aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/Bugs
diff options
context:
space:
mode:
authornobuyuki morita <victory-guest>2012-09-13 16:07:44 +0000
committernobuyuki morita <victory-guest>2012-09-13 16:07:44 +0000
commiteba6dc9403e5c18e4c97f83afbbba937fa52684d (patch)
tree24c8a16a6ffcebe83452760ed41ea2f5cb49907b /japanese/Bugs
parentccb345fea29a67c94e58bf2c5c15225ebffe9abb (diff)
sync (1.101)
CVS version numbers japanese/Bugs/server-control.wml: 1.57 -> 1.58
Diffstat (limited to 'japanese/Bugs')
-rw-r--r--japanese/Bugs/server-control.wml38
1 files changed, 35 insertions, 3 deletions
diff --git a/japanese/Bugs/server-control.wml b/japanese/Bugs/server-control.wml
index 7ab683c2361..09ec7789be2 100644
--- a/japanese/Bugs/server-control.wml
+++ b/japanese/Bugs/server-control.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian BTS &mdash; 制御サーバ" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.101"
#include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc"
<h1>バグ制御とメールサーバの操作</h1>
@@ -53,6 +53,7 @@ href="server-request">バグデータや説明をメールで取得できる</a>
<li><a href="#submitter">submitter</a></li>
<li><a href="#affects">affects</a></li>
<li><a href="#summary">summary</a></li>
+ <li><a href="#outlook">outlook</a></li>
</ul>
</td>
<!-- バージョン管理 -->
@@ -239,7 +240,9 @@ href="server-request">バグデータや説明をメールで取得できる</a>
上流の保守担当者に転送されることに注意してください。
これは実際の転送は行いません。これは誤った forwarded-to
アドレスの変更や、これまでに転送されてきたものではない、
-新しいアドレスを記録するのに使います。<var>アドレス</var>は一般に URI あるいはメールアドレスであるべきです。URI を使うと、リモートのバグ追跡システム (bugzilla など) にバグの状態をツールで照会できます。
+新しいアドレスを記録するのに使います。<var>アドレス</var>は一般に URI
+あるいはメールアドレスであるべきです。URI を使うと、リモートのバグ追跡システム
+(bugzilla など) にバグの状態をツールで照会できます。
</p>
<p>
@@ -298,7 +301,7 @@ href="server-request">バグデータや説明をメールで取得できる</a>
</dd>
<dt><a name="summary"><code>summary</code> <var>バグ番号</var>
- [<var>メッセージ番号</var>]</a></dt>
+ [<var>メッセージ番号</var> | <var>サマリー本文</var>]</a></dt>
<dd>
<p>
バグのサマリーとして使うメッセージを選択します。
@@ -317,6 +320,35 @@ href="server-request">バグデータや説明をメールで取得できる</a>
(つまり、control@bugs.debian.org に送られた、
サマリー制御コマンドを含むメッセージ)。
</p>
+ <p>
+ <var>メッセージ番号</var>が数値や空白文字列ではない場合は、
+ それをサマリーにセットする文だと想定します。
+ </p>
+ </dd>
+
+ <dt><a name="outlook"><code>outlook</code> <var>バグ番号</var>
+ [<var>メッセージ番号</var> | <var>見通し文</var>]</a></dt>
+ <dd>
+ <p>
+ バグの修正の見通し (またはバグ修正の現状)
+ として使用するメッセージを選択します。
+ メッセージの最初に現れる非疑似ヘッダ/非制御項目が解析され、
+ バグの見通しにセットされてバグ報告ページの最上部に表示されます。
+ これは (例えばバグ退治パーティで)
+ 共にこのバグの修正にあたっている他の人との調整に便利です。
+ </p>
+ <p>
+ <var>メッセージ番号</var>が指定されない場合、
+ 見通しはクリアされます。<var>メッセージ番号</var>はバグ報告 cgi
+ スクリプトの出力に表示されるメッセージ番号です;
+ <var>メッセージ番号</var>に 0 を指定するとこのメッセージ
+ (つまり outlook 制御コマンドを記述して control@bugs.debian.org
+ 宛に送られたメッセージ) が使われます。
+ </p>
+ <p>
+ <var>メッセージ番号</var>が数値や空白文字列ではない場合は、
+ それを見通しにセットする文だと想定します。
+ </p>
</dd>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy