aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/vote/2019
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2019-12-06 00:55:27 +0100
committerJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2019-12-06 00:55:27 +0100
commit057f16697de2b53d73b6dbd3d925e8fe0faa963c (patch)
tree6334a4819c4947c4179830eff3fbb64ef8cdc758 /french/vote/2019
parent9a68c343bb42f74af2fcbed697fe1391bf0f769e (diff)
(fr) vote_002.wml, sync
Diffstat (limited to 'french/vote/2019')
-rw-r--r--french/vote/2019/vote_002.wml421
1 files changed, 314 insertions, 107 deletions
diff --git a/french/vote/2019/vote_002.wml b/french/vote/2019/vote_002.wml
index 6fe0bcdf49e..0f37cbe600b 100644
--- a/french/vote/2019/vote_002.wml
+++ b/french/vote/2019/vote_002.wml
@@ -48,8 +48,8 @@
</tr>
<tr>
<th>Période de scrutin :</th>
- <td></td>
- <td></td>
+ <td>samedi 7 décembre 2019 00:00:00 UTC</td>
+ <td>Vendredi 27 décembre 2019 23:59:59 UTC</td>
</tr>
</table>
@@ -249,172 +249,379 @@ autres systèmes de démarrage.
<li>Jonathan Dowland [<email jmtd@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00289.html'>message</a>] </li>
</ol>
<vtextd />
- <h3>Choix 4 : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h3>
-
-<h4>Titre : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h4>
+ <h3>Choix 4 : prise en charge des systèmes non systemd, sans bloquer l'évolution</h3>
<h4>PRINCIPES</h4>
-<p>1. Nous souhaitons continuer à prendre en charge plusieurs systèmes
- de démarrage dans un avenir proche. Et nous voulons améliorer la prise
- en charge de systemd.
+<p>1. Nous souhaitons continuer à prendre en charge plusieurs systèmes de
+démarrage dans un avenir proche. Et nous voulons améliorer la prise en
+charge de systemd.
</p>
<p>2. Il appartient essentiellement aux communautés dans chaque écosystème
- logiciel d'entretenir et de développer ses programmes respectifs
- – mais avec le soutien actif des autres responsables et contrôleurs
- lorsque cela s'avère nécessaire.
+logiciel d'entretenir et de développer ses programmes respectifs – mais
+avec le soutien actif des autres responsables et contrôleurs lorsque
+cela s'avère nécessaire.
</p>
<h4>DÉPENDANCES DE SYSTEMD</h4>
<p>3. Dans l'idéal, les paquets devraient être pleinement fonctionnels
- avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les
- démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser
- d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd.
- Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être
- installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd.
+avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les
+démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser
+d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd.
+Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être
+installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd.
</p>
<p>4. Aussi échouer à prendre en charge des systèmes non systemd,
- lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce
- n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au
- responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est
- enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian,
- lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible.
+lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce
+n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au
+responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est
+enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian,
+lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible.
</p>
<p>5. Lorsqu'un paquet voit ses fonctionnalités réduites en l'absence de
- systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance
- (<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv
- (de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance,
- l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de
- démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un
- démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait
- encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il
- pourrait être lancé manuellement.
+systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance
+(<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv
+(de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance,
+l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de
+démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un
+démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait
+encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il
+pourrait être lancé manuellement.
</p>
<p>Une des conséquences de cela est que sur les systèmes non systemd, il
- est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne
- fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à
- systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de
- l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches
- techniques pourront être développées pour corriger cela.
+est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne
+fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à
+systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de
+l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches
+techniques pourront être développées pour corriger cela.
</p>
<p>6. Nous reconnaissons que certains responsables de paquet considèrent
- les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté
- pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la
- prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des
- discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales
- et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils
- devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian.
+les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté
+pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la
+prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des
+discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales
+et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils
+devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian.
</p>
<h4>LES CONTRIBUTIONS DE PRISE EN CHARGE NON SYSTEMD SERONT ACCEPTÉES</h4>
<p>7. L'échec de la prise en charge de systèmes non systemd alors que
- cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de
- correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue
- critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne
- doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est
- fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge
- d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de
- systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité
- &ldquo;serious&rdquo;.
+cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de
+correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue
+critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne
+doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est
+fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge
+d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de
+systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité
+&ldquo;serious&rdquo;.
</p>
<p>Cela est destiné à fournir un moyen léger mais efficace pour assurer
- qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux
- utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du
- paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des
- correctifs individuels n'est pas raisonnable.)
+qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux
+utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du
+paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des
+correctifs individuels n'est pas raisonnable.)
</p>
<p>Si les correctifs contiennent aussi un bogue critique pour la
- publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et
- en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le
- rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé.
+publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et
+en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le
+rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé.
</p>
<p>8. Les responsables des composants de systemd, ou d'autres contrôleurs
- (y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont
- parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en
- charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd.
- L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres
- que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe
- aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces
- contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables
- les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les
- paquets recommandés installés).
+(y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont
+parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en
+charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd.
+L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres
+que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe
+aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces
+contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables
+les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les
+paquets recommandés installés).
</p>
<h4>OUTILS DÉCLARATIFS DE SYSTEMD NON LIÉS AU DÉMARRAGE</h4>
<p>9. Systemd fournit une diversité d'outils en plus du lancement de
- démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de
- répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent
- basée sur des scripts de debhelper.
+démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de
+répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent
+basée sur des scripts de debhelper.
</p>
<p>
- En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p>
- <ul>
- <li>systemd fournit un outil de ce type,
- <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble
- adapté),
- <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles
- dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif,
- <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non
- systemd, y compris non Linux, de l'implémenter,
- <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée,
- </ul>
+En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p>
+<ul>
+ <li>systemd fournit un outil de ce type,
+ <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble
+ adapté),
+ <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles
+ dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif,
+ <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non
+ systemd, y compris non Linux, de l'implémenter,
+ <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée,
+ </ul>
<p>l'outil devrait être documenté dans la charte Debian (par un texte
- incorporé et non par une référence à un document externe). La
- transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs.
- La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois,
- douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va
- de même pour toute amélioration future.)
+incorporé et non par une référence à un document externe). La
+transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs.
+La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois,
+douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va
+de même pour toute amélioration future.)
</p>
<p>
- Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité
- technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits
- du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale.
+Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité
+technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits
+du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale.
</p>
<h4>ÊTRE CONCILIANTS LES UNS AVEC LES AUTRES</h4>
<p>10. En général, les responsables de logiciels concurrents, y compris
- les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être
- conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend
- les besoins et le confort des utilisateurs des configurations
- raisonnables autres que celle par défaut.
+les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être
+conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend
+les besoins et le confort des utilisateurs des configurations
+raisonnables autres que celle par défaut.
</p>
<p>11. Les commentaires généraux négatifs sur les logiciels et leur
- communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les
- systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les
- messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux
- prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place
- dans les forums de communication de Debian, de même que les références à
- des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours.
+communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les
+systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les
+messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux
+prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place
+dans les forums de communication de Debian, de même que les références à
+des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours.
</p>
<p>Les communications sur les forums Debian sur ces sujets devront toutes
- être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions
- sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables
- de forum de communication appliquent strictement ce principe.
+être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions
+sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables
+de forum de communication appliquent strictement ce principe.
</p>
<p>12. Nous demandons respectueusement à tous les contributeurs de
- Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la
- charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le
- chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans
- leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une
- manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position,
- paragraphe section 4.1 (5).)
+Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la
+charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le
+chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans
+leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une
+manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position,
+paragraphe section 4.1 (5).)
+</p>
+
+ <vproposerh />
+ <p>Ian Jackson [<email iwj@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00142.html'>texte la proposition</a>]
+ </p>
+ <vsecondsh />
+ <ol>
+ <li>Jonas Smedegaard [<email js@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00129.html'>message</a>] </li>
+ <li>Holger Levsen [<email holger@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00131.html'>message</a>] </li>
+ <li>Michael Lustfield [<email mtecknology@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00132.html'>message</a>] </li>
+ <li>Guilhem Moulin [<email guilhem@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00134.html'>message</a>] </li>
+ <li>Matthew Vernon [<email matthew@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00137.html'>message</a>] </li>
+ <li>Kyle Robbertze [<email paddatrapper@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00139.html'>message</a>] </li>
+ <li>gregor herrmann [<email gregoa@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00156.html'>message</a>] </li>
+ <li>Sean Whitton [<email spwhitton@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/12/msg00163.html'>message</a>] </li>
+ </ol>
+ <vtexth />
+ <h3>Choix 5 : Prendre en charge la portabilité sans bloquer les progrès</h3>
+
+<h4>PRINCIPES</h4>
+
+<p>1. Le projet Debian réaffirme son engagement à être la colle qui relie
+et intègre différents logiciels qui fournissent des fonctionnalités
+similaires ou équivalentes à leurs divers utilisateurs qu'ils soient
+humains ou d'autres logiciels, ce qui est un des traits principaux
+définissant une distribution.
+</p>
+
+<p>2. Nous considérons que la portabilité de différentes plateformes
+matérielles et piles logicielles est un aspect important du travail que
+nous menons comme distribution, ce qui rend meilleurs les logiciels
+d'un point de vue architectural, plus robustes et plus évolutifs.
+</p>
+
+<p>3. Nous reconnaissons que différents projets amont ont des vues
+différentes sur le développement logiciel, les cas d'utilisation, la
+portabilité et la technologie en général. Nous reconnaissons également
+que les utilisateurs de ces projets évaluent différemment les
+concessions et ont en même temps des exigences diverses et valables et
+des besoins satisfaits par ces diverses vues.
+</p>
+
+<p>4. Suivant notre tradition, nous accepterons l'intégration de
+ces diverses technologies qui pourraient avoir parfois des visions
+divergentes, pour leur permettre de coexister en harmonie dans notre
+distribution, en réconciliant ces conflits grâce à des moyens
+techniques, aussi longtemps qu'il y aura des gens souhaitant fournir
+un effort.
+</p>
+
+<p>5. Cela nous permet de continuer à offrir un large éventail d'usages de
+notre distribution (dont certains pourraient ne pas même avoir été
+envisagés par nous). Ces usages vont des serveurs aux ordinateurs de
+bureau ou extrêmement embarqués ; cela va d'usages généralistes à des
+usages très spécifiques taillés sur mesure ; que ces projets soient liés
+au matériel ou basés sur des logiciels, des bibliothèques, des démons,
+des environnements de bureau complets ou d'autres parties de la pile
+logicielle.
+</p>
+
+<h4>DÉPENDANCES DE SYSTEMD</h4>
+
+<p>6. Dans l'idéal, les paquets devraient être pleinement fonctionnels
+avec tous les systèmes de démarrage. Cela signifie (par exemple) que les
+démons devraient fournir des scripts de démarrage traditionnels ou utiliser
+d'autres mécanismes pour assurer qu'ils sont démarrés, sans systemd.
+Cela signifie aussi que les logiciels de bureau devraient être
+installables, et idéalement pleinement fonctionnels sans systemd.
+</p>
+
+<p>7. Aussi échouer à prendre en charge des systèmes non systemd,
+lorsque cette prise en charge n'existe pas, est un bogue. Mais ce
+n'est <b>pas</b> un bogue critique pour la publication. Il appartient au
+responsable de paquet de déterminer si la nécessité de systemd est
+enregistrée comme un bogue officiel dans le système de bogue de Debian,
+lorsqu'il n'y a pas de correctif disponible.
+</p>
+
+<p>8. Lorsqu'un paquet voit ses fonctionnalités réduites en l'absence de
+systemd, cela ne devrait pas en général être en utilisant une dépendance
+(<q>Depends</q>) ou une recommandation (<q>Recommends</q>) de systemd-sysv
+(de façon directe ou indirecte). Cela parce que avec une telle dépendance,
+l'installation de ce type de paquet peut tenter de changer de système de
+démarrage, ce qui n'est pas ce que souhaite l'utilisateur. Par exemple, un
+démon possédant seulement un script de fichier d'unité de systemd devrait
+encore être installable sur un système non systemd, dans la mesure où il
+pourrait être lancé manuellement.
+</p>
+
+<p>Une des conséquences de cela est que sur les systèmes non systemd, il
+est possible d'installer un logiciel qui ne fonctionne pas, ou qui ne
+fonctionne pas correctement, à cause d'une dépendance non déclarée à
+systemd. C'est regrettable, mais essayer de changer le système de démarrage de
+l'utilisateur est pire. Nous espérons que de meilleures approches
+techniques pourront être développées pour corriger cela.
+</p>
+
+<p>9. Nous reconnaissons que certains responsables de paquet considèrent
+les scripts de démarrage comme un fardeau et nous espérons que la communauté
+pourra trouver des solutions pour faciliter l'ajout de la
+prise en charge de systèmes de démarrage différents de celui par défaut. Des
+discussions sur la conception de tels systèmes devraient être amicales
+et concertées, et si des arrangements appropriés sont développés, ils
+devraient bénéficier de la prise en charge habituelle dans Debian.
+</p>
+
+<h4>LES CONTRIBUTIONS DE PRISE EN CHARGE NON SYSTEMD SERONT ACCEPTÉES</h4>
+
+<p>10. L'échec de la prise en charge de systèmes non systemd alors que
+cette prise en charge est disponible ou offerte sous la forme de
+correctifs (ou de paquets), <b>devrait</b> être traité comme un bogue
+critique pour la publication. Par exemple, les scripts de démarrage <b>ne
+doivent</b> pas être supprimés simplement parce qu'une unité de systemd est
+fournie à la place ; les correctifs qui contribuent à la prise en charge
+d'autres systèmes de démarrage (sans effet important sur les installations de
+systemd) devraient être classés comme des bogues de sévérité
+&ldquo;serious&rdquo;.
+</p>
+
+<p>Cela est destiné à fournir un moyen léger mais efficace pour assurer
+qu'une prise en charge satisfaisante peut être fournie aux
+utilisateurs de Debian même quand les priorités du responsable du
+paquet sont ailleurs. (Faire appel au comité technique pour des
+correctifs individuels n'est pas raisonnable.)
+</p>
+
+<p>Si les correctifs contiennent aussi un bogue critique pour la
+publication (initialement selon l'avis du responsable du paquet, et
+en fin compte de celui de l'équipe de publication) alors, bien sûr, le
+rapport de bogue pourra être déclassé ou fermé.
+</p>
+
+<p>11. Les responsables des composants de systemd, ou d'autres contrôleurs
+(y compris d'autres responsables ou l'équipe de publication) ont
+parfois à évaluer les contributions techniques visant à prendre en
+charge les utilisateurs d'autres systèmes que systemd.
+L'acceptabilité, pour les utilisateurs de systèmes de démarrage autres
+que celui par défaut, des risques de défaillance est un sujet qui importe
+aux responsables de ces systèmes et de la communauté avoisinante. Mais ces
+contributions ne devraient pas exposer à des risques non négligeables
+les utilisateurs de la configuration par défaut (systemd avec les
+paquets recommandés installés).
+</p>
+
+<h4>OUTILS DÉCLARATIFS DE SYSTEMD NON LIÉS AU DÉMARRAGE</h4>
+
+<p>12. Systemd fournit une diversité d'outils en plus du lancement de
+démons. Par exemple, la création d'utilisateurs système ou de
+répertoires temporaires. L'approche actuelle de Debian est souvent
+basée sur des scripts de debhelper.
+</p>
+
+<p>
+En général des approches plus déclaratives sont meilleures. Lorsque :</p>
+<ul>
+ <li>systemd fournit un outil de ce type,
+ <li>il existe une spécification de l'outil (ou d'un sous-ensemble
+ adapté),
+ <li>l'outil est meilleur que d'autres approches disponibles
+ dans Debian, par exemple en étant plus déclaratif,
+ <li>il est acceptable de demander aux développeurs de systèmes non
+ systemd, y compris non Linux, de l'implémenter,
+ <li>y compris en tenant compte de la quantité du travail impliquée,
+ </ul>
+<p>l'outil devrait être documenté dans la charte Debian (par un texte
+incorporé et non par une référence à un document externe). La
+transition devrait se faire sans problème pour tous les utilisateurs.
+La communauté non systemd devrait se voir accorder au moins six mois,
+douze mois si possible, pour développer son implémentation. (Il en va
+de même pour toute amélioration future.)
+</p>
+
+<p>
+Si un consensus politique ne peut être atteint sur un outil, le comité
+technique, pourrait prendre une décision en se basant sur les souhaits
+du projet tels qu'exprimés dans cette résolution générale.
+</p>
+
+<h4>ÊTRE CONCILIANTS LES UNS AVEC LES AUTRES</h4>
+
+<p>13. En général, les responsables de logiciels concurrents, y compris
+les responsables des divers systèmes de démarrage concurrents, devraient être
+conciliants sur les besoins de chacun des autres systèmes. Cela comprend
+les besoins et le confort des utilisateurs des configurations
+raisonnables autres que celle par défaut.
+</p>
+
+<p>14. Les commentaires généraux négatifs sur les logiciels et leur
+communauté, y compris aussi bien sur systemd lui-même que sur les
+systèmes de démarrage non systemd, sont fortement déconseillés. Ni les
+messages exprimant une aversion globale envers systemd ou ceux
+prédisant la disparition des systèmes non systemd n'ont leur place
+dans les forums de communication de Debian, de même que les références à
+des bogues qui n'ont pas de pertinence par rapport au sujet en cours.
+</p>
+
+<p>Les communications sur les forums Debian sur ces sujets devront toutes
+être stimulantes et conviviales, même lorsqu'il s'agit de discussions
+sur des problèmes techniques. Nous demandons que tous les responsables
+de forum de communication appliquent strictement ce principe.
+</p>
+
+<p>15. Nous demandons respectueusement à tous les contributeurs de
+Debian, y compris les responsables de paquets, les éditeurs de la
+charte Debian, l'équipe de publication, le comité technique et le
+chef du projet Debian, de suivre ces objectifs et ces principes dans
+leur travail et de les intégrer dans leurs documents, etc., d'une
+manière appropriée. (Cette résolution est une déclaration de position,
+paragraphe section 4.1 (5).)
</p>
<vproposere />
@@ -432,7 +639,7 @@ autres systèmes de démarrage.
<li>Simon Richter [<email sjr@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00238.html'>message</a>] </li>
</ol>
<vtexte />
- <h3>Choix 5 : la prise en charge de plusieurs systèmes de démarrage est requise</h3>
+ <h3>Choix 6 : la prise en charge de plusieurs systèmes de démarrage est requise</h3>
<p>Pouvoir exécuter des systèmes Debian avec des systèmes de démarrage
différents de systemd continue à être utile au projet. Chaque paquet DOIT
@@ -462,7 +669,7 @@ fournit pas ou n'acceptera pas un script de démarrage.
<li>Alberto Gonzalez Iniesta [<email agi@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2019/11/msg00375.html'>message</a>] </li>
</ol>
<vtextg />
- <h3>Choix 6 : prise en charge de la portabilité et de multiples implémentations</h3>
+ <h3>Choix 7 : prise en charge de la portabilité et de multiples implémentations</h3>
<h4>Titre : réaffirmer notre engagement à prendre en charge la portabilité et de multiples implémentations</h4>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy