aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorzibi <the7up@gmail.com>2020-12-27 14:57:53 +0100
committerzibi <the7up@gmail.com>2020-12-27 14:57:53 +0100
commitdb9199fd643d3e5863334f1a85547652146dbf0c (patch)
tree95195a60be6905b310c7e3e77496ad6a57441bef /hungarian/po
parent76d302b75ce2d826fedb2802e2c449986414c089 (diff)
po update
Diffstat (limited to 'hungarian/po')
-rw-r--r--hungarian/po/countries.hu.po6
-rw-r--r--hungarian/po/distrib.hu.po66
-rw-r--r--hungarian/po/doc.hu.po26
-rw-r--r--hungarian/po/homepage.hu.po6
-rw-r--r--hungarian/po/mailinglists.hu.po6
-rw-r--r--hungarian/po/newsevents.hu.po42
-rw-r--r--hungarian/po/organization.hu.po280
-rw-r--r--hungarian/po/others.hu.po196
-rw-r--r--hungarian/po/ports.hu.po38
-rw-r--r--hungarian/po/templates.hu.po308
-rw-r--r--hungarian/po/vendors.hu.po94
11 files changed, 528 insertions, 540 deletions
diff --git a/hungarian/po/countries.hu.po b/hungarian/po/countries.hu.po
index 2cc37b009c3..debcdf9707b 100644
--- a/hungarian/po/countries.hu.po
+++ b/hungarian/po/countries.hu.po
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Dél-Afrika"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "Nagy-Britannia"
-
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Jugoszlávia"
+
+#~ msgid "Great Britain"
+#~ msgstr "Nagy-Britannia"
diff --git a/hungarian/po/distrib.hu.po b/hungarian/po/distrib.hu.po
index 311e8470b2e..a4d0b27d0b6 100644
--- a/hungarian/po/distrib.hu.po
+++ b/hungarian/po/distrib.hu.po
@@ -210,54 +210,54 @@ msgstr ""
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
-#~ msgstr ""
-#~ "azokat csomagokat, amelyek ilyen nevű fájlt vagy könyvtárat tartalmaznak"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
-#~ msgid "all files in this package"
-#~ msgstr "az összes fájlt ebben a csomagban"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Kis- és nagybetűk különböznek"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nem"
+#~ msgid "Intel IA-64"
+#~ msgstr "Intel IA-64"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "igen"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgid "MIPS"
-#~ msgstr "MIPS"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
-#~ msgid "Allow searching on subwords"
-#~ msgstr "Részszavakat is keressen"
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
#~ msgid "Search case sensitive"
#~ msgstr "Kis- és nagybetűk különböznek"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
+#~ msgid "Allow searching on subwords"
+#~ msgstr "Részszavakat is keressen"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "MIPS"
+#~ msgstr "MIPS"
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "igen"
-#~ msgid "Intel IA-64"
-#~ msgstr "Intel IA-64"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nem"
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Kis- és nagybetűk különböznek"
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "all files in this package"
+#~ msgstr "az összes fájlt ebben a csomagban"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
+#~ msgstr ""
+#~ "azokat csomagokat, amelyek ilyen nevű fájlt vagy könyvtárat tartalmaznak"
diff --git a/hungarian/po/doc.hu.po b/hungarian/po/doc.hu.po
index 52cc9a9d854..ee8a35863e9 100644
--- a/hungarian/po/doc.hu.po
+++ b/hungarian/po/doc.hu.po
@@ -190,19 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "PDF"
msgstr ""
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Nyelv:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Használd <a href=\"cvs\">az SVN-t</a>, hogy letöltsd az SGML forrás "
-#~ "szöveget az alábbihoz: <get-var ddp_pkg_loc />."
-
-#~ msgid "CVS via web"
-#~ msgstr "CVS a weben"
-
#~ msgid ""
#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
@@ -211,3 +198,16 @@ msgstr ""
#~ "CVS forrás működő másolat: set <code>CVSROOT</code>\n"
#~ " <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
#~ " és check-out-old a <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> modult."
+
+#~ msgid "CVS via web"
+#~ msgstr "CVS a weben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Használd <a href=\"cvs\">az SVN-t</a>, hogy letöltsd az SGML forrás "
+#~ "szöveget az alábbihoz: <get-var ddp_pkg_loc />."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Nyelv:"
diff --git a/hungarian/po/homepage.hu.po b/hungarian/po/homepage.hu.po
index 3e14ad56e0e..79e834838f5 100644
--- a/hungarian/po/homepage.hu.po
+++ b/hungarian/po/homepage.hu.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Képernyőkép a Calamares telepítőből"
#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
-msgid "Debian is like a Swiss Knife"
+msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "A Debian olyan, mint egy svájci bicska"
#: ../../english/index.def:40
-msgid "People have fun"
-msgstr "Az emberek jól érzik magukat"
+msgid "People have fun with Debian"
+msgstr "Az emberek jól érzik magukat a Debiannal"
#: ../../english/index.def:43
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
diff --git a/hungarian/po/mailinglists.hu.po b/hungarian/po/mailinglists.hu.po
index 6a69d7304da..09586244816 100644
--- a/hungarian/po/mailinglists.hu.po
+++ b/hungarian/po/mailinglists.hu.po
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "nyitott"
msgid "closed"
msgstr "zárt"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Váaszd ki, melyik listáról szeretnél leiratkozni:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr "Válaszd ki, melyik listára szeretnél feliratkozni:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Váaszd ki, melyik listáról szeretnél leiratkozni:"
diff --git a/hungarian/po/newsevents.hu.po b/hungarian/po/newsevents.hu.po
index fd3467f200e..1a927efbb9b 100644
--- a/hungarian/po/newsevents.hu.po
+++ b/hungarian/po/newsevents.hu.po
@@ -439,34 +439,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkesztette."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a kétheti hírlevelünket, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Név:"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-előadók oldalára</a>."
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-mail:"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Felszólalók listája:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Korábbi beszédek:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Támakörök:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Nyelv:"
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Hely:"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Nyelv:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Támakörök:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Korábbi beszédek:"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Felszólalók listája:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "E-mail:"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-előadók oldalára</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Név:"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a kétheti hírlevelünket, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
diff --git a/hungarian/po/organization.hu.po b/hungarian/po/organization.hu.po
index 2f599c2337d..b797ef1ba21 100644
--- a/hungarian/po/organization.hu.po
+++ b/hungarian/po/organization.hu.po
@@ -116,28 +116,28 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Disztribúció"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:209
+#: ../../english/intro/organization.data:203
msgid "Communication and Outreach"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:212
+#: ../../english/intro/organization.data:206
msgid "Data Protection team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:217
+#: ../../english/intro/organization.data:211
#, fuzzy
msgid "Publicity team"
msgstr "Sajtó és nyilvánosság"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:284
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:312
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Felhasználói támogatás és infrastruktúra"
@@ -247,144 +247,136 @@ msgstr "Dokumentáció"
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "További munkát igénylő és jövőbeli csomagok"
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Press Contact"
msgstr "Sajtókapcsolatok"
-#: ../../english/intro/organization.data:222
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Web Pages"
msgstr "Weboldalak"
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:228
msgid "Planet Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:244
+#: ../../english/intro/organization.data:238
#, fuzzy
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Fejlesztési projektek"
-#: ../../english/intro/organization.data:252
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Community"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:261
+#: ../../english/intro/organization.data:255
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:263
+#: ../../english/intro/organization.data:257
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#: ../../english/intro/organization.data:270
+#: ../../english/intro/organization.data:264
#, fuzzy
msgid "DebConf Committee"
msgstr "Szakmai bizottság"
-#: ../../english/intro/organization.data:277
+#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerségi program"
-#: ../../english/intro/organization.data:281
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Hardveradomány-koordinátorok"
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:292
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:300
+#: ../../english/intro/organization.data:294
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:299
msgid "SchoolForge"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:302
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:305
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:314
+#: ../../english/intro/organization.data:308
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:321
+#: ../../english/intro/organization.data:315
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Hibakövető rendszer"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:320
#, fuzzy
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "A levelezőlisták adminisztrátorai"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:329
#, fuzzy
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Új karbantartók felvétele"
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:335
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian accountok kezelése"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:339
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:346
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Kulcscsomó-karbantartók (PGP és GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "Security Team"
msgstr "Biztonsági csoport"
-#: ../../english/intro/organization.data:361
-msgid "Consultants Page"
-msgstr "Konzultánsok oldala"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:366
-msgid "CD Vendors Page"
-msgstr "CD-terjesztők oldala"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat"
-#: ../../english/intro/organization.data:372
+#: ../../english/intro/organization.data:358
msgid "System Administration"
msgstr "Rendszeradminisztráció"
-#: ../../english/intro/organization.data:373
+#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -392,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Ezen a címen jelentheted be a Debian gépeivel kapcsolatos problémákat, "
"beleértve a jelszóproblémákat, vagy ha egy csomagot szeretnél telepíttetni."
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -402,168 +394,174 @@ msgstr ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian-gépek</a> oldalt, ahol "
"megtalálod az egyes gépek adminisztrátorát."
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP fejlesztői adatbázis adminisztrátora"
-#: ../../english/intro/organization.data:385
+#: ../../english/intro/organization.data:371
msgid "Mirrors"
msgstr "Tükrözések"
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-karbantartó"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:379
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Csomagkövető rendszer"
-#: ../../english/intro/organization.data:395
+#: ../../english/intro/organization.data:381
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:402
+#: ../../english/intro/organization.data:388
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:406
+#: ../../english/intro/organization.data:392
#, fuzzy
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Alioth-felügyelet"
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Portolások"
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "Egyedi csomagok"
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "Különleges konfigurációk"
+#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
+#~ msgstr "Debian gyerekeknek 1-től 99 éves korig"
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "Laptopok"
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "Debian az orvosi gyakorlatban és kutatásban"
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "Tűzfalak"
+#~ msgid "Debian for education"
+#~ msgstr "Debian az oktatásban"
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "Beágyazott rendszerek"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "Debian az ügyvédi irodákban"
-#~ msgid "User support"
-#~ msgstr "Felhasználói támogatás"
+#~ msgid "Debian for people with disabilities"
+#~ msgstr "Debian a fogyatékkal élők számára"
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Alioth-felügyelet"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgid "Debian for science and related research"
+#~ msgstr "Debian az orvosi gyakorlatban és kutatásban"
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Biztonsági csoport"
+#~| msgid "Debian for education"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "Debian az oktatásban"
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "Biztonsági ellenőrzési projekt"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Installation System Team"
+#~ msgid "Live System Team"
+#~ msgstr "A telepítési rendszer karbantartói"
+
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "Sajtó és nyilvánosság"
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Testing Team"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Biztonsági tesztelő csoport"
+#~| msgid "New Maintainers Front Desk"
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Új karbantartók felvétele"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Testre szabott Debian disztribúciók"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Terjesztők"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Kiadás asszisztensek"
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Belső projektek"
-#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgstr "A ''stable'' kiadásmenedzsere"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "A \"stable\" telepítőrendszere"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT-team"
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Levelezőlista"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Tenyérgépek"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Telepítés"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Levelezőlista-archívumok"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Képviselők"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Kulcsaláírás-koordinátorok"
+#~ msgid ""
+#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
+#~ "the intention to be integrated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez még nem hivatalos belő Debian projekt, de bejelentette az igényét az "
+#~ "integrációra."
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Könyvelő"
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian multimédia"
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Az univerzális asztali operációs rendszer"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux a vállalkozási informatikában"
#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
#~ msgstr "Debian a nonprofit cégek számára"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux a vállalkozási informatikában"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Az univerzális asztali operációs rendszer"
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian multimédia"
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Könyvelő"
-#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez még nem hivatalos belő Debian projekt, de bejelentette az igényét az "
-#~ "integrációra."
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Kulcsaláírás-koordinátorok"
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Képviselők"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Levelezőlista-archívumok"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Telepítés"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Tenyérgépek"
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Levelezőlista"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT-team"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "A \"stable\" telepítőrendszere"
+#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgstr "A ''stable'' kiadásmenedzsere"
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Belső projektek"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Kiadás asszisztensek"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Terjesztők"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Testre szabott Debian disztribúciók"
#, fuzzy
-#~| msgid "New Maintainers Front Desk"
-#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-#~ msgstr "Új karbantartók felvétele"
+#~| msgid "Security Testing Team"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Biztonsági tesztelő csoport"
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "Sajtó és nyilvánosság"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Biztonsági ellenőrzési projekt"
#, fuzzy
-#~| msgid "Installation System Team"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "A telepítési rendszer karbantartói"
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Biztonsági csoport"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "Debian az oktatásban"
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "Alioth-felügyelet"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgid "Debian for science and related research"
-#~ msgstr "Debian az orvosi gyakorlatban és kutatásban"
+#~ msgid "User support"
+#~ msgstr "Felhasználói támogatás"
-#~ msgid "Debian for people with disabilities"
-#~ msgstr "Debian a fogyatékkal élők számára"
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "Beágyazott rendszerek"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "Debian az ügyvédi irodákban"
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "Tűzfalak"
-#~ msgid "Debian for education"
-#~ msgstr "Debian az oktatásban"
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "Laptopok"
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "Debian az orvosi gyakorlatban és kutatásban"
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "Különleges konfigurációk"
-#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
-#~ msgstr "Debian gyerekeknek 1-től 99 éves korig"
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Portolások"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Egyedi csomagok"
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "CD-terjesztők oldala"
+
+#~ msgid "Consultants Page"
+#~ msgstr "Konzultánsok oldala"
diff --git a/hungarian/po/others.hu.po b/hungarian/po/others.hu.po
index dcb528fccb4..0c418e05f89 100644
--- a/hungarian/po/others.hu.po
+++ b/hungarian/po/others.hu.po
@@ -9,46 +9,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
-msgid "Working"
-msgstr "Munka"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20
-msgid "sarge"
-msgstr "sarge"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30
-msgid "sarge (broken)"
-msgstr "sarge (hibás)"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40
-msgid "Booting"
-msgstr "Betöltés"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50
-msgid "Building"
-msgstr "Felépítés"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56
-msgid "Not yet"
-msgstr "Még nem"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59
-msgid "No kernel"
-msgstr "Nincs kernel"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62
-msgid "No images"
-msgstr "Nincsenek képek"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65
-msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nem elérhető"
-
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
msgid "New Members Corner"
msgstr "Új Tagok Sarka"
@@ -290,98 +250,128 @@ msgstr "Része vagy más női technológiai csoportnak? Melyik(ek)nek?"
msgid "A bit more about you..."
msgstr "Picit több rólad..."
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Letöltés"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Név:"
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "Régebbi bannerreklámok"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "Cég:"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "ROSSZ"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "vagy"
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "Rendben?"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-mail:"
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "ROSSZ?"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "Árak:"
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "Bárhol hajlandó"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "A világ <total_country> országának <total_consultant> Debian-tanácsadója"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "MINDEN"
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "K"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Csomag"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "függőleges banner"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Állapot"
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "vízszintes banner"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verzió"
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "mozgó GIF-banner"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "Régebbi Debian-bannerek"
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "Keressük"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Hol:"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Ki:"
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Specifikációk:"
#~ msgid "Architecture:"
#~ msgstr "Architektúra:"
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "Specifikációk:"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Ki:"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Hol:"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Keressük"
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "Régebbi Debian-bannerek"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "mozgó GIF-banner"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzió"
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "vízszintes banner"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "függőleges banner"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Csomag"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "K"
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "MINDEN"
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "A világ <total_country> országának <total_consultant> Debian-tanácsadója"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ismeretlen"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Bárhol hajlandó"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Árak:"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "ROSSZ?"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "E-mail:"
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "Rendben?"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "vagy"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "ROSSZ"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Cég:"
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "Régebbi bannerreklámok"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Név:"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nem elérhető"
+
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "Ismeretlen"
+
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "Nincsenek képek"
+
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "Nincs kernel"
+
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "Még nem"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Felépítés"
+
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "Betöltés"
+
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "sarge (hibás)"
+
+#~ msgid "sarge"
+#~ msgstr "sarge"
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Munka"
diff --git a/hungarian/po/ports.hu.po b/hungarian/po/ports.hu.po
index 77b5bfcc58f..7341155efd0 100644
--- a/hungarian/po/ports.hu.po
+++ b/hungarian/po/ports.hu.po
@@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "Debian PowerPC-re"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian Sparc-ra"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian Sparc64-re"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian S/390-re"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian laptopokra"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian MIPS-re"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian AMD64-re"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian Motorola 680x0-ra"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian ARM-ra"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debain GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Bebian Beowolf-ra"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Fő"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Bebian Beowolf-ra"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debain GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian ARM-ra"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian Motorola 680x0-ra"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian AMD64-re"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPS-re"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian laptopokra"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390-re"
+
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64-re"
diff --git a/hungarian/po/templates.hu.po b/hungarian/po/templates.hu.po
index 062d0a1c32d..357d63a1889 100644
--- a/hungarian/po/templates.hu.po
+++ b/hungarian/po/templates.hu.po
@@ -548,101 +548,129 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Vissza a <a href=\"./\">ki használja a Debiant oldalra</a>."
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Látogasd meg szponzorainkat!"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Konzultánsok névsora"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Válassz hozzád közeli szervert"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-konzultánsok oldalára</a>."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Bővebb információ"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Hálózati telepítés"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Bővebb információ"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Szponzorokat keresünk"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Kapcsolódó linkek"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Vita tárgya"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Legfrissebb hírek"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Szavazás alatt"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Eldőlt"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Kezdőoldal - Szavazás"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Hogyan"
+
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Adj be indítványt"
+
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Módosíts indítványt"
+
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Kövess indítványt"
+
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Olvasd el a végeredményt"
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Szavazz"
+
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "Vissza a többi <a href=\"./\">Debian-hírre</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "Vissza a többi <a href=\"./\">Debian-hírhez</a> || a <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian projekt kezdőoldalára</a>."
+#~ "Ha fel akarod venni velünk a kapcsolatot, látogass el <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "contact\">ide</a>!"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (nem működő hivatkozás)"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Architektúrafüggetlen komponens:"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Forrás:"
+
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Kijavítása"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Sebezhető"
+
+#~ msgid "Date Reported"
+#~ msgstr "Bejelentés dátuma"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a heti hírlevelünket, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
+#~ "A heti Debian-híreket <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin 'Joey' "
+#~ "Schulze</a> szerkeszti."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "<a href=\"../..\">Korábbi híreink</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A heti Debian-híreket <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Yooseong Yang és "
+#~ "Martin 'Joey' Schulze</a> szerkeszti."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
+#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe 'Zonker' "
+#~ "Brockmeier és Martin 'Joey' Schulze</a> szerkeszti."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
+#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe 'Zonker' "
+#~ "Brockmeier, Jean-Christophe Helary és Tollef Fog Heen</a> szerkeszti."
+
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Vita"
+
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Licencinformáció"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
-#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> "
#~ "szerkesztette."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> "
#~ "szerkesztette."
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-előadók oldalára</a>."
-
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a heti hírlevelünket, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
+#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
#~ msgid ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
@@ -651,125 +679,97 @@ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">ki használja a Debiant oldalra</a>."
#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
+#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a heti hírlevelünket, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-előadók oldalára</a>."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> "
#~ "szerkesztette."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
+#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> "
#~ "szerkesztette."
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Licencinformáció"
-
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Vita"
-
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe 'Zonker' "
-#~ "Brockmeier, Jean-Christophe Helary és Tollef Fog Heen</a> szerkeszti."
+#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe 'Zonker' "
-#~ "Brockmeier és Martin 'Joey' Schulze</a> szerkeszti."
+#~ "A Debian Weekly Newst <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> szerkeszti."
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A heti Debian-híreket <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Yooseong Yang és "
-#~ "Martin 'Joey' Schulze</a> szerkeszti."
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "<a href=\"../..\">Korábbi híreink</a>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "A heti Debian-híreket <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin 'Joey' "
-#~ "Schulze</a> szerkeszti."
-
-#~ msgid "Date Reported"
-#~ msgstr "Bejelentés dátuma"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Sebezhető"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Kijavítása"
-
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Forrás:"
+#~ "Ha meg akarod kapni e-mailben a heti hírlevelünket, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">iratkozz fel a debian-news listára</a>."
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Architektúrafüggetlen komponens:"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (nem működő hivatkozás)"
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ha fel akarod venni velünk a kapcsolatot, látogass el <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "contact\">ide</a>!"
-
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "Vissza a többi <a href=\"./\">Debian-hírre</a>."
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Szavazz"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Olvasd el a végeredményt"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Kövess indítványt"
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Módosíts indítványt"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Adj be indítványt"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Hogyan"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Kezdőoldal - Szavazás"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Egyéb"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Eldőlt"
+#~ "Vissza a többi <a href=\"./\">Debian-hírhez</a> || a <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian projekt kezdőoldalára</a>."
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Szavazás alatt"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Legfrissebb hírek"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Vita tárgya"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Kapcsolódó linkek"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Szponzorokat keresünk"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Bővebb információ"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Hálózati telepítés"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Bővebb információ"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Vissza a <a href=\"./\">Debian-konzultánsok oldalára</a>."
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Válassz hozzád közeli szervert"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Konzultánsok névsora"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Látogasd meg szponzorainkat!"
diff --git a/hungarian/po/vendors.hu.po b/hungarian/po/vendors.hu.po
index 10eb8932fb3..c9ee72e41ac 100644
--- a/hungarian/po/vendors.hu.po
+++ b/hungarian/po/vendors.hu.po
@@ -65,74 +65,74 @@ msgstr "forrás"
msgid "and"
msgstr "és"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Eladó:"
-
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "Debian oldal címe:"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "havonta frissítve"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Lehetővé teszi a Debian támogatását:"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "kéthetente frissítve"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Ország:"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "hetente frissítve"
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Nemzetközi szállítás:"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "viszonteladó"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var viszonteladója"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "CD típusa:"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Egyéni változat"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "DVD Típusa:"
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "eladói bővítmények"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architektúrák:"
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "tartalmazza a contrib-ot"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Hivatalos CD"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "tartalmazza a non-free-t"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "Hivatalos DVD"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "tartalmazza a non-US-t"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Fejlesztési pillanatkép"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Többsuörös disztribúció"
#~ msgid "Vendor Release"
#~ msgstr "Eladói változat"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Többsuörös disztribúció"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Fejlesztési pillanatkép"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "tartalmazza a non-US-t"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "Hivatalos DVD"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "tartalmazza a non-free-t"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Hivatalos CD"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "tartalmazza a contrib-ot"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architektúrák:"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "eladói bővítmények"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "DVD Típusa:"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Egyéni változat"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "CD típusa:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var viszonteladója"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "viszonteladó"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Nemzetközi szállítás:"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "hetente frissítve"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Ország:"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "kéthetente frissítve"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Lehetővé teszi a Debian támogatását:"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "havonta frissítve"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "Debian oldal címe:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Eladó:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy