diff options
author | Viktor Nagy <nagyv> | 2007-06-22 19:01:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Viktor Nagy <nagyv> | 2007-06-22 19:01:50 +0000 |
commit | fcbd8bc3c777a8c3f9714bcb6c6d1cd624720a75 (patch) | |
tree | 1ccaa4075d2acedac8ef4cb7e1bfba0d790127af /hungarian/doc | |
parent | 04395e27dab3553a7519ad570265f6ef95334691 (diff) |
Added missing translatin of a paragraph
Sync with 1.80:
Move obsolete documentation to some other place
Remove historical info
removed old stuff from the main page
after the ddp bof at debconf7 :) adjusted the first bit to be a more straightforward quick start; adjusted section levels
Fixed link to Configuration HOWTO.
CVS version numbers
hungarian/doc/index.wml: 1.26 -> 1.27
Diffstat (limited to 'hungarian/doc')
-rw-r--r-- | hungarian/doc/index.wml | 87 |
1 files changed, 42 insertions, 45 deletions
diff --git a/hungarian/doc/index.wml b/hungarian/doc/index.wml index 76ec531932e..16d31ff2eb0 100644 --- a/hungarian/doc/index.wml +++ b/hungarian/doc/index.wml @@ -1,35 +1,49 @@ #use wml::debian::template title="Felhasználói dokumentáció" -#use wml::debian::translation-check translation="1.75" +#use wml::debian::translation-check translation="1.80" # translated by Szabolcs Siebenhofer <zibi@axelero.hu> - <p>Minden operációs rendszernek fontos része a dokumentáció, hiszen nem sok haszna van egy olyan rendszernek, amelyet a felhasználó nem tud használni. A Debian mindent elkövet annak érdekében, hogy a felhasználóit könnyen elérhető formában megfelelő dokumentációhoz juttassa.</p> -<p>Ha <em>új</em> neked a Debian, akkor azt javasoljuk, hogy olvasd el a <a -href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">verzióinformációkat</a>, a -<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">telepítési kézikönyvet</a> -és a <a href="manuals/debian-faq/">Debian GNU/Linux FAQ-t</a> mielőtt -belekezdenél az első Debianod telepítésébe. Valószínűleg sok kérdésedre -kapsz belőlük választ, és segítenek az új Debian rendszereddel való -munkában. A telepítés után érdemes átnézned a -<a href="manuals/reference/">Debian referenciát</a> és más -<a href="user-manuals">kézikönyveket</a> is. Új felhasználók számára értékes -információforrás a <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> is. - -Végül mindenképp érdemes kinyomtatnod, és a kezed ügyében tartanod a +<h2>Gyorstalpaló</h2> + +<p>Ha <em>új</em> neked a Debian, akkor azt javasoljuk, ezek elolvasásával +kezdd:</p> + +<ul> +<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Telepítési kézikönyv</a> +<li><a href="manuals/debian-faq/">Debian GNU/Linux FAQ</a> +</ul> + +<p>Valószínűleg sok kérdésedre kapsz belőlük választ, és segítenek az új Debian +rendszereddel való munkában. Később ezeket érdemes átnézned:</p> + +<ul> +<li><a href="manuals/reference/">Debian referencia</a> +<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Verzióinformációk</a>, azok +számára, akik upgrade-elnek +<li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, értékes információforrás +az új felhasználók számára +</ul> + +<p>Végül mindenképp érdemes kinyomtatnod, és a kezed ügyében tartanod a <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Debian GNU/Linux referenciakártyát</a>, a Debian rendszerek legfontosabb parancsainak listáját. -<p>Ha Debian csomagokat szeretnél fejleszteni, akkor az <a -href="manuals/maint-guide/">Új Debian karbantartók kézikönyvét</a>, majd a -<a href="manuals/developers-reference/">Debian fejlesztői ajánlásokat</a> -javasoljuk. Később rátérhetsz további <a href="devel-manuals">fejlesztői -kézikönyvekre</a>. +<p>Ha Debian csomagokat szeretnél fejleszteni, akkor az alábbiakat javasoljuk:</p> + +<ul> +<li><a href="manuals/maint-guide/">Új Debian karbantartók kézikönyve</a> +<li><a href="manuals/developers-reference/">Debian fejlesztői referencia</a> +</ul> + +<p>Ezen kívül további dokumentációkat is találhatsz az alábbi listában.</p> + +<h2>Dokumentációtípusok</h2> <p>A legtöbb dokumentáció, amit a Debian tartalmaz, általában a GNU/Linux-hoz íródott. Szintén megtalálható benne néhány Debian-specifikus @@ -44,7 +58,10 @@ A dokumentumok az alábbi kategóriákba sorolhatók: <li><a href="#historical">régebbi dokumentumok</a> </ul> -<h2 id="manuals">Kézikönyvek</h2> +<h3 id="manuals">Kézikönyvek</h3> + +<p>A kézikönyvek valódi könyvekre hasonlítanak, mivel kimerítően tárgyalnak +egy-egy nagyobb témát. <h3>Debian-specifikus kézikönyvek</h3> @@ -56,14 +73,8 @@ A dokumentumok az alábbi kategóriákba sorolhatók: <li><a href="user-manuals#install">Debian Installation Guide</a> <li><a href="user-manuals#relnotes">Debian Release Notes</a> <li><a href="user-manuals#quick-reference">Debian Reference</a> - <li><a href="user-manuals#apt-howto">APT HOWTO</a> - <li><a href="user-manuals#dselect">dselect Documentation for Beginners</a> - <li><a href="user-manuals#users-guide">User's Guide (Progeny-féle)</a> - <li><a href="user-manuals#usersguide">The Debian Linux User's Guide</a> - <li><a href="user-manuals#euro-support">Euro support in Debian GNU/Linux</a> - <li><a href="user-manuals#java-faq">Debian GNU/Linux and Java FAQ</a> <li><a href="user-manuals#securing">Securing Debian Manual</a> - <li><a href="user-manuals#linuxcookbook">The Linux Cookbook</a> + <li><a href="user-manuals#java-faq">Debian GNU/Linux and Java FAQ</a> </ul> </div> @@ -75,7 +86,6 @@ A dokumentumok az alábbi kategóriákba sorolhatók: <li><a href="devel-manuals#policy">Debian Policy Manual</a> <li><a href="devel-manuals#devref">Debian Developer's Reference</a> <li><a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a> - <li><a href="devel-manuals#dpkgint">dpkg Internals Manual</a> <li><a href="devel-manuals#menu">Debian Menu System</a> <li><a href="devel-manuals#i18n">Introduction to i18n</a> </ul> @@ -83,7 +93,6 @@ A dokumentumok az alábbi kategóriákba sorolhatók: <h4>Egyéb kézikönyvek</h4> <ul> <li><a href="misc-manuals#history">Debian Project History</a> - <li><a href="misc-manuals#linuxmag">Linux Magazines</a> <li><a href="misc-manuals#markup">Debiandoc-SGML Markup Manual</a> <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">Debian SGML/XML HOWTO</a> </ul> @@ -116,7 +125,7 @@ href="http://www.tldp.org/guides.html">saját weboldalukon</a> találhatod meg, együtt más doksikkal, elektronikus és nyomtatható formában. -<h2 id="howtos">HOWTO-k</h2> +<h3 id="howtos">HOWTO-k</h3> A <a href="http://www.tldp.org/docs.html#howto">HOWTO dokumentumok</a> (magyarul HOGYANok), ahogy a nevük is mutatja, arról @@ -135,7 +144,7 @@ adott kérdést. # HOWTO</a>, <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html">Filesystems HOWTO</a>, - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO/">Configuration + <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO.html">Configuration HOWTO</a>, <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">Networking HOWTO</a> @@ -148,7 +157,7 @@ doc-linux-text</a> és a <a href="http://packages.debian.org/stable/doc/doc-linux-html"> doc-linux-html</a> csomagokból. -<h2 id="faqs">FAQ-k</h2> +<h3 id="faqs">FAQ-k</h3> <p>A FAQ (magyarul GYIK) jelentése: <em>gyakran ismétlődő kérdések</em>. A FAQ egy olyan doksi, ami válaszol az ottani kérdésekre. @@ -164,7 +173,7 @@ a Debian CD/DVD-képfájlokról.</p> href="http://www.tldp.org/FAQ/">LDP FAQ index</a> oldalt. -<h2 id="other">Más, rövid dokumentumok</h2> +<h3 id="other">Más, rövid dokumentumok</h3> <p>A következő leírások rövidebb, gyorsabb útmutatást tartalmaznak: @@ -210,18 +219,6 @@ ajánlott.</dd> </dd> </dl> -<h2 id="historical">Régebbi dokumentumok</h2> - -<p>Az itt felsorolt dokumentumok a Debian valamelyik korábbi kiadásához -készültek, és nem frissítették őket a jelenlegi kiadáshoz. A bennük lévő -információ elavult, de még érdeklődésre tarthat számot.</p> - -<dl> - <dt><strong><a href="../releases/potato/installguide/">Potato telepítési HOGYAN</a></strong></dt> - <dd>Nemhivatalos telepítési útmutató a Debian 2.2-es (Potato kódnevű) kiadásához. - </dd> -</dl> - <hrline> <p>Ha a fenti oldalak mindegyikét átnézted és még mindig nem kaptál |