diff options
author | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2024-02-13 22:16:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2024-02-13 22:16:05 +0100 |
commit | 78042a5aae6197d1efcc29aaf3319ccc541545c2 (patch) | |
tree | a25dc1abfa854f496ebea93203fff15ff520f15d /italian | |
parent | cdca78e365802b139ce77851fc2aa0e6ef0bcee5 (diff) |
New translation.
Commit on behalf of Ceppo
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r-- | italian/legal/privacy.wml | 400 |
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/italian/legal/privacy.wml b/italian/legal/privacy.wml new file mode 100644 index 00000000000..f76c607ba3d --- /dev/null +++ b/italian/legal/privacy.wml @@ -0,0 +1,400 @@ +#use wml::debian::template title="Privacy Policy" +#use wml::debian::translation-check translation="cdca78e365802b139ce77851fc2aa0e6ef0bcee5" maintainer="Ceppo" + +<p> +<strong>Attenzione:</strong> questa traduzione è solo informativa e non ha +valore legale. Per la versione legale, leggere <a +href="privacy.en.html">l'originale in inglese</a>. +</p> + +<p> +Il <a href="https://www.debian.org/">Progetto Debian</p> è un'associazione +volontaria di individui che hanno fatto fronte comune per creare un sistema +operativo libero, chiamato Debian. +</p> + +<p> +Chi desidera usare Debian non è tenuto a fornire al progetto alcuna +informazione personale; il software è scaricabile liberamente senza +registrazione né altre forme di identificazione sia dai mirror ufficiali +gestiti dal progetto che da numerose terze parti. +</p> + +<p> +Vari altri aspetti dell'interazione con il Progetto Debian implicano tuttavia +la raccolta di informazioni personali. Questo principalmente sotto forma di +nomi e indirizzi di posta elettronica nelle email ricevute dal progetto; tutte +le liste di messaggi di Debian sono archiviate pubblicamente, così come tutte +le interazioni con il sistema di tracciamento dei bug. Ciò per rispettare il +nostro <a href="https://www.debian.org/social_contract">Contratto Sociale</a>, +in particolare le nostre affermazioni che renderemo alla comunità del free +software (#2) e che non nasconderemo i nostri problemi (#3). Non effettuiamo +altri trattamenti su nessuna delle informazioni che deteniamo, ma ci sono casi +in cui esse sono condivise automaticamente con terze parti (ad esempio email +alle liste o interazioni con il sistema di tracciamento dei bug). +</p> + +<p> +La lista seguente classifica i vari servizi forniti dal progetto, le +informazioni usate da tali servizi e il motivo per cui sono richieste. +</p> + +<p> +Le domande relative a questi servizi dovrebbero essere rivolte preferibilmente +al proprietario del servizio. Se non è chiaro chi sia, possono essere rivolte +al Data Protection team a <a +href="mailto:data-protection@debian.org">data-protection@debian.org</a>, che +cercherà di inoltrare la richiesta al team corretto. +</p> + +<p> +Tenere conte del fatto che (a meno che sia specificato diversamente in questa +pagina) le macchine e i servizi al dominio <strong>debian.net</strong> non sono +parte del progetto Debian ufficiale: sono forniti da individui che hanno un +legame con il progetto, non dal progetto stesso. Domande sui dati esatti che +questi servizi detengono dovrebbero essere indirizzate ai proprietario del +servizio, non al progetto Debian. +</p> + +<h2>Collaboratori (<a href="https://contributors.debian.org/">contributors.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Il sito Debian Contributors fornisce dati aggregati su dove qualcuno ha +contribuito al Progetto Debian, che sia segnalando un bug, facendo un +caricamento nell'archivio, scrivendo in una lista di messaggi o interagendo in +vari altri modi con il Progetto. Esso riceve le informazioni dai servizi in +questione (dettagli su un identificativo come nome utente e momento dell'ultimo +contributo) e fornisce un punto di riferimento unico per vedere dove il +Progetto conserva informazioni su un individuo. +</p> + +<h2>L'archivio (<a href="https://ftp.debian.org/debian/">ftp.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Il metodo di distribuzione principale di Debian è la sua rete di archivi +pubblici. L'archivio è costituito da tutti i pacchetti binari e dal codice +sorgente loro associato, che include informazioni personali sotto forma di nomi +e indirizzi email conservati come parte di changelog, informazioni sul +copyright e documentazione generale. La maggior parte di queste informazioni è +fornita dal codice sorgente distribuito dagli sviluppatori originali, a cui +Debian aggiunge ulteriori informazioni per tracciare la paternità e il +copyright per assicurarsi che le licenze siano documentate correttamente e le +Linee Guida Debian per il Software Libero vengano rispettate. +</p> + +<h2>Sistema di tracciamento dei bug (<a href="https://bugs.debian.org/">bugs.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Con il sistema di tracciamento dei bug si interagisce per email e esso conserva +tutte le email ricevute in relazione a un bug come parte della cronologia di +tale bug. Affinché il progetto possa affrontare efficacemente i problemi +trovati nella distribuzione, e per consentire agli utenti di vedere i dettagli +di questi problemi e se sia disponibile una soluzione o un espediente, +l'interezza del sistema di tracciamento dei bug è accessibile pubblicamente. +Quindi ogni informazione, inclusi nomi e indirizzi email come parte degli +header delle email, inviata al BTS sarà archiviata e pubblicamente disponibile. +</p> + +<h2>DebConf (<a href="https://www.debconf.org/">debconf.org</a>)</h2> + +<p> +La struttura di registrazione dei DebConf conserva i dettagli del pubblico +delle conferenze. Questi sono necessari per determinare l'idoneità dei borsisti +e l'associazione al progetto e per contattare il pubblico con i dettagli +appropriati. Potrebbero anche essere condivisi con i fornitori della +conferenza, ad esempio il nome e la data di partecipazione di chi soggiorna +negli alloggi forniti dalla conferenza saranno condivisi con il fornitore +dell'alloggio. +</p> + +<h2>Amministratori degli Account Debian</h2> + +<p> +Gli Amministratori degli Account Debian (Debian Account Manager, DAM) detengono +informazioni sui membri del progetto che sono esposte perlopiù dalle interfacce +del sito Nuovi Membri (<a +href="https://nm.debian.org/">https://nm.debian.org/</a>), descritte sotto. In +rari casi detengono anche informazioni nei loro archivi interni, come quando +vengono presentati reclami relativi a membri del progetto ed è necessario +avviare un'indagine. Dato che è importante essere in grado di fare riferimento +a questi archivi in futuro (ad esempio per sapere, nel caso di un ex membro che +desidera rientrare nel progetto, se ci sono fatti risalenti alla sua uscita +rilevanti per la nuova candidatura) non c'è una data di scadenza prestabilita +per questi archivi. +</p> + +<h2>LDAP degli sviluppatori (<a href="https://db.debian.org">db.debian.org</a>)</h2> + +<p> +I dettagli dei collaboratori del progetto (sviluppatori e altri con account +ospite) che hanno accesso a un account sulle macchine all'interno +dell'infrastruttura di Debian sono conservati nell'infrastruttura LDAP del +progetto. Essa conserva principalmente nome, nome utente e informazioni di +autenticazione. Tuttavia dà agli sviluppatori anche la possibilità facoltativa +di fornire informazioni aggiuntive come genere, informazioni di messaggistica +istantanea (IRC/XMPP), nazione e indirizzo o numero di telefono, nonché un +messaggio se sono in vacanza. +</p> + +<p> +Nome, nome utente e alcune informazioni fornite volontariamente sono +disponibili liberamente dall'interfaccia web o con una ricerca LDAP. Dettagli +aggiuntivi sono condivisi solo con altri individui che hanno accesso +all'infrastruttura di Debian e si intende fornire ai membri del progetto un +luogo centralizzato per scambiare queste informazioni di contatto. Tali +dettagli non sono raccolti esplicitamente in nessun momento e possono sempre +essere rimossi accedendo all'interfaccia di db.debian.org o inviando un +messaggio firmato all'interfaccia email. Per più informazioni si vedano <a +href="https://db.debian.org/">https://db.debian.org/</a> e <a +href="https://db.debian.org/doc-general.html">https://db.debian.org/doc-general.html</a>. +</p> + +<h2>Gitlab (<a href="https://salsa.debian.org/">salsa.debian.org</a>)</h2> + +<p> +salsa.debian.org fornisce un'istanza del sistema di gestione del ciclo di vita +DevOps <a href="https://about.gitlab.com/">GitLab</a>. È usato principalmente +dal Progetto per consentire ai collaboratori del Progetto di ospitare +repository di software usando Git e incoraggiare la collaborazione. Di +conseguenza richiede diverse informazioni personali per la gestione degli +account. Per i membri del Progetto è collegato al sistema LDAP centrale di +Debian, ma gli ospiti possono registrare un account e devono fornire nome e +indirizzo email per facilitare la creazione e l'uso dell'account. +</p> + +<p> +Lo scopo principale di salsa è gestire la nostra cronologia git. Si veda sotto. +</p> + +<h2><a name="git">git</a></h2> + +<p> +Debian mantiene diversi server git, che contengono codice sorgente e materiale +simile, e le loro revisioni e cronologie dei contributi. Inoltre, tipicamente +singoli collaboratori di Debian hanno informazioni gestite in git. +</p> + +<p> +La cronologia di git contiene il nome e l'indirizzo email dei collaboratori +(inclusi segnalatori di bug, autori, revisori e così via). git conserva +queste informazioni in modo permanente in una cronologia a cui possono solo +essere aggiunti nuovi elementi. Usiamo una cronologia di questo tipo perché ha +importanti caratteristiche di integrità, tra cui in particolare una notevole +protezione dalle modifiche non tracciate. La manteniamo indefinitamente in modo +da poter sempre verificare il copyright e altre informazioni sullo stato legale +dei contributi e per poter sempre identificare il creatore per ragioni di +integrità del software. +</p> + +<p> +La caratteristica della sola estensibilità del sistema git implica che +qualunque modifica dei dettagli di questi commit una volta incorporati nel +repository sia estremamente distruttiva e in alcuni casi (come quando sono +usati commit firmati) impossibile. Quindi evitiamo le modifiche tranne che in +casi estremi. Dove appropriato, usiamo funzioni di git (ad esempio +<code>mailmap</code>) per fare sì che le informazioni personali storiche, +sebbene mantenute, possano essere omesse o corrette quando mostrate o usate. +</p> + +<p> +A meno che ci siano ragioni eccezionali per fare diversamente, le cronologie +git di Debian, incluse le informazioni personali sui collaboratori, sono +completamente pubbliche. +</p> + +<h2>Gobby (<a href="https://gobby.debian.org/">gobby.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Gobby è un editor di testo online, che attribuisce i contributi e le modifiche +agli utenti connessi. Non è necessaria autenticazione per connettersi al +sistema e gli utenti possono scegliere il nome utente che preferiscono. +Tuttavia, sebbene dal servizio non sia fatto alcun tentativo di tracciare chi +possiede i nomi utente, dovrebbe essere compreso che potrebbe essere possibile +ricondurre il nome utente all'individuo basandosi sull'uso comune di tale nome +utente o sul contenuto pubblicato attraverso il sistema in un documento +collaborativo. +</p> + +<h2>Liste di messaggi (<a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Le liste di messaggi sono il principale meccanismo di comunicazione nel +Progetto Debian. Quasi tutte le liste legate al progetto sono aperte e quindi +disponibili a tutti per leggerle e/o scrivervi. Tutte le liste sono anche +archiviate; per le liste pubbliche questo significa che sono accessibili +attraverso il web. Questo soddisfa l'impegno alla trasparenza del progetto e +aiuta i nostri utenti e sviluppatori a capire cosa succede nel progetto o a +capire le ragioni storiche di certi suoi aspetti. A causa della natura delle +email questi archivi potrebbero quindi contenere informazioni personali, come +nomi e indirizzi email. +</p> + + +<h2>Liste Alioth +(<a href="https://alioth-lists.debian.net/">alioth-lists.debian.net</a>)</h2> + +<p> +Le liste Alioth forniscono liste di messaggi aggiuntive, maggiormente specifiche +, per il progetto Debian. La maggior parte delle liste di messaggi in +questo progetto di sistema è aperta e quindi disponibile a tutti per leggere +e/o scrivere. Molte liste sono anche archiviate; per le liste pubbliche questo +significa che sono accessibili attraverso il web. Questo soddisfa l'impegno +alla trasparenza del progetto e aiuta i nostri utenti e sviluppatori a capire +cosa succede nel progetto o a capire le ragioni storiche di certi suoi aspetti. +A causa della natura delle email questi archivi potrebbero quindi contenere +informazioni personali, come nomi e indirizzi email. +</p> + +<p> +Il servizio delle liste Alioth è conosciuto anche come +<tt>lists.alioth.debian.org</tt>. +</p> + +<h2>Sito Nuovi Membri (<a href="https://nm.debian.org/">nm.debian.org</a>)</h2> + +<p> +I collaboratori al Progetto Debian che desiderano formalizzare il loro +coinvolgimento possono scegliere di candidarsi al processo Nuovi Membri. Questo +consente loro di ottenre la possibilità di caricare i propri pacchetti +(attraverso la Debian Maintainership) o di diventare membri del progetto con +diritto di voto e all'account (Sviluppatore Debian, nelle varianti caricatore e +non caricatore). Come parte di questo processo sono raccolti vari dettagli +personali, a partire da nome, indirizzo email e dettagli delle chiavi di +cifratura e firma. Le candidature Full Project prevedono anche che il candidato +contatti un Amministratore delle Candidature che intratterrà con lui una +conversazione via email per assicurarsi che il nuovo membro comprenda i +principi su cui si basa Debian e abbia le capacità appropriate per interagire +con l'infrastruttura del Progetto. Questa conversazione via email è archiviata +e disponibile per il candidato e gli Amministratori delle Candidature +attraverso l'interfaccia nm.debian.org. Dettagli aggiuntivi delle candidature +prominenti sono visibili sul sito, consentendo a chiunque di vedere lo stato +dell'elaborazione dei Nuovi Membri all'interno del Progetto per assicurare un +livello di trasparenza adeguato. +</p> + +<h2>Concorso di popolarità (<a href="https://popcon.debian.org/">popcon.debian.org</a>)</h2> + +<p> +«popcon» traccia i pacchetti installati in un sistema Debian, per consentire la +raccolta di statistiche sui pacchetti ampiamente diffusi e su quelli non più in +uso. Esso usa il pacchetto facoltativo «popularity-contest» per raccogliere +queste informazioni, richiedendo un'adesione esplicita per farlo. Questo +fornisce indicazioni utili su dove investire le risorse degli sviluppatori, ad +esempio quando bisogna fare il port di vecchie applicazioni affinché usino +nuove versioni di una libreria. Ogni istanza di popcon genera un ID unico di +128 bit casuali che viene usato per tracciare i dati inviati da una stessa +macchina. Non è fatto nessun tentativo di ricondurre questo ID a un indiviuo. +Le informazioni vengono inviate per email o attraverso HTTP e quindi è +possibile che informazioni personali trapelino sotto forma di indirizzi IP o +header delle email. Queste informazioni sono disponibili solo agli +Amministratori del Sistema Debian e agli amministratori di popcon; tutti i +metadati di questo tipo sono rimossi prima che gli invii di dati siano resi +accessibili al progetto nel suo insieme. Tuttavia gli utenti dovrebbero essere +consapevoli che firme dei pacchetti uniche (come quelle di pacchetti creati +localmente o installati da pochi utenti) potrebbero rendere possibile dedurre +l'appartenenza delle macchine a un individuo specifico. +</p> + +<p> +I dati grezzi sono conservati per 24 ore, per consentire repliche in caso di +problemi con i meccanismi di elaborazione. Gli invii anonimizzati sono +conservati al massimo per 20 giorni. I rapporti riassuntivi, che non contengono +informazioni personali, sono mantenuti indefinitamente. +</p> + +<h2>Istantanee (<a href="http://snapshot.debian.org/">snapshot.debian.org</a>)</h2> + +<p> +L'archivio delle istantanee fornisce una prospettiva storica dell'archivio di +Debian (ftp.debian.org, sopra), consentendo di accedere a vecchi pacchetti +basandosi sulle date e i numeri di versione. Non contiene informazioni +aggiuntive rispetto all'archivio principale (e quindi può contenere +informazioni personali sotto forma di nomi e indirizzi email all'interno dei +changelog, informazioni sul copyright e altra documentazione), ma può contenere +pacchetti che non sono più parte dei rilasci distribuiti di Debian. Questo +fornisce a sviluppatori e utenti una risorsa utile per tracciare regressioni in +pacchetti software o fornire uno specifico ambiente per eseguire +un'applicazione specifica. +</p> + +<h2>Voti (<a href="https://vote.debian.org/">vote.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Il sistema di tracciamento dei voti (devotee) traccia lo stato delle +Risoluzioni Generali in corso e i risultati dei voti passati. Nella maggior +parte dei casi questo significa che una volta che il periodo di voto è +terminato i dettagli di chi ha votato (nomi utente e mappatura dei nomi) e come +ha votato diventano visibili pubblicamente. Per devotee solo i membri del +Progetto sono votanti validi e solo i voti validi sono tracciati dal sistema. +</p> + +<h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>)</h2> + +<p> +La Debian Wiki fornisce risorse di supporto e documentazione per il Progetto, +modificabili da chiunque. Come parte di questo, i contributi sono tracciati nel +tempo e associati con account utente sulla wiki; ogni modifica a una pagina è +tracciata per consentire di annullare quelle errate ed esaminare facilmente le +informazioni aggiornate. Questo tracciamento fornisce dettagli sull'utente +responsabile della modifica o sull'indirizzo IP da cui la modifica è stata +effettuata. Gli account utente consentono inoltre agli utenti di iscriversi +alle pagine per restare informati sulle relative modifiche o vedere i dettagli +delle modifiche nell'intera wiki dall'ultima volta che hanno acceduto. Di norma +gli account utente hanno lo stesso nome dell'utente, ma non viene effettuata +alcuna validazione sui nomi degli account e l'utente può scegliere qualunque +nome libero. Un indirizzo email è richiesto allo scopo di fornire un meccanismo +per recuperare la password dell'account e notificare l'utente di qualunque +modifica alle pagine a cui è iscritto. +</p> + +<h2>Server git di dgit (<a href="https://browse.dgit.debian.org/">*.dgit.debian.org</a>)</h2> + +<p> +Il server git di dgit è il repository delle cronologie git (controllo delle +revisioni) dei pacchetti caricati su Debian con <code>dgit push</code>, usate +con <code>dgit clone</code>. Contiene informazioni simili all'archivio di +Debian e all'istanza gitlab Salsa: copie (e istantanee passate) delle stesse +informazioni - nel formato di git. Tranne che per i pacchetti che sono per la +prima volta sotto valutazione da parte degli ftpmaster di Debian per +l'inclusione in Debian, tutte queste informazioni sono sempre pubbliche e +conservate per sempre. Si veda <a href="#git">git</a>, sopra. +</p> + +<p> +A scopo di controllo degli accessi, c'è una lista gestita manualmente delle +chiavi ssh pubbliche dei Manutentori Debian che hanno chiesto di essere +aggiunti. Questa lista gestita manualmente non è pubblica. Si spera di +sostituirla con dati completi gestiti da un altro servizio di Debian. +</p> + +<h2> +Echelon +</h2> + +<p> +Echelon è un sistema usato dal Progetto per tracciare l'attività dei membri; +in particolare controlla le infrastrutture delle liste di messaggi e +dell'archivio, cercando messaggi e caricamenti per registrare che un membro di +Debian è attivo. Quindi traccia solo i dettagli di individui che hanno un +account nell'infrastruttura di Debian. Queste informazioni sono usate per +determinare se un membro del progetto è inattivo o assente e quindi potrebbe +esserci la necessità tecnica di bloccare il suo account o ridurre in altro modo +i suoi permessi di accesso per assicurarsi che i sistemi di Debian siano +mantenuti in sicurezza. +</p> + +<h2>Registri relativi ai servizi</h2> + +<p> +In aggiunta ai servizi esplicitamente elencati sopra, l'infrastruttura di +Debian registra dettagli riguardanti l'accesso ai sistemi allo scopo di +assicurare disponibilità e affidabilità dei servizi e per consentire di fare +debug e diagnosi dei problemi che potrebbero verificarsi. Queste registrazioni +includono dettagli delle email inviate o ricevute attraverso l'infrastruttura +di Debian, le richieste di accesso a pagine web inviate all'infrastruttura di +Debian e informazioni di login ai sistemi di Debian (come accessi SSH alle +macchine del progetto). Nessuna di queste informazioni viene usata per scopi +diversi dalle esigenze operative e i dati sono conservati per 15 giorni nel +caso dei registri del server web, 10 giorni nel caso dei registri delle email e +4 settimane nel caso dei registri di autenticazione o ssh. +</p> |