diff options
author | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2019-12-06 00:55:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2019-12-06 00:55:27 +0100 |
commit | 057f16697de2b53d73b6dbd3d925e8fe0faa963c (patch) | |
tree | 6334a4819c4947c4179830eff3fbb64ef8cdc758 /french/vote/2019 | |
parent | 9a68c343bb42f74af2fcbed697fe1391bf0f769e (diff) |
(fr) vote_002.wml, sync
Diffstat (limited to 'french/vote/2019')
-rw-r--r-- | french/vote/2019/vote_002.wml | 421 |
1 files changed, 314 insertions, 107 deletions
diff --git a/french/vote/2019/vote_002.wml b/french/vote/2019/vote_002.wml index 6fe0bcdf49e..0f37cbe600b 100644 --- a/french/vote/2019/vote_002.wml +++ b/french/vote/2019/vote_002.wml @@ -48,8 +48,8 @@ </tr> <tr> <th>Période de scrutin :</th> - <td></td> - <td></td> + <td>samedi 7 décembre 2019 00:00:00 UTC</td> + <td>Vendredi 27 décembre 2019 23:59:59 UTC</td> </tr> </table> @@ -249,172 +249,379 @@ autres systèmes de démarrage. <li>Jonathan Dowland [<email jmtd@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00289.html'>message</a>] </li> </ol> <vtextd /> - <h3>Choix 4 : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h3> - -<h4>Titre : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h4> + <h3>Choix 4 : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h3> <h4>PRINCIPES</h4> -<p>1. Nous souhaitons continuer à prendre en charge plusieurs systèmes - de démarrage dans un avenir proche. Et nous voulons améliorer la prise - en charge de systemd. +<p>1. Nous souhaitons continuer à prendre en charge plusieurs systèmes de +démarrage dans un avenir proche. Et nous voulons améliorer la prise en +charge de systemd. </p> <p>2. Il appartient essentiellement aux communautés dans chaque écosystème - logiciel d'entretenir et de développer ses programmes respectifs - – mais avec le soutien actif des autres responsables et contrôleurs - lorsque cela s'avère nécessaire. +logiciel d'entretenir et de développer ses programmes respectifs – mais +avec le soutien actif des autres responsables et contrôleurs lorsque +cela s'avère nécessaire. </p> <h4>DÉPENDANCES DE SYSTEMD</h4> <p>3. Dans l'idéal, les paquets devraient être pleinement fonctionnels - avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les - démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser - d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd. - Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être - installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd. +avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les +démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser +d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd. +Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être +installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd. </p> <p>4. Aussi échouer à prendre en charge des systèmes non systemd, - lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce - n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au - responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est - enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian, - lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible. +lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce +n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au +responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est +enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian, +lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible. </p> <p>5. Lorsqu'un paquet voit ses fonctionnalités réduites en l'absence de - systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance - (<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv - (de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance, - l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de - démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un - démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait - encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il - pourrait être lancé manuellement. +systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance +(<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv +(de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance, +l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de +démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un +démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait +encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il +pourrait être lancé manuellement. </p> <p>Une des conséquences de cela est que sur les systèmes non systemd, il - est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne - fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à - systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de - l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches - techniques pourront être développées pour corriger cela. +est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne +fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à +systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de +l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches +techniques pourront être développées pour corriger cela. </p> <p>6. Nous reconnaissons que certains responsables de paquet considèrent - les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté - pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la - prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des - discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales - et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils - devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian. +les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté +pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la +prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des +discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales +et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils +devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian. </p> <h4>LES CONTRIBUTIONS DE PRISE EN CHARGE NON SYSTEMD SERONT ACCEPTÉES</h4> <p>7. L'échec de la prise en charge de systèmes non systemd alors que - cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de - correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue - critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne - doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est - fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge - d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de - systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité - “serious”. +cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de +correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue +critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne +doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est +fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge +d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de +systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité +“serious”. </p> <p>Cela est destiné à fournir un moyen léger mais efficace pour assurer - qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux - utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du - paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des - correctifs individuels n'est pas raisonnable.) +qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux +utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du +paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des +correctifs individuels n'est pas raisonnable.) </p> <p>Si les correctifs contiennent aussi un bogue critique pour la - publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et - en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le - rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé. +publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et +en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le +rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé. </p> <p>8. Les responsables des composants de systemd, ou d'autres contrôleurs - (y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont - parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en - charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd. - L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres - que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe - aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces - contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables - les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les - paquets recommandés installés). +(y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont +parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en +charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd. +L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres +que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe +aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces +contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables +les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les +paquets recommandés installés). </p> <h4>OUTILS DÉCLARATIFS DE SYSTEMD NON LIÉS AU DÉMARRAGE</h4> <p>9. Systemd fournit une diversité d'outils en plus du lancement de - démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de - répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent - basée sur des scripts de debhelper. +démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de +répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent +basée sur des scripts de debhelper. </p> <p> - En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p> - <ul> - <li>systemd fournit un outil de ce type, - <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble - adapté), - <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles - dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif, - <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non - systemd, y compris non Linux, de l'implémenter, - <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée, - </ul> +En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p> +<ul> + <li>systemd fournit un outil de ce type, + <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble + adapté), + <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles + dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif, + <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non + systemd, y compris non Linux, de l'implémenter, + <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée, + </ul> <p>l'outil devrait être documenté dans la charte Debian (par un texte - incorporé et non par une référence à un document externe). La - transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs. - La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois, - douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va - de même pour toute amélioration future.) +incorporé et non par une référence à un document externe). La +transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs. +La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois, +douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va +de même pour toute amélioration future.) </p> <p> - Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité - technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits - du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale. +Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité +technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits +du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale. </p> <h4>ÊTRE CONCILIANTS LES UNS AVEC LES AUTRES</h4> <p>10. En général, les responsables de logiciels concurrents, y compris - les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être - conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend - les besoins et le confort des utilisateurs des configurations - raisonnables autres que celle par défaut. +les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être +conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend +les besoins et le confort des utilisateurs des configurations +raisonnables autres que celle par défaut. </p> <p>11. Les commentaires généraux négatifs sur les logiciels et leur - communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les - systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les - messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux - prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place - dans les forums de communication de Debian, de même que les références à - des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours. +communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les +systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les +messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux +prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place +dans les forums de communication de Debian, de même que les références à +des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours. </p> <p>Les communications sur les forums Debian sur ces sujets devront toutes - être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions - sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables - de forum de communication appliquent strictement ce principe. +être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions +sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables +de forum de communication appliquent strictement ce principe. </p> <p>12. Nous demandons respectueusement à tous les contributeurs de - Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la - charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le - chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans - leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une - manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position, - paragraphe section 4.1 (5).) +Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la +charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le +chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans +leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une +manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position, +paragraphe section 4.1 (5).) +</p> + + <vproposerh /> + <p>Ian Jackson [<email iwj@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00142.html'>texte la proposition</a>] + </p> + <vsecondsh /> + <ol> + <li>Jonas Smedegaard [<email js@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00129.html'>message</a>] </li> + <li>Holger Levsen [<email holger@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00131.html'>message</a>] </li> + <li>Michael Lustfield [<email mtecknology@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00132.html'>message</a>] </li> + <li>Guilhem Moulin [<email guilhem@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00134.html'>message</a>] </li> + <li>Matthew Vernon [<email matthew@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00137.html'>message</a>] </li> + <li>Kyle Robbertze [<email paddatrapper@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00139.html'>message</a>] </li> + <li>gregor herrmann [<email gregoa@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00156.html'>message</a>] </li> + <li>Sean Whitton [<email spwhitton@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00163.html'>message</a>] </li> + </ol> + <vtexth /> + <h3>Choix 5 : Prendre en charge la portabilité sans bloquer les progrès</h3> + +<h4>PRINCIPES</h4> + +<p>1. Le projet Debian réaffirme son engagement à être la colle qui relie +et intègre différents logiciels qui fournissent des fonctionnalités +similaires ou équivalentes à leurs divers utilisateurs qu'ils soient +humains ou d'autres logiciels, ce qui est un des traits principaux +définissant une distribution. +</p> + +<p>2. Nous considérons que la portabilité de différentes plateformes +matérielles et piles logicielles est un aspect important du travail que +nous menons comme distribution, ce qui rend meilleurs les logiciels +d'un point de vue architectural, plus robustes et plus évolutifs. +</p> + +<p>3. Nous reconnaissons que différents projets amont ont des vues +différentes sur le développement logiciel, les cas d'utilisation, la +portabilité et la technologie en général. Nous reconnaissons également +que les utilisateurs de ces projets évaluent différemment les +concessions et ont en même temps des exigences diverses et valables et +des besoins satisfaits par ces diverses vues. +</p> + +<p>4. Suivant notre tradition, nous accepterons l'intégration de +ces diverses technologies qui pourraient avoir parfois des visions +divergentes, pour leur permettre de coexister en harmonie dans notre +distribution, en réconciliant ces conflits grâce à des moyens +techniques, aussi longtemps qu'il y aura des gens souhaitant fournir +un effort. +</p> + +<p>5. Cela nous permet de continuer à offrir un large éventail d'usages de +notre distribution (dont certains pourraient ne pas même avoir été +envisagés par nous). Ces usages vont des serveurs aux ordinateurs de +bureau ou extrêmement embarqués ; cela va d'usages généralistes à des +usages très spécifiques taillés sur mesure ; que ces projets soient liés +au matériel ou basés sur des logiciels, des bibliothèques, des démons, +des environnements de bureau complets ou d'autres parties de la pile +logicielle. +</p> + +<h4>DÉPENDANCES DE SYSTEMD</h4> + +<p>6. Dans l'idéal, les paquets devraient être pleinement fonctionnels +avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les +démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser +d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd. +Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être +installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd. +</p> + +<p>7. Aussi échouer à prendre en charge des systèmes non systemd, +lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce +n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au +responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est +enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian, +lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible. +</p> + +<p>8. Lorsqu'un paquet voit ses fonctionnalités réduites en l'absence de +systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance +(<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv +(de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance, +l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de +démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un +démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait +encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il +pourrait être lancé manuellement. +</p> + +<p>Une des conséquences de cela est que sur les systèmes non systemd, il +est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne +fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à +systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de +l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches +techniques pourront être développées pour corriger cela. +</p> + +<p>9. Nous reconnaissons que certains responsables de paquet considèrent +les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté +pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la +prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des +discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales +et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils +devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian. +</p> + +<h4>LES CONTRIBUTIONS DE PRISE EN CHARGE NON SYSTEMD SERONT ACCEPTÉES</h4> + +<p>10. L'échec de la prise en charge de systèmes non systemd alors que +cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de +correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue +critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne +doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est +fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge +d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de +systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité +“serious”. +</p> + +<p>Cela est destiné à fournir un moyen léger mais efficace pour assurer +qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux +utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du +paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des +correctifs individuels n'est pas raisonnable.) +</p> + +<p>Si les correctifs contiennent aussi un bogue critique pour la +publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et +en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le +rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé. +</p> + +<p>11. Les responsables des composants de systemd, ou d'autres contrôleurs +(y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont +parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en +charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd. +L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres +que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe +aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces +contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables +les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les +paquets recommandés installés). +</p> + +<h4>OUTILS DÉCLARATIFS DE SYSTEMD NON LIÉS AU DÉMARRAGE</h4> + +<p>12. Systemd fournit une diversité d'outils en plus du lancement de +démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de +répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent +basée sur des scripts de debhelper. +</p> + +<p> +En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p> +<ul> + <li>systemd fournit un outil de ce type, + <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble + adapté), + <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles + dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif, + <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non + systemd, y compris non Linux, de l'implémenter, + <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée, + </ul> +<p>l'outil devrait être documenté dans la charte Debian (par un texte +incorporé et non par une référence à un document externe). La +transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs. +La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois, +douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va +de même pour toute amélioration future.) +</p> + +<p> +Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité +technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits +du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale. +</p> + +<h4>ÊTRE CONCILIANTS LES UNS AVEC LES AUTRES</h4> + +<p>13. En général, les responsables de logiciels concurrents, y compris +les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être +conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend +les besoins et le confort des utilisateurs des configurations +raisonnables autres que celle par défaut. +</p> + +<p>14. Les commentaires généraux négatifs sur les logiciels et leur +communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les +systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les +messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux +prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place +dans les forums de communication de Debian, de même que les références à +des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours. +</p> + +<p>Les communications sur les forums Debian sur ces sujets devront toutes +être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions +sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables +de forum de communication appliquent strictement ce principe. +</p> + +<p>15. Nous demandons respectueusement à tous les contributeurs de +Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la +charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le +chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans +leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une +manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position, +paragraphe section 4.1 (5).) </p> <vproposere /> @@ -432,7 +639,7 @@ autres systèmes de démarrage. <li>Simon Richter [<email sjr@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00238.html'>message</a>] </li> </ol> <vtexte /> - <h3>Choix 5 : la prise en charge de plusieurs systèmes de démarrage est requise</h3> + <h3>Choix 6 : la prise en charge de plusieurs systèmes de démarrage est requise</h3> <p>Pouvoir exécuter des systèmes Debian avec des systèmes de démarrage différents de systemd continue à être utile au projet. Chaque paquet DOIT @@ -462,7 +669,7 @@ fournit pas ou n'acceptera pas un script de démarrage. <li>Alberto Gonzalez Iniesta [<email agi@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00375.html'>message</a>] </li> </ol> <vtextg /> - <h3>Choix 6 : prise en charge de la portabilité et de multiples implémentations</h3> + <h3>Choix 7 : prise en charge de la portabilité et de multiples implémentations</h3> <h4>Titre : réaffirmer notre engagement à prendre en charge la portabilité et de multiples implémentations</h4> |