aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/legal
diff options
context:
space:
mode:
authorKenshi Muto <kmuto>2009-10-15 16:10:51 +0000
committerKenshi Muto <kmuto>2009-10-15 16:10:51 +0000
commitecdc479bad44799e85dbd68decb7993fa30e19c7 (patch)
treeeda2e053b7696e79bd384da5df142a7f041d4f25 /japanese/legal
parent9e5a0e697bd0f5533a96534c3e71794b7a3fae5e (diff)
sync with 1.15
CVS version numbers japanese/legal/licenses/index.wml: 1.8 -> 1.9
Diffstat (limited to 'japanese/legal')
-rw-r--r--japanese/legal/licenses/index.wml37
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/japanese/legal/licenses/index.wml b/japanese/legal/licenses/index.wml
index c36f2370468..d7cd740ca29 100644
--- a/japanese/legal/licenses/index.wml
+++ b/japanese/legal/licenses/index.wml
@@ -1,16 +1,16 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<define-tag pagetitle>ライセンス情報</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes"
-<p>このサイトは、特定のライセンスが <a
+<p>このページでは、特定のライセンスが <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a> (DFSG) に従っているかどうかに関する、debianl-legal
-への貢献者の意見を提供します。これらの意見の大半は、<a
+への貢献者の意見をいくつか提示します。これらの意見の大半は、<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal
メーリングリスト</a>において将来のパッケージメンテナやライセンス利用者からの
質問に対する議論から作られたものです。
特定のライセンスを検討しているメンテナからの問い合わせは歓迎しますが、
-ほとんどの場合共通のライセンス、GPL、LGPL、BSD、Artistic
+ほとんどの場合共通のライセンス、GPL、LGPL、修正 BSD、Artistic
のどれかの使用を推奨します。</p>
<p>Debian のためにパッケージにされたソフトウェアは、通常四つのカテゴリ、
@@ -22,14 +22,25 @@ href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal
href="$(DOC)/debian-policy/ch-archive.html">Debian ポリシーのセクション 2</a>
で DFSG がアーカイブに対してどのように適用されるのか、詳細に説明しています。
疑問があれば、メンテナの方はライセンスについて debian-legal
-にライセンスの文面を添えて、メールしてください。</p>
+にライセンスの文面を添えて、メールしてください。
+疑問点についてリストにメールする前に、ライセンスの名前を<a
+href="http://lists.debian.org/search.html">リストのアーカイブで検索</a>
+してみると参考になることがあります。それでもまだメールを送るという場合は、
+関連する以前の議論へのリンクを示してください。</p>
<p>debian-legal は勧告です。実際に決定を下すのは ftpmaster
及びパッケージのメンテナです。しかし、一般的に言って寛大な debian-legal
の貢献者が納得しないものの場合、そのソフトウェアは DFSG
に従うのに恐らく望ましくないということになります。</p>
-<p>リストは、<a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html">Free
+<p>実際に決定を下すのは ftpmaster 及びパッケージのメンテナなので、
+<a href="http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">the ftpmasters REJECT FAQ</a>
+に目を通し、疑問があるライセンスについて site:packages.debian.org を検索して
+debian での処理方法について他の例がないか探してみるのは非常によい考えです。
+(パッケージのコピーライトファイルは packages.debian.org
+でプレーンテキストで公開されているため検索が使えます。)</p>
+
+<p>他のリストは、<a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html">Free
Software Foundation</a> (FSF) や <a
href="http://www.opensource.org/licenses/index.html">Open Source Initiative</a>
(OSI) によっても整備されています。しかし、Debian
@@ -66,6 +77,10 @@ debian-legal でライセンスに対して抽象的にコメントされ、
<li><a href="http://www.cups.org/book/examples/LICENSE.txt">Common UNIX Printing System License Agreement</a></li>
<li>vhf Public License</li>
<li><a href="http://tunes.org/legalese/bugroff.html">"No problem Bugroff" license</a></li>
+<li>Unmodified BSD License (also known as the
+original or 4-clause BSD license.
+It included an advertising requirement and is now deprecated even
+by the BSD project.)</li>
<li>public domain (厳密に言えばライセンスではない)</li>
</ul>
@@ -108,13 +123,3 @@ main アーカイブにはアップロードしないでください。</p>
href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG FAQ</a>
をよく読んでみてください。DFSG
や、ソフトウェアを分析する方法について、一般的な質問に答えています。</p>
-
-<p>まだ採決されていませんが、Manoj Srivastava さんが <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement">a
-position statement about the FDL</a> の案を出しています。</p>
-
-<p><a href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary">summarised
-on Evan's page</a> 及び <a
- href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">debian-legal
-への報告</a>にあるように、Creative Commons 及びそのいくつかのライセンスと連係して
-DFSG に関連する問題を解決するように、Evan Prodromu さんが委任されています。</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy