aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrédéric Bothamy <fbothamy>2007-09-04 03:42:27 +0000
committerFrédéric Bothamy <fbothamy>2007-09-04 03:42:27 +0000
commita180cfe49e3fefa356f1d8bbb833c17da107d2b9 (patch)
treeb2b33f2dc8c4e1b8310827e8af49d6a4b6b34594 /french/social_contract.wml
parent2bde827592210d68c35db862ceb5d1ac2314e4f9 (diff)
Sync to EN 1.22
CVS version numbers french/social_contract.wml: 1.33 -> 1.34
Diffstat (limited to 'french/social_contract.wml')
-rw-r--r--french/social_contract.wml41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/french/social_contract.wml b/french/social_contract.wml
index 17ebd5d6794..db996cd6717 100644
--- a/french/social_contract.wml
+++ b/french/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le contrat social Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frédéric Bothamy"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -19,19 +19,19 @@ Le projet Debian, concepteur du système GNU/Linux Debian, a créé le
conçue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a
été adoptée par la communauté du logiciel libre comme base pour la
<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">définition de l'informatique
-libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
+libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).</p>
-<hr>
+<hr />
-<h2>«&nbsp;Contrat social&nbsp;» avec la communauté des logiciels libres</h2>
+<h2><q>Contrat social</q> avec la communauté des logiciels libres</h2>
<ol>
<li><p><strong>Debian demeurera totalement libre.</strong></p>
<p>
- Le document intitulé «&nbsp;Principes du logiciel libre selon
- Debian&nbsp;» énonce les critères grâce auxquels le projet Debian
- détermine si un travail est «&nbsp;libre&nbsp;». Nous promettons que
+ Le document intitulé <q>Principes du logiciel libre selon
+ Debian</q> énonce les critères grâce auxquels le projet Debian
+ détermine si un travail est <q>libre</q>. Nous promettons que
le système
Debian et tous ses composants seront libres selon ces principes et nous
aiderons les personnes qui créent et utilisent à la fois
@@ -82,8 +82,8 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
utiliser des travaux qui ne sont pas conformes aux <a href="#guidelines">\
principes du logiciel libre selon Debian</a>. Les paquets
correspondant prennent place dans des sections nommées
- <tt>contrib</tt> («&nbsp;contributions&nbsp;») et
- <tt>non-free</tt> («&nbsp;non libre&nbsp;»). Les paquets
+ <q><code>contrib</code><q> (<q>contributions</q>) et
+ <q><code>non-free</code></q> (<q>non libre</q>). Les paquets
de ces sections ne font pas partie du système Debian, bien qu'ils aient été
configurés afin d'être utilisés avec lui. Nous encourageons les
fabricants de CD à lire les licences de ces paquets afin de
@@ -96,7 +96,7 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
</li>
</ol>
-<hr>
+<hr />
<h2 id="guidelines">Les principes du logiciel libre selon Debian</h2>
@@ -171,6 +171,7 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
droits que ceux accordés lorsqu'il se trouve au sein du système
Debian.
</p>
+ </li>
<li><p><strong>La licence ne doit pas contaminer d'autres logiciels.</strong></p>
<p>
@@ -184,17 +185,19 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
<li><p><strong>Exemples de licence.</strong></p>
<p>
Les licences
- «&nbsp;<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">\
- GPL</a></strong>&nbsp;»,
- «&nbsp;<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>&nbsp;» et
- «&nbsp;<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">\
- Artistic</a></strong>&nbsp;»
+ <q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">\
+ GPL</a></strong></q>,
+ <q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q> et
+ <q><strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">\
+ Artistic</a></strong></q>
sont des exemples de licences que nous considérons
- «&nbsp;<em>libres</em>&nbsp;».
+ <q><em>libres</em></q>.
+ </p>
+ </li>
</ol>
<p>
-<em>L'idée de rédiger nos «&nbsp;principes du logiciel libre&nbsp;» fut suggérée
+<em>L'idée de rédiger nos <q>principes du logiciel libre</q> fut suggérée
par Ean Schuessler. Bruce Perens écrivit la première ébauche de ce document et
la perfectionna d'après les commentaires des développeurs de Debian recueillis
à l'occasion d'une conférence tenue par courriels interposés pendant tout le mois
@@ -206,8 +209,8 @@ accepté</a> comme faisant partie intégrante de la charte du projet Debian.</em>
<p>
<em>Plus tard, Bruce Perens retira toute référence au projet Debian
des DFSG pour en faire la
-«&nbsp;<a href="http://www.opensource.org/docs/definition.php">Définition
-de l'Open Source</a>&nbsp;».</em>
+<q><a href="http://www.opensource.org/docs/definition.php">Définition
+de l'Open Source</a></q>.</em>
</p>
<p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy