aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/po
diff options
context:
space:
mode:
authorgalas <galaxico@quteity.cti>2019-07-23 03:03:40 +0300
committergalas <galaxico@quteity.cti>2019-07-23 03:03:40 +0300
commit6e1c96a649126dd74ff991bddaa81d314dd6a909 (patch)
treea52db9141f7a41bcb535c99469399a6c964fbc11 /greek/po
parentf771aed5e728e4d27ca454f0b91592549f4d9cad (diff)
more Greek updates
Diffstat (limited to 'greek/po')
-rw-r--r--greek/po/organization.el.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/greek/po/organization.el.po b/greek/po/organization.el.po
index e4812362e88..3f6555a6277 100644
--- a/greek/po/organization.el.po
+++ b/greek/po/organization.el.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:00+0200\n"
-"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-23 02:59+0200\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n"
"Language-Team: English <debian-www@lists.debian.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση διορισμένης θέσ
#. One male delegate
#: ../../english/intro/organization.data:18
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
-msgstr "<void id=\"male\"/>αντιπρόσωπος (ο)"
+msgstr "<void id=\"male\"/>αντιπρόσωπος"
#. One female delegate
#: ../../english/intro/organization.data:20
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "<void id=\"female\"/>αντιπρόσωπος (η)"
#: ../../english/intro/organization.data:23
#: ../../english/intro/organization.data:25
msgid "current"
-msgstr "Τρέχον"
+msgstr "Τωρινός/Τωρινή"
#: ../../english/intro/organization.data:27
#: ../../english/intro/organization.data:29
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ομάδα Δημοσιότητας"
#: ../../english/intro/organization.data:60
#: ../../english/intro/organization.data:304
msgid "Support and Infrastructure"
-msgstr "Υποστήριξη και Εσωτερική Δομή"
+msgstr "Υποστήριξη και Υποδομή"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
#: ../../english/intro/organization.data:62
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Μεμονωμένα Πακέτα"
#: ../../english/intro/organization.data:118
msgid "Release Management"
-msgstr "Διεύθυνση Έκδοσης"
+msgstr "Διαχείριση Έκδοσης"
#: ../../english/intro/organization.data:120
#| msgid "Release Notes"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης"
#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "CD Images"
-msgstr "Είδωλα CD"
+msgstr "Εικόνες CD"
#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Production"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Παραγωγή"
#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Testing"
-msgstr "Υπό έλεγχο"
+msgstr "Δοκιμαστική"
#: ../../english/intro/organization.data:149
#| msgid "Support and Infrastructure"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση"
#: ../../english/intro/organization.data:183
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
-msgstr "Κατάλογος Αναμενόμενων πακέτων και Πακέτων που χρειάζονται Εργασία"
+msgstr "Λίστα Αναμενόμενων πακέτων και Πακέτων που χρειάζονται Εργασία"
#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Debian Live Team"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ομάδα του Debian Live"
#: ../../english/intro/organization.data:187
msgid "Ports"
-msgstr "Αρχιτεκτονικές"
+msgstr "Υλοποιήσεις"
#: ../../english/intro/organization.data:222
msgid "Special Configurations"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Φορητοί"
#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Firewalls"
-msgstr "Τοίχος Προστασίας"
+msgstr "Τείχη Προστασίας"
#: ../../english/intro/organization.data:227
msgid "Embedded systems"
@@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Υποστήριξη χρηστών"
#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Bug Tracking System"
-msgstr "Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος"
+msgstr "Σύστημα Παρακολούθησης Σφαλμάτων (BTS)"
#: ../../english/intro/organization.data:379
#| msgid "Mailing Lists Administration"
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
-msgstr "Διαχείριση Λιστών αλληλογραφίας και αρχειοθηκών αλληλογραφίας"
+msgstr "Διαχείριση Λιστών αλληλογραφίας και αρχειοθήκες αλληλογραφίας"
#: ../../english/intro/organization.data:387
#| msgid "New Maintainers Front Desk"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:398
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
-msgstr "Διαχειριστές Διαβάθμισης (PGP και GPG)"
+msgstr "Διαχειριστές Κλειδοθήκης (PGP και GPG)"
#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid "Security Team"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτή είναι η διεύθυνση που θα χρησιμοποιήσετε, όταν αντιμετωπίζετε "
"προβλήματα με τα μηχανήματα του Debian (συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών "
-"πρόσβασης ή ανάγκη για εγκατάσταση πακέτων)."
+"πρόσβασης ή της ανάγκης για εγκατάσταση πακέτων)."
#: ../../english/intro/organization.data:435
msgid ""
@@ -342,15 +342,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αν διαπιστώσετε προβλήματα υλικού με τα μηχανήματα Debian, δείτε τη σελίδα "
"<a href=https://db.debian.org/machines.cgi>Debian Machines</a>, περιλαμβάνει "
-"πληροφορίες (ανά μηχάνημα) για τους διαχειριστές."
+"πληροφορίες για τους διαχειριστές (ανά μηχάνημα)."
#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
-msgstr "Διαχειριστής Ανάπτυξης Υπηρεσιών LDAP"
+msgstr "Διαχειριστής του LDAP Καταλόγου Προγραμματιστριών/στών"
#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Mirrors"
-msgstr "Καθεπτρισμοί"
+msgstr "Καθρέφτες αρχειοθηκών"
#: ../../english/intro/organization.data:444
msgid "DNS Maintainer"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Συντηρητής DNS"
#: ../../english/intro/organization.data:445
msgid "Package Tracking System"
-msgstr "Σύστημα Ιχνηλάτησης Πακέτων"
+msgstr "Σύστημα Παρακολούθησης Πακέτων (PTS)"
#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Treasurer"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy