aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean
diff options
context:
space:
mode:
authorSeunghun Han <kkamagui@gmail.com>2020-03-26 07:45:15 +0000
committerSebul <sebuls@gmail.com>2020-03-26 07:45:15 +0000
commitb6dbc896c114688444361c2ec00e5a8bc89b38fb (patch)
tree33d17ddc6848a70c208138814603ca85636971b9 /korean
parent669ddd7dfade18a204a1a6bedd7078e90bd1fc6b (diff)
(ko) sync and translate devel/website/desc.wml
Diffstat (limited to 'korean')
-rw-r--r--korean/devel/website/desc.wml212
1 files changed, 109 insertions, 103 deletions
diff --git a/korean/devel/website/desc.wml b/korean/devel/website/desc.wml
index 1d09af5b0df..6ab4f68f142 100644
--- a/korean/devel/website/desc.wml
+++ b/korean/devel/website/desc.wml
@@ -1,34 +1,36 @@
#use wml::debian::template title="어떻게 www.debian.org 이 만들어졌는가"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="b71e318d7035342144f073c15e0f275ded4ac220" maintainer="Sebul" mindelta="-1"
-# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오.
+#use wml::debian::translation-check translation="6d9ec7201dcfa229e0cdf7f93c34b3d4a8509ebe" maintainer="Seunghun Han (kkamagui)"
-<p>우리 웹 사이트를 구성하는 디렉토리와 파일의 모임, 데비안 <em>&ldquo;웹트리&rdquo;</em>는
-www-master.debian.org 에 <tt>/org/www.debian.org/www</tt> 디렉토리 안에 있습니다.
-대부분의 페이지는 보통 정적 HTML 파일(즉 CGI 또는 PHP 같은 동적 스크립트로 만들어지지 않음)인데,
-왜냐면 웹 사이트는 미러되기 때문입니다.
+<p>우리 웹 사이트를 구성하는 디렉토리와 파일의 집합인
+데비안 <em>&ldquo;웹트리(Webtree)&rdquo;</em>는
+www-master.debian.org의 <tt>/org/www.debian.org/www</tt> 디렉토리 안에 있습니다.
+대부분의 페이지는 CGI 또는 PHP 같은 동적 스크립트로 만들어지지 않는 일반 정적
+HTML 파일인데 왜냐면 웹 사이트가 미러되기 때문입니다.
-<p>사이트는 셋 중 한 방법으로 생성됩니다:
+<p>사이트는 셋 중 한 가지 방법으로 만들어집니다:
<ul>
- <li>그것의 대부분은 WML을 사용하여 만들어짐,
-<a href="$(DEVEL)/website/using_git"><q>webwml</q> git 저장소</a>로부터
- <li>문서는 DocBook XML을 사용(DebianDoc SGML 사용은 점점 사라짐)하여 만들어지거나,
-<a href="$(DOC)/cvs"><q>ddp</q> Subversion 저장소</a>부터; 또는
-<a href="#scripts">cron scripts</a>을 써서, 해당 데비안 패키지부터
- <li>사이트 일부는 다른 소스를 사용한 스크립트를 써서 만들어짐,
-예를 들어 메일링 리스트 (비)구독 페이지들
+ <li><a href="$(DEVEL)/website/using_git"><q>webwml</q> Git 저장소</a>에 있는
+ WML을 사용하여 생성되는 대부분
+ <li><a href="$(DOC)/vcs"><q>ddp</q> Git 저장소</a>에 있는 DocBook XML을
+ 사용(DebianDoc SGML는 사라지고 있음)하여 생성되거나
+ <a href="#scripts">cron scripts</a>와 관련된 데비안 패키지를 사용하여
+ 생성되는 문서
+ <li>다른 소스, 예를 들어 메일링 리스트 구독 페이지 및 구독 해제 페이지 같은
+ 페이지를 이용하여 생성되는 사이트 일부분
</ul>
-<p>자동 업데이트는 (git 저장소와 다른 소스에서부터 웹트리까지) 하루에 여섯번 돕니다.
+<p>자동 업데이트는 (git 저장소와 다른 소스에서부터 웹트리까지) 하루에 여섯 번 돕니다.
-<p>사이트에 기여하고 싶다면, <code>www/</code>에 항목을 단순히 더하거나 편집하지 <strong>마세요</strong>.
+<p>사이트에 기여하고 싶다면, 단순히 <code>www/</code>에 항목을 더하거나 편집하지
+<strong>마세요</strong>.
<a href="mailto:webmaster@debian.org">웹 마스터</a>에게 먼저 연락하세요.
-<p>모든 파일과 디렉토리는 debwww 그룹에 속하며 그 그룹에서 쓸 수 있으르로,
+<p>모든 파일과 디렉토리는 debwww 그룹에 속하며 해당 그룹이 쓸 수 있으므로,
웹 팀은 웹 디렉토리 안의 파일을 변경할 수 있습니다.
-디렉토리에서 2775 모드는 그 디렉토리(여기서는 debwww 디렉토리) 아래에서 만들어지는 어떤 파일도
-그룹(여기서는 debwww)을 상속받음을 뜻합니다.
-debwww 그룹 안의 누구나 '<code>umask 002</code>' 를 설정하는 것이 기대되므로
+디렉토리에서 2775 모드는 해당 디렉토리(여기서는 debwww 디렉토리) 아래에서
+생성되는 어떠한 파일도 그룹(여기서는 debwww)을 상속 받는다는 것을 의미합니다.
+debwww 그룹 안의 멤버는 누구나 '<code>umask 002</code>' 를 설정할 것이므로,
파일들은 그룹 쓰기 권한으로 만들어집니다.
<toc-display />
@@ -38,92 +40,92 @@ debwww 그룹 안의 누구나 '<code>umask 002</code>' 를 설정하는 것이
<toc-add-entry name="look">룩 &amp; 필</toc-add-entry>
-<p>우리는
-<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml">WML</a>이
-페이지에 머리말과 꼬리말을 더하는 세부작업을 함으로써
-페이지들에 같은 모양과 느낌을 줍니다.
-처음 보면 wml 페이지가 HTML 처럼 보일지라도,
-HTML은 wml에 사용될 수 있는 추가 정보의 한 유형일 뿐입니다.
-파일에 다양한 필터를 돌려서 끝나면, 최종 제품은 참된 HTML 입니다.
-여러분에게 WML의 힘의 아이디어를 주려면,
-여러분이 페이지에 Perl 코드를 포함하여 여러분이 그것, 정말, 거의 모든 것,을 하도록 허용할 수
-있습니다.
-
-<p>그러나 WML은 여러분의 HTML 코드에 기본 타당성만 점검함(가끔 자동 수정)을 주의하세요.
+<p><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml">WML</a>이
+페이지에 머리말과 꼬리말을 더하는 세부작업을 함으로써, 우리는 같은 모양과 느낌,
+즉 일관되게 페이지를 생성할 수 있습니다.
+처음 보면 wml 페이지가 HTML처럼 보일지라도, HTML은 .wml에 사용될 수 있는 추가
+정보의 한 유형일 뿐입니다.
+파일에 다양한 필터를 돌려서 끝나야 최종 결과물인 진짜 HTML이 됩니다.
+여러분에게 WML의 힘을 설명하자면 ,
+여러분이 어떤 것이든 멋지게 할 수 있게 해주는 Perl 코드를 페이지에 포함시킬 수
+있다는 것이죠.
+
+<p>그러나 WML은 여러분의 HTML 코드의 기본적인 유효성만 점검하고, 가끔 자동 수정하니
+주의하세요.
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint">weblint</a>
-그리고 / 또는
+그리고 혹은 또는
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy">tidy</a>를 설치해서
여러분의 HTML 코드 유효성을 검사할 수도 있습니다.
-<p>우리의 웹 페이지는 현재 <a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01 Strict</a> 표준을 따릅니다.
-그러나, <a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/">XHTML</a>로 옮기려 하므로,
-모는 웹 에디터는 HTML을 소문자로 쓰고, 적절한 곳에 닫는 태그를 놓는 것 등으로
-전환이 원활이 되게 할 것을 권합니다.
+<p>우리의 웹 페이지는 현재 <a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01
+Strict</a> 표준을 따릅니다.
-<p>많은 페이지를 작업하는 누구나 WML을 설치해서
-결과가 원하는 것으로 만들어지는지 테스트할 수 있습니다.
-데비안을 돌리면,
-쉽게 <code>wml</code> 패키지를 설치할 수 있습니다.
-더 많은 정보를 위하여 <a href="using_wml">WML 사용하기</a> 페이지를 읽으세요.
+<p>많은 페이지를 작업하고 있는 분이라면 결과가 원하는대로 나오는지 테스트할 수
+있도록 WML을 설치하는 것이 좋습니다.
+데비안을 실행 중이면 쉽게 <code>wml</code> 패키지를 설치할 수 있죠.
+더 많은 정보를 얻으려면 <a href="using_wml">WML 사용하기</a> 페이지를 읽으세요.
<toc-add-entry name="sources">소스</toc-add-entry>
-<p>웹 페이지의 소스는 gi에 저장됩니다. git 는 버전 관리 시스템이며, 어떤 변경을 누가, 언제 그리고 왜
-했는지 등의 로그를 남길 수 있습니다. 그것은 여러 사용자들 사이에서 동시 편집을 제어하는 안전한 방법인데,
-그것은 데비안 웹 팀이 규모가 크기 때문에 우리에게 중대합니다.
+<p>웹 페이지의 소스는 Git에 저장됩니다. Git은 버전 관리 시스템이며 우리가 어떤 것을,
+누가, 언제, 왜 변경했는지에 대한 로그를 남길 수 있게 해줍니다.
+이는 다양한 저자들 사이에서 현재 수정 중인 소스 파일을 제어하는 안전한 방법이며,
+데비안 웹 팀은 크기 때문에 우리에게 아주 중요합니다.
-<p>이 프로그램이 낯설다면, <a href="using_git">git 사용하기</a>를 읽어보고 싶을 겁니다.
+<p>Git 프로그램이 낯설다면, <a href="using_git">git 사용하기</a>를 읽어보고 싶을
+겁니다.
-<p>git 저장소에서 최상위 webwml 디렉토리는 웹 사이트에 있는 언어 이름을 딴 디렉토리,
-Makefile 2개와 여러 스크립트를 포함합니다. 번역 디렉토리 이름은 영어 소문자입니다
-(예 korean, Korea 아님)
+<p>Git 저장소의 최상위 webwml 디렉토리에는 웹 사이트에 있는 언어명을 딴 디렉토리,
+Makefile 2개, 여러 스크립트가 있습니다. 번역 디렉토리 이름은 영어 소문자입니다
+(예 korean, Korea 아님).
-<p>2개 Makefile 중 더 중요한 건 Makefile.common 이며, 그것은 이름이 말하는 것처럼
-이 파일을 다른 makefile들에 포함하여 적용되는 공통 규칙을 포함합니다.
+<p>2개 Makefile 중 더 중요한 건 Makefile.common이며, 이름이 말하는 것처럼
+이 파일에는 다른 makefile들에 포함하여 적용되는 공통 규칙이 들어 있습니다.
-<p>각 언어 디렉토리는 makefiles, WML source 파일 및 서브디렉토리를 포함합니다.
-파일과 디렉토리 이름은 모든 언어의 링크들을 지켜야 하므로 다르면 안 됩니다.
-디렉토리는 .wmlrc 파일을 포함할 수도 있는데 이것은 WML에 쓸만한 몇 정보를 포함합니다.
+<p>각 언어 디렉토리에는 makefiles, WML source 파일, 서브디렉토리가 있습니다.
+파일과 디렉토리 이름은 모든 언어에 대해 웹 사이트 링크(link)가 정상적으로 동작해야
+하므로 다르면 안 됩니다.
+디렉토리는 .wmlrc 파일을 포함할 수도 있는데, 이 파일에는 WML에 유용한 정보가
+들어 있습니다.
-<p>webwml/english/template 디렉토리는 특별한 WML 파일을 포함하며
-우리는 그것을 template 이라 부르는 데, 왜냐면 <code>#use</code> 명령을 사용하는
-다른 모든 파일로부터 참조될 수 있기 때문입니다.
-
-<p>In order for changes in the templates to propagate to the files which use
-them, the files have makefile dependencies on them. Since a vast majority of
-the files use the "template" template, by having a
-"<code>#use wml::debian::template</code>" line at the top, the generic
-dependency (the one for all files) is that very template. There are
-exceptions to this rule, of course.
+<p>webwml/english/template 디렉토리에는 특별한 WML 파일이 들어있고
+우리는 그것을 template이라 부릅니다. 왜냐면 <code>#use</code> 명령을 사용하는
+모든 다른 파일이 참조할 수 있기 때문입니다.
+<p> 템플릿의 변경이 템플릿을 사용하는 다른 파일로 전파될 수 있도록, 다른 파일은
+템플릿 파일에 makefile 의존성(dependencies)이 걸려있습니다.
+파일의 대다수는 가장 윗 줄에 "<code>#use wml::debian::template</code>"와 같이
+"template"을 사용하기 때문에, 일반적으로 바로 그 템플릿에 의존하고 있습니다.
+즉, 모두를 위한 하나인 것이죠. 물론 이 법칙에 예외도 있습니다.
<toc-add-entry name="scripts">스크립트</toc-add-entry>
-<p>The scripts are mostly written in shell or Perl. Some of them are
-standalone, and some of them are integrated into WML source files.</p>
+<p> 스크립트는 대부분 쉘(shell)이나 펄(Perl)로 작성되어 있습니다.
+일부는 독립적으로 동작을 하고, 일부는 WML 소스 파일에 통합되기도 하죠. </p>
-<p>The sources for the main www-master rebuild scripts are in the
-<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git">debwww/cron
-Git repository</a>.
+<p>메인 www-master를 다시 빌드하는 스크립트의 소스는
+<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git">debwww/cron Git
+저장소(repository)</a>에 있습니다.
</p>
-<p>The sources for the packages.debian.org rebuild scripts are in the
-<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages">webwml/packages
-Git repository</a>.</p>
+<p>packages.debian.org를 다시 빌드하는 스크립트의 소스는
+<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages">webwml/packages Git
+저장소(repository)</a>에 있습니다.
+</p>
<toc-add-entry name="help">돕는 방법</toc-add-entry>
-<p>
-We invite everyone interested to help us make the Debian site as good as
-it can be. If you have valuable information related to Debian that you think
-our pages are missing, <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">share it
-with us</a> and we'll see that it gets included.
+<p> 우리는 데비안 사이트를 훌륭하게 만드는 것을 돕는데 관심이 있는 모든 사람을
+초대합니다.
+데비안 페이지가 놓치고 있는 것과 관련된 가치있는 정보가 여러분에게 있다면,
+<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">우리에게 공유</a>해 주세요.
+우리가 포함시킬 겁니다.
-<p>We could always use help with designing pages (regarding graphics and
-layouts), and keeping our HTML clean, too. We regularly run the following
-checks on the whole web site:</p>
+<p> 우리는 페이지 디자인에 그래픽(Graphics) 및 배치(Layouts)와 관련된 유용한 도구를
+항상 활용합니다. HTML을 깨끗하게 유지하는데도 역시 사용합니다. 우리는 정기적으로
+모든 웹 사이트에 대해서 아래 검사를 수행하거든요:</p>
<ul>
<li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/">URL check</a>
@@ -131,39 +133,43 @@ checks on the whole web site:</p>
<li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/tidy/">tidy</a>
</ul>
-<p>위 로그를 읽고 문제를 고치는 도옴은 언제나 환영합니다.</p>
+<p>위 로그를 읽고 문제를 고치는 기여는 언제나 환영합니다.</p>
-<p>현재 웹 사이트빌드 로그는
-<url "https://www-master.debian.org/build-logs/">에서 찾을 수 있습니다.</p>
+<p>현재 웹 사이트의 빌드 로그는
+<url "https://www-master.debian.org/build-logs/">에 있습니다.</p>
-<p>여러분이 유창한 영어 사용자라면,
-우리의 페이지를 교정하고 모든 에러를 <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">우리</a>에게
-알려 주세요.
+<p>여러분의 영어가 유창하다면, 우리의 페이지를 교정하고 모든 오류를
+<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">데비안 웹 메일링리스트</a>에 알려 주세요.
-<p>다른 언어 사용자라면, 페이지를 여러분의 언어로 번역하여 우리를 도울 수 있습니다.
-번역이 이미 되었지만, 문제가 있다면, <a href="translation_coordinators">\
-번역 코디네이터</a> 목록을 보고 여러분의 언어 지도자에게 그것을 고치는 것에 대해 얘기하세요.
-여러분 스스로 번역하고 싶으면, 더 많은 정부를 위하여 <a href="translating">that topic</a> 페이지를 보세요.
+<p>다른 언어를 쓴다면, 페이지를 여러분의 언어로 번역하여 우리를 도울 수 있습니다.
+이미 번역되었지만 문제가 있다면, <a href="translation_coordinators">\
+번역 코디네이터(Translation Coordinators)</a> 목록을 보세요. 그리고 여러분의 언어의
+대표에게 그것을 고치는 것에 대해 얘기하세요.
+여러분이 직접 번역하고 싶다면, 더 많은 정보를 위해
+<a href="translating">관련 주제</a> 페이지를 보세요.
-<p><a href="todo">TODO 파일</a>도 있으니, 확인하세요.</p>
+<p><a href="todo">TODO 파일</a>도 있으니 확인하세요.</p>
<toc-add-entry name="nohelp">도움 <strong>안 되는</strong> 방법</toc-add-entry>
-<p><em>[Q] <var>멋진 웹 기능</var>을 www.debian.org 안에 넣고 싶은데,
+<p><em>[질문] <var>멋진 웹 기능</var>을 www.debian.org 안에 넣고 싶은데,
해도 되나요?</em>
-<p>[A] 아뇨. 우리는 www.debian.org 이 되도록 접근 가능하길 바라므로, 그래서
+<p>[답변] 아뇨. 우리는 www.debian.org이 되도록 모든 브라우저에서 접근 가능하길
+바랍니다. 그래서
<ul>
- <li>특정 브라우저 "확장" 없음.
- <li>오직 이미지에만 의존하면 안 됨. 이미지를 명확히 하는 데 쓸 수는 있지만,
-www.debian.org 의 정보는 lynx 같은 텍스트전용 브라우저를 통해서도 접근할 수 있어야 합니다.
+ <li>특정 브라우저의 "확장 기능" 사용 안 함.
+ <li>오직 이미지에만 의존하면 안 됨. 이미지는 명확히 하는 데 쓸 수는 있지만,
+ www.debian.org 의 정보는 lynx 같은 텍스트전용 브라우저를 통해서도 접근할
+ 수 있어야 함.
</ul>
-<p><em>[Q] 좋은 생각이 있습니다. FOO를 www.debian.org 의 HTTPD 에서 활성화할 수 있나요?</em>
-
-<p>[A] 아뇨.
-www.debian.org를 관리자들이 쉽게 미러하게 만들어 주기 위해, 특별한 HTTPD기능이 없습니다.
-아니, SSI도 아닙니다.
-예외는 컨텐트 협상을 위해 만들어집니다.
-왜냐면 그것이 여러 언어를 제공하는 유일한 강력한 방법이기 때문입니다.
+<p><em>[질문] 좋은 생각이 있습니다. 어떤 기능(FOO)을 www.debian.org의 HTTPD에서 켤
+수 있나요?</em>
+<p>[답변] 아뇨.
+우리는 관리자들이 www.debian.org를 쉽게 미러(mirror)하기를 바라기 때문에 특별한
+HTTPD 기능이 없습니다.
+아니, SSI조차 사용하지 않습니다.
+단, 내용 협상(Content Negotiation)은 예외입니다.
+왜냐면, 내용 협상은 여러 언어를 지원하는 유일하고 강력한 방법이기 때문입니다.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy