aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/vote/2009
diff options
context:
space:
mode:
authorjean-pierre giraud <jipege1-guest>2014-07-17 14:17:00 +0000
committerjean-pierre giraud <jipege1-guest>2014-07-17 14:17:00 +0000
commit139479897f17b868e185ec87a02e88a0488bb925 (patch)
tree931721537e4af35960b3d4f7382aff81f05ffe26 /french/vote/2009
parentdfdd55e56e3cb077cc2e9496a4d094458bc49aa3 (diff)
(fr) initial translation
CVS version numbers french/vote/2009/platforms/93sam.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'french/vote/2009')
-rw-r--r--french/vote/2009/platforms/93sam.wml267
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/french/vote/2009/platforms/93sam.wml b/french/vote/2009/platforms/93sam.wml
new file mode 100644
index 00000000000..92b095c0813
--- /dev/null
+++ b/french/vote/2009/platforms/93sam.wml
@@ -0,0 +1,267 @@
+#use wml::debian::template title="Platform for Steve McIntyre" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
+#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+
+<h1>Programme de chef du projet Debian de Steve McIntyre, 2009</h1>
+
+<h2>Introduction</h2>
+
+<p>
+Je suis développeur Debian depuis octobre 1996. J'ai rejoint le projet
+à l'origine pour maintenir la version Debian de mikmod. J'étais alors
+le développeur amont et je souhaitais que la version Debian marche
+bien aussi. À cette époque la procédure de nouveau mainteneur était
+plus simple qu'aujourd'hui : j'ai installé Debian, puis, deux jours
+après, j'envoyais un courriel à Bruce Perens avec une clef PGP et lui
+demandais une accréditation. Il m'a répondu immédiatement avec tous
+les détails pour ouvrir le compte — j'étais admis !
+</p>
+
+<p>
+À partir de ce moment-là, j'ai travaillé sur un grand éventail de
+paquets, certains lourds et d'autres moins. C'est au sein de l'équipe
+debian-cd que j'ai réalisé le travail technique probablement le plus
+notable pour Debian : j'y ai développé le logiciel debian-cd lui-même,
+puis j'ai utilisé le même logiciel pour créer les CD, DVD et disques
+Blu-ray officiels qui accompagnent chaque version de Debian. J'ai été
+impliqué dans la création de CD de toutes les versions majeures et
+intermédiaires depuis Hamm.
+</p>
+
+<p>J'héberge deux de nos serveurs d'empaquetage (<em>buildd</em>)
+(ball et toffee) et contribue à deux autres (cats et grieg) par un
+travail d'administrateur local. J'entretiens aussi mon propre petit
+parc de machines couvrant la majorité des architectures. Cela
+m'aide à déboguer les problèmes sur mes paquets, et j'ouvre aussi des
+comptes à d'autres développeurs Debian quand c'est utile.</p>
+
+<h2>Candidature à la réélection</h2>
+
+<p>Je suis le chef du projet Debian actuel et cette année, je me
+présente pour ma réélection. Je crois que, l'année dernière, j'ai
+fait un travail sérieux pour le projet, me concentrant sur trois
+thèmes majeurs :</p>
+
+<ul>
+<li>Travail d'équipe — J'ai organisé un examen de la manière dont les
+diverses équipes de Debian travaillaient, réalisant une
+enquête puis travaillant sur les résultats de cette enquête. Dans les
+différents domaines où ces résultats indiquaient que les équipes ne
+travaillaient pas aussi bien que nécessaire ou attendu, j'ai aidé les
+gens impliqués à amener du sang neuf ou à améliorer leurs méthodes de
+travail le cas échéant. J'ai aussi encouragé les gens à se rencontrer,
+là où cela pouvait aider et j'ai mis de l'argent de Debian pour aider à
+le faire, s'il le fallait. Je ne vais pas m'attribuer tout le mérite des
+améliorations survenues l'année dernière, mais je suis heureux que
+Debian en tant qu'organisation soit en bien meilleur état maintenant
+que l'an dernier à la même époque.</li>
+
+<li>Communication Interne — J'ai passé beaucoup de temps cette année à
+parler avec les gens qui font Debian : en les encourageant à diffuser
+des informations sur ce sur quoi ils travaillaient, sur l'aide dont ils
+auraient besoin et sur les problèmes auxquels ils étaient confrontés.
+Je n'ai pas envoyé autant de « Brèves du chef du projet » que je
+l'aurais espéré cette année, et vous m'en excuserez : quelques fois, il
+n'y avait pas assez d'heures dans la journée. J'y reviendrai plus tard !
+J'ai aussi contribué à résoudre toute sorte de différends cette année,
+servant de médiateur, en argumentant, avant qu'ils ne provoquent des
+problèmes réels.</li>
+
+<li>Communication externe — j'ai représenté Debian souvent. Cela a
+consisté à parler à la presse à de nombreuses reprises : sur mon
+élection, sur les problèmes au sein de Debian et comment nous les
+réglons, ainsi que sur Lenny et pourquoi elle doit s'y intéresser.
+J'ai fait plusieurs conférences à des publics variés et j'ai été
+impliqué dans de nombreuses discussions avec d'autres projets du
+logiciel libre y compris d'autres distributions Linux.</li>
+
+</ul>
+
+<p>J'ai rempli bien d'autres tâches, plus que je ne peux réellement
+en rendre compte ici. J'ai fait <a
+href="http://www.einval.com/~steve/talks/FOSDEM2009/">une présentation
+au FOSDEM</a> le mois dernier sur tout cela si vous êtes intéressé par
+plus de détails, et l'équipe vidéo en a fait aussi un enregistrement <a
+href="http://meetings-archive.debian.net/Public/debian-meetings/2009/fosdem/high/What_does_the_DPL_do.ogg">vidéo</a>.</p>
+
+<h2>Je me présente avec un assistant — Luk Claes</h2>
+
+<p>Une des choses que j'ai apprises l'an dernier est que le travail de
+chef du projet Debian est vraiment très lourd. Faire le boulot
+efficacement prend beaucoup de temps : à mon avis plus que celui dont
+une personne seule dispose à moins d'être étudiant ou d'avoir un
+employeur <strong>très</strong> accommodant. Pour cette raison, je n'ai
+pas réussi à atteindre autant d'objectifs que je l'espérais l'an
+dernier, aussi je modifie un peu mon programme. J'ai demandé à Luk Claes
+de se joindre à moi comme assistant du chef du projet Debian cette
+année si je suis élu, et il a accepté mon invitation.</p>
+
+<p>Luk a commencé à contribuer à Debian en 2003 et est devenu DD en
+2005. Il a bientôt rejoint l'équipe de publication pour contribuer à la
+préparation de la publication d'Etch, et ensuite, il a continué à
+appartenir à cette équipe. Il était un des deux responsables de
+publication pour Lenny et poursuit le travail pour Squeeze. En plus de
+travailler sur la publication, il a aussi rejoint récemment la nouvelle
+équipe d'infrastructure de buildd. En plus de ses autres engagements
+variés relatifs à Debian, il est membre élu du bureau de Software in the
+Public Interest, notre principale couverture juridique et financière.</p>
+
+<h2>Objectifs</h2>
+
+<p>L'essentiel de ce programme vous sera familier, car il est largement
+basé sur ce que j'ai dit les années précédentes à la même époque. La
+plupart des choses sur lesquelles je souhaite travailler dans Debian
+n'ont pas changé depuis : ce sont des problèmes bien connus, des
+questions qui nous touchent depuis longtemps. Les deux principales que
+je vois sont :</p>
+
+<h3>La communication à l'intérieur du projet</h3>
+
+<p>C'est un cauchemar permanent ; aussi loin que je m'en souvienne, les
+candidats au poste de chef du projet ont toujours promis de travailler
+à l'amélioration de la communication au sein du projet. Il
+y a plusieurs domaines où la communication a été problématique dans
+le passé. Je crois que j'ai déjà contribué à cela dans le passé, mais il
+y a encore plus à faire.</p>
+
+<p>Je suis convaincu que plus nous parlons de ce que nous faisons, plus
+d'autres seront motivés pour nous aider sur ces tâches. Un projet
+vivant, ouvert, sympathique dépend de l'apport régulier de sang neuf
+voulant travailler avec nous. Faisons en sorte que cela soit plus
+facile !</p>
+
+<h3>Travailler efficacement ; demander de l'aide</h3>
+
+<p>Dans le prolongement du point précédent : un autre volet des tâches
+du développeur Debian est de travailler efficacement, à la fois sur
+ses propres paquets et sur le projet considéré comme un ensemble. Cela
+comprend des choses simples comme de gérer les bogues de ses paquets en
+temps opportun, mais aussi des choses plus importantes comme penser aux
+conséquences des modifications sur le calendrier des publications.
+Travailler efficacement ce n'est pas seulement important pour sa propre
+satisfaction ; cela a aussi un impact majeur sur le temps qu'il nous
+faut pour publier une nouvelle version et sur le ressenti des
+utilisateurs de Debian.</p>
+
+<p>À mon avis, un élément clé pour un travail efficace est l'honnêteté.
+On peut tous manquer de temps pour remplir les tâches que nous
+avons promis d'accomplir. Après tout, la vraie vie a la fâcheuse
+habitude d'empiéter sur ce que nous appelons notre temps « libre ». Tant
+qu'on ne laisse pas les choses prendre trop de retard, on peut faire
+face et continuer à contribuer. Mais à un certain moment, il faut être
+honnête avec soi-même et accepter l'idée qu'on ne peut pas continuer à
+faire le travail sur lequel on s'était engagé. C'est une chose difficile
+à faire, mais dans une communauté conviviale où tout le monde travaille
+avec les mêmes objectifs, il ne devrait <strong>pas</strong> y avoir de
+honte à demander de l'aide.</p>
+
+<p>De manière plus générale, des procédures existent pour que les
+développeurs Debian quittent temporairement le projet si la vie réelle
+les submerge, puis le rejoignent quand leur situation évolue. Encore une
+fois, il n'y pas de honte à le faire – nous devrions juste nous réjouir
+de reconnaître toutes les contributions que les gens ont données au
+logiciel libre quand ils le pouvaient. Mais, pourtant, beaucoup de gens
+ne suivent pas cette voie, mais plutôt sont juste « portés disparus ».
+Cela peut prendre du temps avant de retrouver des responsables
+Debian qui se sont simplement retirés du projet.</p>
+
+<h3>Comment corriger cela, ou « faire ce qu'il y a à faire »</h3>
+
+<p>Je veux voir des améliorations apportées là où on en a vraiment
+besoin. Il y a des cas où la communication est absente, ou bien où les
+gens et les équipes peuvent ne pas travailler aussi efficacement qu'ils
+le souhaiteraient ou qu'il le faudrait. Dans ces circonstances, je veux
+aider et encourager les personnes impliquées à apporter ces
+améliorations. Si ce n'est pas suffisant, on peut avoir besoin
+d'actions plus résolues.</p>
+
+<p>Et ceci vaut pour tout le mode, aussi bien sur le plan individuel que
+pour le projet. C'est parfois trop facile de laisser les opposants
+systématiques nous freiner ou nous décourager de travailler sur les
+projets qui nous intéressent. Si des gens ne contribuent pas, il faut
+leur demander de le faire. Et s'ils ne veulent pas aider, il faut les
+ignorer et trouver d'autres volontaires. Gardons Debian telle qu'elle
+doit être – une grande communauté florissante de personnes ayant plaisir
+à travailler ensemble sur des objectifs communs.</p>
+
+<h2>Pourquoi voter pour moi ?</h2>
+
+<p>Je crois que je peux continuer à faire du bon travail comme chef du
+projet Debian grâce aux qualités suivantes :</p>
+
+<h3>Expérience</h3>
+
+<p>Je suis développeur Debian depuis plus de douze ans. J'ai fait
+beaucoup de travail d'empaquetage, j'ai vu Debian beaucoup évoluer
+pendant ce temps, et je me suis impliqué dans tout un tas de
+débats divers. En ayant travaillé comme chef du projet Debian cette
+année, cela signifie que je connais déjà ce que le travail de
+responsable du projet Debian entraîne, et je suis heureux de pouvoir
+faire ce travail. Je suis aussi bien conscient de l'importance de cette
+tâche, c'est pourquoi j'ai demandé à Luk de m'aider.</p>
+
+<h3>Organisation</h3>
+
+<p>Au-delà de l'empaquetage, j'ai fait pas mal de travail pour
+promouvoir Debian. J'ai organisé des stands Debian dans de nombreuses
+présentations et expositions ces dernières années. J'ai été un
+administrateur et un parrain pour Debian au sein du Google Summer of
+Code trois années de suite et j'espère pour une quatrième : croisons les
+doigts ! J'ai mené l'équipe de parrainage de Debconf plusieurs années,
+ce qui veut dire que je suis allé parler à toute sorte de sociétés et
+autres organismes pour promouvoir Debian et leur demander de nous
+soutenir publiquement. Toutes ces activités m'ont fait prendre
+conscience de ce que sont Debian et ses objectifs.</p>
+
+<p>J'ai déjà une sérieuse expérience de la gestion de l'ingérable, y
+compris l'organisation des déplacements de groupes aux Debconf, FOSDEM
+et autres manifestations. Je suis le trésorier actuel de l'association
+Debian UK, et j'anime la liste de diffusion debian-uk.</p>
+
+<h3>Sociabilité</h3>
+
+<p>Je suis un programmeur, ce qui veut dire que j'ai des opinions
+tranchées sur plein de sujets (*grand sourire*). Malgré cela, je crois
+que je suis honnête, en général accessible et qu'il est facile de
+travailler avec moi. Je suis un bon communicant et un bon négociateur
+et, ces dernières années, je me suis fait beaucoup d'amis dans le projet
+Debian et, plus largement, dans la communauté du logiciel libre.</p>
+
+<h2>Résumé</h2>
+
+<p>J'ai abordé quelques problèmes ici qui, j'espère, ne sont pas
+inconnus pour la majorité d'entre nous. Je dois aussi reconnaître le
+fait que le chef du projet n'a pas généralement le pouvoir d'imposer
+simplement les changements qu'il ou elle juge bons. Le mieux que le
+chef du projet Debian puisse faire est de nous encourager à nous
+améliorer, parfois par la discussion et le débat et parfois en montrant
+l'exemple. Je ne prétends pas être parfait, mais je crois que je peux
+continuer à nous aider à atteindre certains des objectifs que j'ai
+listés ici.</p>
+
+<p>Merci d'avoir pris le temps de lire mon programme, et j'espère que
+vous m'apporterez votre soutien pour atteindre mes objectifs.</p>
+
+<h2>Réfutation</h2>
+
+<p>Eh bien, cette année, il n'y a pas grand-chose à dire ici, vu qu'il
+n'y a qu'un seul autre candidat. Stefano est quelqu'un de sympathique et
+un bon développeur, et quand j'ai travaillé avec lui dans le passé, cela
+a été pour moi un plaisir. Il fait dans son programme beaucoup de
+propositions raisonnables et sensées et je l'en félicite.</p>
+
+<p>J'ai seulement deux soucis. Je ne suis pas sûr qu'il aura le temps de
+faire tout ce qu'il projette : le temps passe toujours plus vite qu'on
+ne le prévoit. :-)</p>
+
+<p>Stefano dit aussi qu'il nommera sans doute un « 2IC » (<em>second in
+charge</em>), c'est-à-dire un assistant du chef du projet, s'il est
+élu. Ce que je peux très bien comprendre, mais, personnellement,
+j'aurais préféré qu'il donne le nom de l'assistant qu'il propose avant
+l'élection. C'est exprès que je l'ai fait pour Luk, parce que je
+souhaite que les gens puisse voter en connaissance de cause plutôt que
+pour quelqu'un dont on ne connaît pas le nom.</p>
+
+<p>Voilà, c'est tout. Bonne chance à Stefano pour l'élection et
+j'espère que le nouveau chef du projet Debian (que ce soit moi ou lui !)
+fera du bon boulot pour Debian.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy