėra"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
msgid "Go"
msgstr "Pirmyn"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
msgid "worldwide"
msgstr "Pasauliniu mastu"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
msgid "Site map"
msgstr "Turinys"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Getting Debian"
msgstr "Kaip gauti Debian"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
#, fuzzy
#| msgid "Debian Books"
msgid "The Debian Blog"
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "2.2 versijoje"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
@@ -219,25 +223,25 @@ msgstr ""
"kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian <a href=\"m4_HOME/contact\"> "
"kontaktų puslapį</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "Last Modified"
msgstr "Paskutinė redagavimo data"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:114
msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:117
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"Žiūrėkite <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licencijavimo "
"tvarką</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:120
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -322,128 +326,124 @@ msgid "Code of Conduct"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
-msgid "Visit the site sponsor"
-msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "Debian interneto puslapių turinys"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Developer Database"
msgstr "Kūrėjų duomenų bazė"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
#, fuzzy
#| msgid "Debian Books"
msgid "Debian FAQ"
msgstr "Knygos apie Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Debian Normų vadovas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Programuotojų Žinynas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Naujojo prižiūrėtojo vadovas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Kritinės išleidimo klaidos"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Lintian pranešimai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Vartotojų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Plėtotojų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "i18n/l10n pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Architektūros migracijų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Klaidų stebėjimo sistemos archyvai pašto konferencijai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Kitų pašto konferencijų archyvai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Free Software"
msgstr "Laisva programinė įranga"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Development"
msgstr "Vystymas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Help Debian"
msgstr "Pagalba Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Bug reports"
msgstr "Klaidų pranešimai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Migracija/Architektūros"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Installation manual"
msgstr "Įdiegimo instrukcija"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD vendors"
msgstr "CD pardavėjai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "CD/USB ISO images"
msgstr "CD/USB ISO atvaizdai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Network install"
msgstr "įdiegti per tinklą"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Pre-installed"
msgstr "Jau įdiegta"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu Projektas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kokybės Užtikrinimas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketo Stebėjimo Sistema"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debian plėtotuojų paketų apžiūra"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Praeityje"
msgid "(new revision)"
msgstr "(nauja revizija)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
msgid "Report"
msgstr "Pranešimas"
@@ -528,150 +528,229 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos:"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Perimta:"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Niekieno"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kada"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Reitingas:"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kur"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
+
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
+
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
+
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian kompakte"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "DUK"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "pirk"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "kita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Parama"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Paliesti paketai"
#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "siūloma"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgid "Discussion"
#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "Nėra"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Nuspręsta"
+#~ msgid "download with pik"
+#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "AtŔaukta"
+#~ msgid "pik"
+#~ msgstr "P.I.K"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Kita"
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
+#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "aptariama"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kaip"
+#~ msgid "Debian Security Advisory"
+#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
+#~ msgid "Debian Security Advisories"
+#~ msgstr "Debian saugumo patarimai"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Pažeidžiama"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Pataisyta"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Balsuoti"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+#~ "url />\">original advisory</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes"
+#~ "\">originaliame praneŔime</a>."
+
+#~ msgid "No other external database security references currently available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
+
+#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
+#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
+
+#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
+#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
+
+#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
+#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
+
+#~ msgid "Security database references"
+#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen</a>."
#~ msgid ""
#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
@@ -680,226 +759,150 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen</a>."
-
-#~ msgid "Security database references"
-#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
-
-#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
-
-#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
-
-#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
-
-#~ msgid "No other external database security references currently available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-#~ "url />\">original advisory</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes"
-#~ "\">originaliame praneŔime</a>."
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Balsuoti"
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Pataisyta"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Pažeidžiama"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Debian saugumo patarimai"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kaip"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "aptariama"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
-#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Kita"
-#~ msgid "pik"
-#~ msgstr "P.I.K"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "AtŔaukta"
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Nuspręsta"
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "Nėra"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
+#~ msgid "Minimum Discussion"
#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "siūloma"
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Paliesti paketai"
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Parama"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "kita"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "pirk"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "DUK"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian kompakte"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "DUK"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
-
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "DUK"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
-
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Reitingas:"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kur"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Niekieno"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kada"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Perimta:"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos:"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją"
diff --git a/lithuanian/po/vendors.lt.po b/lithuanian/po/vendors.lt.po
index ef50f819915..864b4134ac4 100644
--- a/lithuanian/po/vendors.lt.po
+++ b/lithuanian/po/vendors.lt.po
@@ -66,74 +66,74 @@ msgstr "išeities tekstas"
msgid "and"
msgstr "ir"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"
-
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Pardavėjas:"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL Debian Tinklapiui:"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "perpardavinėtojas"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Leidžiama įnešti į Debian:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Šalis:"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Papildoma išleista versiją"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Tarptautinės Siuntos:"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "pardavėjų priedai"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "el. paštas:"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contrib įjungta"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "CD Tipas:"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free įjungta"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "DVD Tipas:"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US įjungta"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architektūros"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "sudėtinis distributyvas"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Oficialus CD"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "Oficialus DVD"
#~ msgid "Development Snapshot"
#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "Oficialus DVD"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Oficialus CD"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "sudėtinis distributyvas"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architektūros"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US įjungta"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "DVD Tipas:"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free įjungta"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "CD Tipas:"
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contrib įjungta"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "el. paštas:"
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "pardavėjų priedai"
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Tarptautinės Siuntos:"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Papildoma išleista versiją"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Šalis:"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Leidžiama įnešti į Debian:"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "perpardavinėtojas"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL Debian Tinklapiui:"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Pardavėjas:"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
+
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy