diff options
author | Jens Seidel <jseidel> | 2008-02-04 22:06:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel> | 2008-02-04 22:06:30 +0000 |
commit | e95172f823fa081e07135023d2ea1e3b45e246e6 (patch) | |
tree | ab843fe22a28b104df7552ef2aff04ef002b96db /german/opl.wml | |
parent | d54152841794e2e9a156f6f2abb5445fb98cb218 (diff) |
Initial translation, thanks Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
CVS version numbers
german/opl.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'german/opl.wml')
-rw-r--r-- | german/opl.wml | 198 |
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/german/opl.wml b/german/opl.wml new file mode 100644 index 00000000000..24d717f26f5 --- /dev/null +++ b/german/opl.wml @@ -0,0 +1,198 @@ +#use wml::debian::template title="Open Publication License" NOCOPYRIGHT="true" +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" +# Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org> 2008-02-02 +# $Id$ + + <p> + <strong> + Hinweis des Übersetzers: Diese Übersetzung wird nur angeboten, um ein + besseres Verständnis zu ermöglichen. Nur die Originalversion (englisch) + ist rechtsgültig. + </strong> + </p> + + <p><strong>v1.0, 8. Juni 1999</strong></p> + + + <h2 id="section1">I. ANFORDERUNGEN AN UNMODIFIZIERTE UND MODIFIZIERTE VERSIONEN</h2> + + <p> + Werke, die unter der <q>Open Publication</q>-Lizenz stehen, dürfen + unabhängig vom Medium (physisch oder elektronisch) teilweise oder im + Ganzen reproduziert und verteilt werden, solange die Bedingungen dieser + Lizenz eingehalten werden. Außerdem muss diese Lizenz oder eine Referenz + (mit allen vom/von dem/den Autor(en) und/oder Verleger(n) gewählten + Optionen) hierauf der Reproduktion beiliegen. + </p> + + <p> + Eine angemessene Referenz sieht wie folgt aus: + Copyright (C) <Jahr> by <Name des Autors oder Bevollmächtigten>. + Dieses Werk darf nur unter den in der <q>Open Publication License</q>, vX.Y + oder neuer (die neuste Version ist derzeit unter <url + "http://www.opencontent.org/openpub/" /> verfügbar) festgelegten Bedingungen + verbreitet werden. Direkt auf die Referenz müssen die vom/von dem/den Autor(en) + und/oder Verleger(n) gewählten Optionen (siehe <a href="#section6">Abschnitt + VI</a>) folgen. + </p> + + <p> + Die kommerzielle Weiterverbreitung von <q>Open Publication</q>-lizenzierten + Werken ist erlaubt. + </p> + + <p> + Jede Veröffentlichung in Standardbuchform (auf Papier) erfordert die Angabe + des Originalverlegers und Autors. Die Namen des Verlegers und Autors müssen + auf allen Außenseiten des Buches zu sehen sein. Der Name des Originalverlegers + muss auf allen Außenseiten gleich groß sein, wie der Titel und als + Urheber des selben angegeben werden. + </p> + + + <h2 id="section2">II. COPYRIGHT</h2> + + <p> + Das Copyright jedes Werkes unter der <q>Open Publication License</q> liegt + bei dem/den Autor(en) oder dem Bevollmächtigten. + </p> + + + <h2 id="section3">III. UMFANG DER LIZENZ</h2> + + <p> + Die folgenden Lizenzbedingungen gelten für alle unter der + <q>Open Publication License</q> lizenzierten Werke, außer es + wurde explizit anders angegeben. + </p> + + <p> + Eine reine Zusammenstellung von Werken oder Teilen von Werken, + die unter der <q>Open Publication License</q> lizenziert wurden, + mit anderen Werken oder Programmen auf dem gleichen Medium hat + nicht zur Folge, dass diese anderen Werke unter diese Lizenz fallen. + Die Zusammenstellung muss eine Anmerkung umfassen, die auf die + Werke unter der <q>Open Publication License</q> hinweist und einen + entsprechenden Copyright-Hinweis beinhaltet. + </p> + +# Kai: SEVERABILITY = SALVATORISCHE KLAUSEL? + <p> + <em>TRENNBARKEIT</em>. Sollte irgendein Teil dieser Lizenz in irgendeiner + Jurisdiktion nicht durchsetzbar sein, bleibt der Rest dieser Lizenz hiervon + unberührt. + </p> + + <p> + <em>KEINE GARANTIE</em>. <q>Open Publications</q>-Werke sind lizenziert und + werden angeboten, <q>wie sie sind</q>. Ohne jedwede explizite oder + implizierte Garantie. Dies umfasst, ist aber nicht hierauf beschränkt, die + implizierten Garantien der Marktgängigkeit, die Garantie der Verwendbarkeit + für einen bestimmten Zweck oder die Garantie, dass keine Rechtsverletzung + vorliegt. + </p> + + + <h2 id="section4">IV. ANFORDERUNGEN AN MODIFIZIERTE WERKE</h2> + + <p> + Alle modifizierten Versionen eines unter dieser Lizenz stehenden Werkes + müssen die folgenden Anforderungen erfüllen. <q>Modifiziert</q> schließt + Übersetzungen, Anthologien, Zusammenstellungen und Auszüge ein, ist aber + nicht auf diese Formen beschränkt. + </p> + + <ul> + <li> + Ein modifizierte Version muss als solche gekennzeichnet werden. + </li> + <li> + Die Person, die die Modifikationen vornimmt, und das Datum der + Modifikationen muss angegeben werden. + </li> + <li> + Die Angabe des Originalautors und Verlegers muss, sofern anwendbar, + entsprechend der gängigen akademischen Zitatregeln beibehalten werden. + </li> + <li> + Der Ort, an dem das unmodifiziert Original verfügbar ist, muss + angegebene werden. + </li> + <li> + Der Name des Originalautors (oder die Namen der Originalautoren) darf + nicht genutzt werden, um dessen Zustimmung zum modifizierten Werk zu + implizieren, ohne dass dessen/deren Erlaubnis hierfür vorliegt. + </li> + </ul> + + + <h2 id="section5">V. EMPFEHLUNGEN FÜR GUTE VERFAHRENSWEISEN</h2> + + <p> + Zusätzlich zu den Bedingungen dieser Lizenz werden Leute, die + ein unter dieser Lizenz stehendes Werk weiterverbreiten, darum gebeten und + Ihnen wird wärmstens empfohlen, folgende Punkte einzuhalten. + </p> + + <ul> + <li> + Wenn Sie ein unter dieser Lizenz verfügbares Werk in gedruckter Form + oder auf CD-ROM veröffentlichen, sollten Sie dem/den Autor(en) eine + E-Mail zukommenlassen, in dem Sie ihn/sie über Ihr Vorhaben sein Werk + weiterzuverbreiten in Kenntnis setzen. Diese E-Mail sollte alle + Modifikationen an seinem Werk beschreiben, sofern welche vorgenommen + wurden. Diese Benachrichtigung sollte spätestens 30 Tage vor der + Deadline für Änderungen versandt werden, damit der/die Autor(en) + ausreichend Zeit hat/haben, Ihnen eine aktualisierte Version zukommen + zu lassen. + </li> + <li> + Substantielle Änderungen (inklusive Löschungen) sollten entweder deutlich + im Dokument markiert werden oder in einem Anhang angegeben werden. + </li> + <li> + Auch wenn diese Lizenz es von Ihnen nicht verlangt, wird es als + höflich empfunden, wenn Sie dem/den Autor(en) des unter dieser + Lizenz stehenden Werkes eine kostenlose Kopie der CD-ROM oder + des gedruckten Werkes zukommen lassen. + </li> + </ul> + + + <h2 id="section6">VI. LIZENZOPTIONEN</h2> + + <p> + Der/Die Autor(en) und/oder der Verleger eines unter dieser Lizenz stehenden + Werkes können einige Optionen durch schriftliches Anfügen an die Referenz + auf die Lizenz wählen. Diese Optionen werden als Teil der Lizenzangaben + verstanden, die in den Lizenzangaben eines abgeleiteten Werkes erhalten + werden müssen. + </p> + + <p> + A. Verbot der Weiterverbreitung von stark veränderten Versionen ohne die + ausdrückliche Zustimmung des/der Autors/Autoren. <q>Stark verändert</q> wird + als Bedeutungsänderung des Inhalts des Dokuments definiert. Nicht davon + betroffen sind Formatänderungen und Rechtschreibkorrekturen. + </p> + + <p> + Um diese Option zu wählen, fügen Sie der Referenz auf diese Lizenz oder der + Kopie der Lizenz den Satz <q>Die Verbreitung von stark modifizierten Versionen + ist ohne die ausdrückliche Zustimmung des Rechteinhabers verboten.</q> hinzu. + </p> + + <p> + B. Die Publikation dieses Werkes oder eines abgeleiteten Werkes + im Ganzen oder in Teilen in Standardbuchform (Papier) für jedwede + kommerziellen Zwecke ist verboten, außer eine Genehmigung des + Rechteinhabers wurde zuvor eingeholt. + </p> + + <p> + Um diese Option zu wählen, fügen Sie der Referenz auf diese Lizenz oder der + Kopie der Lizenz den Satz <q>Die Verbreitung dieses Werkes oder eines davon + abgeleiteten Werkes in jedweder Standardbuchform (Papier) ist verboten, + außer es wurde zuvor eine Genehmigung des Rechteinhabers eingeholt.</q> + hinzu. + </p> |