aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/News
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Wise <pabs>2015-04-26 06:17:08 +0000
committerPaul Wise <pabs>2015-04-26 06:17:08 +0000
commit92245aef19a34082238c9eae0b5d1e66bcc7b776 (patch)
tree435a62992cc42f90c483a78df68c96dd50fc5581 /greek/News
parente4bc62b035e0dec39ca036130c8cf876b1fee7fb (diff)
Add Greek translation of the jessie announcement
Translated-by: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> Suggested-in: https://lists.debian.org/0a62bb69e5ecdb35e03aeaa760e5ba0d.squirrel@webmail.tee.gr CVS version numbers greek/News/2015/20150426.wml: INITIAL -> 1.1 greek/News/2015/Makefile: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'greek/News')
-rw-r--r--greek/News/2015/20150426.wml171
-rw-r--r--greek/News/2015/Makefile1
2 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/greek/News/2015/20150426.wml b/greek/News/2015/20150426.wml
new file mode 100644
index 00000000000..fe6b799716f
--- /dev/null
+++ b/greek/News/2015/20150426.wml
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Status: frozen
+# $Id$
+# $Rev$
+
+<define-tag pagetitle>Debian 8 <q>Jessie</q> released</define-tag>
+<define-tag release_date>2015-04-25</define-tag>
+#use wml::debian::news
+
+##
+## Translators should uncomment the following line and add their name
+## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
+## be added to Debian's webwml repository
+Emmanuel Galatoulas
+# ← this one must be removed; not that one → #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""
+
+<p>Μετά από σχεδόν 24 μήνες συνεχούς ανάπτυξης, το Σχέδιο Debian παρουσιάζει με περηφάνεια
+την νέα σταθερή έκδοση 8 (με κωδική ονομασία <q>Jessie</q>),
+η οποία θα υποστηρίζεται για τα επόμενα 5 χρόνια χάρις στην συνδυασμένη δουλειά της
+<a href="http://security-team.debian.org/">Ομάδας Ασφάλειας του Debian</a>
+και της ομάδας Υποστήριξης Μακράς Διάρκειας <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term
+Support</a>.
+</p>
+
+
+Η έκδοση <p><q>Jessie</q> έρχεται με ένα κανούργιο προεπιλεγμένο σύστημα init, το <code>systemd</code>.
+Η σουίτα <code>systemd</code> παρέχει αρκετά συναρπαστικά χαρακτηριστικά όπως ταχύτερους χρόνους εκκίνησης,
+cgroups για υπηρεσίες και την δυνατότητα απομόνωσης τμημάτων των υπηρεσιών.
+Το σύστημα init <code>sysvinit</code> εξακολουθεί να είναι διαθέσιμο στην <q>Jessie</q>.
+</p>
+
+<p>
+Η υποστήριξη για το UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>) που εισήχθη στην έκδοση
+<q>Wheezy</q> έχει επίσης εξελιχθεί σημαντικά στην Jessie. Αυτό περιλαμβάνει την επίλυση πολλών
+γνωστών προβλημάτων και σφαλμάτων του υλισμικού (firmware), υποστήριξη για το
+ UEFI σε 32-bit συστήματα και υποστήριξη για 64-bit πυρήνες σε 32-bit υλισμικό UEFI
+(η τελευταία συμπεριλαμβάνεται μόνο στα μέσα εγκατάστασης για τις <q>"multi-arch"</q> αρχιτεκτονικές <code>amd64/i386</code>).
+</p>
+
+
+<p>Από την προηγούμενη έκδοση, μέλη του Σχεδίου Debian έχουν κάνει επίσης σημαντικές βελτιώσεις στις
+υποστηρικτικές μας υπηρεσίες. Μια από αυτές είναι <a
+href="https://www.debian.org/News/weekly/2013/14/#sources">η πλοηγήσιμη πρόσβαση του συνόλου
+του πηγαίου κώδικα που παρέχεται με το Debian </a> διαθέσιμη αυτή τη στιγμή στον ιστότοπο
+<a href="https://sources.debian.net">sources.debian.net</a>. Φυσικά, με περισσότερα από 20,000
+πακέτα πηγαίου κώδικα, ο εντοπισμός των σωστών αρχείων μπορεί να είναι αρκετά δύσκολος και αποθαρρυντικός.
+Είμαστε λοιπόν στην ευχάριστη θέση να παρουσιάσουμε επίσης την σελίδα αναζήτησης του κώδικα του Debian <a
+href="https://www.debian.org/News/weekly/2014/17/#DCS">Debian Code
+Search</a>, διαθέσιμη στον ιστότοπο <a
+href="https://codesearch.debian.net/">codesearch.debian.net</a>.
+Και οι δύο υπηρεσίες συμπληρώνονται από ένα, γραμμένο από την αρχή, και με πολύ καλλίτερη απόκριση
+<a href="https://tracker.debian.org/">σύστημα ιχνηλάτησης πακέτων</a>.
+</p>
+
+<p>
+Η παρούσα έκδοση περιλαμβάνει πλήθος ενημερωμένων πακέτων λογισμικού όπως:
+</p>
+<ul>
+<li>Apache 2.4.10</li>
+<li>Asterisk 11.13.1</li>
+<li>GIMP 2.8.14</li>
+<li>την ενημερωμένη έκδοση του περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας GNOME 3.14</li>
+<li>την έκδοση της gcc, GNU Compiler Collection 4.9.2</li>
+<li>την έκδοση Icedove 31.6.0 (μια unbranded έκδοση του Mozilla Thunderbird)</li>
+<li>την έκδοση Iceweasel 31.6.0esr (μια unbranded έκδοση του Mozilla Firefox)</li>
+<li>Τις εκδόσεις KDE Plasma Workspaces και KDE Applications 4.11.13</li>
+#<li>Τους πυρήνες kFreeBSD 8.3 and 9.0</li>
+<li>Την έκδοση LibreOffice 4.3.3</li>
+<li>Την έκδοση του πυρήνα Linux 3.16.7-ctk9</li>
+<li>Τις εκδόσεις MariaDB 10.0.16 και MySQL 5.5.42</li>
+<li>Nagios 3.5.1</li>
+<li>OpenJDK 7u75</li>
+<li>Perl 5.20.2</li>
+<li>PHP 5.6.7</li>
+<li>PostgreSQL 9.4.1</li>
+<li>Python 2.7.9 and 3.4.2</li>
+<li>Samba 4.1.17</li>
+<li>Tomcat 7.0.56 and 8.0.14</li>
+<li>Xen Hypervisor 4.4.1</li>
+<li>Το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας Xfce 4.12</li>
+<li>και ακόμα περισσότερα από 43,000 έτοιμα για χρήση πακέτα λογισμικού, μεταγλωτισμένα από σχεδόν 20,100
+πακέτα πηγαίου κώδικα.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Με αυτή την ευρύτατη συλλογή πακέτων και την παραδοσιακή του υποστήριξη για ένα πλήθος αρχιτεκτονικών,
+ το Debian παραμένει για μια ακόμα φορά πιστό στον στόχο του να είναι το "οικουμενικό" Λειτουργικό Σύστημα.
+ Είναι κατάλληλο για πολλές διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης: από συστήματα desktop μέχρι φορητούς υπολογιστές;
+ από εξυπηρετητές για ανάπτυξη (development) μέχρι συστοιχίες (cluster) συστημάτων καθώς και για εξυπηρετητές βάσεων
+ δεδομένων, web και αποθήκευσης. Την ίδια στιγμή, επιπρόσθετες προσπάθειες όπως αυτοματοποιημένοι έλεγχοι
+ εγκατάστασης και αναβάθμισης για όλα τα πακέτα στην αρχειοθήκη του Debian εξασφαλίζουν ότι η <q>Jessie</q>
+ πληροί τις υψηλές προσδοκίες που έχουν οι χρήστες από μια σταθερή έκδοση του Debian.
+</p>
+
+<p>
+Υποστηρίζεται ένα σύνολο δέκα αρχιτεκτονικών: 32-bit PC / Intel IA-32
+(<code>i386</code>), 64-bit PC / Intel EM64T / x86-64
+(<code>amd64</code>), Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code> για παλιότερα συστήματα
+και <code>ppc64el</code> για καινούρια 64-bit συστήματα
+(little-endian)), MIPS (<code>mips</code> (big-endian) και
+<code>mipsel</code> (little-endian)), IBM S/390 (64-bit
+<code>s390x</code>) και για αρχιτεκτονικές ARM, <code>armel</code> και <code>armhf</code>
+για παλιότερα και καινούρια 32-bit συστήματα, καθώς και <code>arm64</code> για την καινούρια 64-bit
+<q>AArch64</q> αρχιτεκτονική.</p>
+
+<p>
+<h3>Θέλετε να δοκιμάσετε την καινούρια έκδοση;</h3>
+<br />
+Αν θέλετε απλά να δοκιμάσετε την έκδοση Debian 8 <q>"Jessie"</q> χωρίς να την εγκαταστήσετε, μπορείτε να
+χρησιμοποιήσετε μια ειδική "εικόνα" (image), γνωστή ως "live image", που είναι διαθέσιμη για εγκαταστάσεις με
+CD, "κλειδιά" USB ή δικτυακή εγκατάσταση netboot. Αρχικά οι εικόνες αυτές είναι διαθέσιμες μόνο για τις
+αρχιτεκτονικές <code>amd64</code> και <code>i386</code>. Είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιήσει κανείς τις
+εικόνες αυτές για να εγκαταστήσει το Debian. Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο
+<a href="http://live.debian.net/">Debian Live homepage</a>.
+</p>
+
+<p>
+Αν, από την άλλη πλευρά, θέλετε να εγκαταστήσετε το Debian στον σκληρό δίσκο του συστήματός σας,
+μπορείτε να διαλέξετε από μια ποικιλία μέσων εγκατάστασης, όπως δίσκοι Blu-ray, δίσκοι DVD, CD και κλειδιά USB
+ή από το δίκτυο. Διάφορα περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας &mdash;
+GNOME, KDE Plasma Desktop και Εφαρμογές, Xfce και LXDE &mdash; μπορούν να εγκατασταθούν από τις διαθέσιμες εικόνες CD·
+ μπορείτε να επιλέξετε το περιβάλλον που επιθυμείτε από τα μενού εκκίνησης των CD/DVD.
+ Επιπρόσθετα, είναι διαθέσιμα CD και DVD "πολλαπλών αρχιτεκτονικών" που υποστηρίζουν την εγκατάσταση
+ διαφορετικών αρχιτεκτονικών από ένα μοναδικό δίσκο. Ή μπορείτε, όπως πάντα, να δημιουργήσετε εκκινήσιμα μέσα εγκατάστασης
+ με USB (δείτε τον <a href="$(HOME)/releases/jessie/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a> για περισσότερες λεπτομέρειες).
+ Για χρήστες του "νέφους", το Debian προσφέρει επίσης <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/">
+προ-διαμορφωμένες εικόνες OpenStack</a>, έτοιμες για χρήση.
+</p>
+
+<p>
+Τα μέσα εγκατάστασης μπορούν να μεταφορτωθούν αμέσως τώρα μέσω
+<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (η συνιστώμενη μέθοδος),
+<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, ή
+<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>· δείτε την ιστοσελίδα
+<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> για περισσότερες πληροφορίες. Η έκδοση <q>Jessie</q> θα
+είναι επίσης σύντομα διαθέσιμη σε φυσικά μέσα δίσκων DVD, CD-ROM και Blu-ray από ένα πλήθος <a href="$(HOME)/CD/vendors">προμηθευτών</a>.
+</p>
+
+<p>
+<h3>Αναβαθμίζοντας το Debian</h3>
+<br />
+Αναβαθμίσεις στην έκδοση Debian 8 από την προηγούμενη έκδοση, την Debian
+7 (γνωστή με την ονομασία <q>Wheezy</q>), γίνονται αυτόματα με το διαχειριστικό εργαλείο
+πακέτων apt-get για τις περισσότερες διαμορφώσεις. Όπως πάντα, συστήματα Debian μπορούν να
+αναβαθμιστούν χωρίς κόπο, άμεσα και χωρίς κάποιο αναγκαστικό χρόνο διακοπής της λειτουργίας τους. Συνίσταται όμως
+έντονα να διαβάσει κανείς τις <a href="$(HOME)/releases/jessie/releasenotes">Σημειώσεις της έκδοσης</a>
+καθώς και τον <a href="$(HOME)/releases/jessie/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a>
+ για πιθανά προβλήματα και για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση και την αναβάθμιση.
+ Οι σημειώσεις αυτές θα βελτιωθούν περαιτέρω και θα μεταφραστούν σε περισσότερες γλώσσες στις εβδομάδες αμέσως
+ μετά την κυκλοφορία της έκδοσης.
+</p>
+
+
+<h2>Σχετικά με το Debian</h2>
+
+<p>
+Το Debian είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα που αναπτύσσεται από χιλιάδες εθελοντές σε
+ολόκληρο τον κόσμο που συνεργάζονται μέσω του Διαδικτύου. Τα βασικά ισχυρά σημεία του Σχεδίου Debian
+είναι η βάση των εθελοντών του, η προσήλωσή του στο Κοινωνικό Συμβόλαιό του και στο Ελεύθερο Λογισμικό
+και η δέσμευσή του να παρέχει το καλλίτερο δυνατόν λειτουργικό σύστημα. Η έκδοση Debian 8
+είναι ένα ακόμα σημαντικό βήμα σε αυτήν την κατεύθυνση.
+</p>
+
+
+<h2>Πληροφορίες Επικοινωνίας</h2>
+
+<p>
+Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε της ιστοσελίδες του Debian
+στον ιστότοπο <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> ή στείλτε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στην
+διεύθυνση
+&lt;press@debian.org&gt;.
+</p>
diff --git a/greek/News/2015/Makefile b/greek/News/2015/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..c26323c0c92
--- /dev/null
+++ b/greek/News/2015/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/greek,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy